(3.92.96.236) 您好!臺灣時間:2021/05/07 01:22
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

: 
twitterline
研究生:石原武峰
論文名稱:日治下的台灣與沖繩之語言政策比較
論文名稱(外文):A Comparison of Languange Policies in Japan-governed Taiwan and Okinawa
指導教授:李勤岸李勤岸引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺灣師範大學
系所名稱:台灣文化及語言文學研究所
學門:人文學門
學類:台灣語文學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:97
語文別:中文
論文頁數:133
中文關鍵詞:日治時期台灣沖繩語言政策同化政策
外文關鍵詞:Japan-governed EraTaiwanOkinawaLanguage policyAssimilation policy
相關次數:
  • 被引用被引用:2
  • 點閱點閱:1142
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:210
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:9
我們從歷史的角度來觀察台灣與沖繩會發現有許多的相同點,而在日治時期日本所實施的語言政策中,日本所想要賦予在日語的價值是∶不管對台灣人或是沖繩人都是賦予著一視同仁的統治者價值觀,但是相對的在被統治者的台灣人和沖繩人的眼裡對日語所被賦予的價值觀就有些許差異性。在本論文當中透過分析日治時期的日本對台灣和沖繩所實施的語言政策、語言教學法、歷史資料、學校制度、台灣人和沖繩人對日語所賦予的價值觀等等的面向當中發現到台灣人是受到由内部和外部(即居住在台灣内的日本人和日本國内日本人)雙方的差別意識,沖繩人則是受到外部(即是日本國内日本人)的差別意識。而這樣的情形導致了日本在普及日語的語言政策上,在對台灣和沖繩的統治上採用不同的教育制度及教學法制度、並且在日本敗戰之後台灣和沖繩在主動或非主動下所選擇的結果也呈現了不同的道路。
According to the historical point of view, we are able to discover that Taiwan has many things in common with Okinawa. What Japan executed the language policy during the period of Japanese dominion was to endow the values with Japanese language no matter Taiwanese or Okinawa’s people who was treated equally under the Dominator’s values. Nevertheless, in contrast with being dominated Taiwanese and Okinawa’s people, more of less they all had different values and thought toward the Japanese language through their mind.In this article, we analyzed that during the Japanese dominion, Japanese executed the language policy, ways of teaching language, historical documents and school systems toward Taiwanese and Okinawa. Within these given values, we have found Taiwanese who were impacted from inner and outer two different consciousness. (Japanese lived in Taiwan and Japanese lived in Japan.) On the other hand, Okinawa’s people were impacted by outer only. (Japanese lived in Japan.) Due to these two consciousness, it leaded to the Japanese who would like to popularize Japanese language policy toward Taiwan and Okinawa by using different educational and teaching systems. Furthermore, after Japan was vanquished, Taiwan and Okinawa have appeared the different consequences actively and non-actively.
壹、緒 論
一、研究主題、目的・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 01
二、研究範圍・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 02
三、研究方法・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 02
貳.歷史回顧與探討
一、台灣
(一)日本統治台灣初期的日方觀點・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 04
(二)漢文科廢止論戰・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10
(三)有關後藤新平與持地六三郎的日語教育構想・・・・・・・・・・・・・・ 13
(四)明治時期台灣人接受日語(國語)教育的情形・・・・・・・・・・・・・ 15
(五)大正時期台灣知識分子的語言改革運動・・・・・・・・・・・・・・・・ 17
(六)大正、昭和時期日本的日語(國語)教育政策・・・・・・・・・・・・・ 19
(七)在台灣日治時期語言教學法的變遷・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 21
(八)台灣的學校制度・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24
(九)日本敗戰之後的台灣的語言教育和語言政策・・・・・・・・・・・・・・ 32
二、沖繩
(一)日本統治沖繩初期的日方觀點・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 35
(二)日本官方的沖繩國家主義・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 37
(三)沖繩的語言教育和語言政策・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 39
(四)1940年(昭和15年)的沖繩方言論爭・・・・・・・・・・・・・・・・・ 47
(五)在沖繩日治時期語言教學法的變遷・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 49
(六)沖繩的學校制度・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 53
(七)日本敗戰之後的沖繩的語言教育和語言政策・・・・・・・・・・・・・・ 56
參、台灣、沖繩語言政策比較
一、台灣和沖繩在學校制度上的差異性・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 59
二、台灣和沖繩在教學法上的差異性・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 62
三、在台灣和沖繩對於一般民衆之日語教育普及的比較・・・・・・・・・・・・ 67
四、日語在日本人、台灣人、沖繩人的價觀差異・・・・・・・・・・・・・・・ 77
(一)日本人、台灣人對於日語的價值觀變化・・・・・・・・・・・・・・・・ 77
(二)日本人、沖繩人對於日語的價值觀變化・・・・・・・・・・・・・・・・ 79
肆、結論・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 84
伍、參考文獻・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 86
附 錄1台灣・沖繩語言政策相關年表・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 92
附 錄2日治時期台灣的各級學校機關之變遷・・・・・・・・・・・・・・・・ 111
附 錄3日治時期各級學校之有關日語(國語)教學規則・・・・・・・・・・・ 125
附 錄4日治時期沖繩的各級學校機關之變遷・・・・・・・・・・・・・・・・ 130
日文文獻部分:
内務省拓殖局。1918年。〈台灣教育令參考書〉,《公文類聚》43編24卷。
外務省編。1950年。《日本外交文書》第八卷。日本國際聯合協會。
西塚邦雄編,州立夏威夷大學。1980年。本邦書籍《琉球教育》復刻版
第1巻~第12巻。
辻敬之。1890年。〈画一教育法ノ利害〉,《教育時論》176-177號。開発社。
近代アジア教育史研究会編。1999年~2004年。《近代日本のアジア教育認識(明治後期教育雑誌所収中国・韓国・台湾関係記事 資料篇 第1巻~第43巻)》。龍溪書舎。
那霸市役所。1970。《那覇市史 資料編第二巻中-三》。
沖繩縣社會教育課。1939年6月。《國民精神總動員實施概要》。
屋良朝苗。1968年6月號。〈戦後沖縄の教育〉,《世界》。岩波書店。
信濃教育会編。1958年。〈國家教育社第六回定會演説〉,《伊澤修二選集》。
臺灣教育會。1904年6月。〈後藤長官の訓示〉,《臺灣教育會雜誌》27號。
臺灣教育會編。1939年。《臺灣教育沿革誌》。


日文書籍部分:
上村 幸雄。1978年。〈民族、国家、言語-「処分」と言語政策-その考察の前提「新沖縄文学」〉。沖縄タイムス社。
下村富士男 編。1972年。《明治文化資料叢書》第四卷《外交編》。風間書房。
三浦信孝・糟谷啓介編。2000年。《言語帝国主義とは何か》。藤原書店。
小熊 英二。1998年。《「日本人」の境界-沖縄・アイヌ・台湾・朝鮮 殖民地支配から復権運動まで》。新曜社。
ゴールドン・ワーナー。1972年。《戦後の沖縄教育史》。日本文化科学社。
木村宗男編集。1991。《日本語教育の歷史》。明治書院。
古川ちかし、林珠雪、川口隆行。2007年。《台湾・韓国・沖縄で日本語は何をしたのか-言語支配のもたらすもの》。三元社。
石 剛。2003年。《増補版 植民地支配と日本語-台湾、満州国、大陸占領地における言語政策》。三元社。
石 剛。2005年。《日本の植民地言語政策研究》。明石書店。
田中 克彦。1978年。《言語からみた民族と国家》。岩波書店。
多仁安代。2006。《日本語教育と近代日本》。有限会社岩田書院。
宜野座 嗣剛。1988年。《沖縄近代教育史―栄光と悲劇への道―》。東洋図書出版株式会社。
松尾慎。2006。《台灣における言語選擇と言語意識の實態》。群學。
林泉忠。2005年。《「辺境東アジア」のアイデンティティ・ポリティクス 沖縄・台湾・香港》。明石書店。
林景民。1997。《日本統治下台湾の「皇民化」教育 : 私は十五歲で「学徒兵」となつた》。高文硏。
近藤 健一郎。2006年。《近代沖縄における教育と国民統合》。北海道大学出版会。
浅野誠。1991。《沖縄県の教育史》。株式会社思文閣。
浅野誠。1994。《海を渡った日本語 植民地の「国語」の時間》。青土社。
新内康子、関正昭、長谷川恒雄、平高史也、吉岡英幸。
2000年。《日本語教育史論考―木村宗男先生米寿記念論集―》。株式会社凡人社。
蔡茂豐。2003。《台湾日本語教育の史的硏究》。大新書局。
藤澤健一。2005年。《沖縄/教育権力の現代史》。株式会社社会評論社。
ましこ・ひでのり。2001年。<言語差別現象論-「言語学の倫理と社会言語学の精神」の確立のために>。《社会言語学Ⅰ(2001)刊行会》。社会言語学刊行会。
小町 守。2004年。<台湾植民地の言語政策-安藤正次と二語併用の台湾>。東京大学教養学部課程論文。
戸邊秀明。2002年。<民芸運動の沖縄 -「方言論争」再考に向けてのノート->。《早稲田大学大学院文学研究科紀要》第4分冊。
王栄。2001年。<日本統治時代台湾の実業補修学校について>。東洋史訪。
弘谷 多喜夫、広川淑子。1973年。<日本統治下の台湾・朝鮮における植民地教育政策の比較史的研究>。《北海道大学教育学部紀要》22。
甲斐 雄一郎。2004年。<国語教科書における口語文体選択の契機-『沖縄県用尋常小学読本』の編集方針について>。筑波大学国語国文学会。
吉田裕久。2001年。<戦後初期沖縄版国語教科書の研究(1)-ガリ版刷り教科書について->。《広島大学大学院教育学研究科紀要 第二部》50号。
吉田裕久。2002年。<日本統治時代台湾原住民教育史について-「蕃童教育書」を中心にして->。《学校教育研究》第14巻。
吉田裕久。2003年。<戦後初期沖縄版国語教科書の研究(2)-ガリ版刷り教科書について->。《広島大学大学院教育学研究科紀要 第二部》第51号。
吉田裕久。2004年。<沖縄・八重山における戦後初期国語教科書の研究>。《広島大学大学院教育学研究科紀要 第二部》第52号。
村上呂里。2005年。<小学校「国語科」成立と沖縄地域-「普通語」概念に注目して->。《琉球大学教育学部紀要》67。
村上呂里。2006年。<宮良當壮と柳田国男の間-言語教育論をめぐって->。《琉球大学教育学部紀要》68。
松下博文。2006年。<沖縄戦と「きれいな標準語」-目取真俊「水滴」への視角->。《論文研究》。九州大学国語国文学会。
松永正義。2004年。<戦後台湾の「国語」問題>。《一橋論叢》131。
松田吉郎。1999年。<日本統治時代台湾の「蕃童教育所」について-「蕃童教育標準」制定期を中心に->。《兵庫教育大学研究紀要 第二分冊》。
松田吉郎。2001年。<日本統治時代台湾における国語演習会について>。《東洋史訪》7。
花田俊典。1993年。<沖縄方言論争再考>。《語文研究》76。九州大学国語国文学会。
近代アジア教育史研究会編。2004年。《近代日本のアジア教育認識「資料篇 台湾の部 所収記事目録」》。龍渓書舎。
原田祐貨。2005年。<沖縄の大学生の方言、標準語、英語の使い分けに見られる言語ヘゲモニー>。《自然人間社会》38。関東学院大学経済学部教養学会。
梶村光郎。2006年。<沖縄の標準語教育史研究-明治期の綴方教育を中心に->。《琉球大学教育学部紀要》68。
梶村光郎。2006年。<篠原一二の標準語教育実践-沖縄の標準語教育史の一断面->。《言語文化論叢》。琉球大学言語文化研究会。
許 時嘉。2008年。<国語としての日本語から言語としての日本語へ-戦前から戦後に至るまでの台湾人の日本語観に関する一考察(1895~1946年)>。《言葉と文化》9。名古屋大学大学院国際文化研究所。
陳紅彣。2005年。<日本統治下台湾における初等学校国語教科書の考察-1937年以降台湾人生徒用国語教科書に着目して->。《東北大学大学院教育学研究科研究年報》第54集・第1号。
陳紅彣。2006年。《日本統治下台湾における国語講習所用国語教科書の研究-台湾教育会の「新国語教本」に着目して-》。《東北大学大学院教育学研究科研究年報》第54集・第2号。
劉晏君。2007年。《日本統治時代の台湾の同化対策における「説話」の機能-1913(大正2)年の『公学校国民読本』に着目して-》。《人文科教育研究》34。人文科教育学会。

中文書籍部分:
又吉盛清 作者 魏廷朝 譯。1997年。《日本殖民下的台灣與沖繩》。前衛出版社。
吳文星。1985年。《日據時期台灣社會領導階層與國語普及運動之研究(上) (下)》。近代中國。
李園會。2005。《日據時期臺灣教育史》。編譯館出版。
李勤岸。2003。《語言政策KAP語言政治》。開朗雜誌事業有限公司出版。
林進發。1935年。《台灣統治史》。民衆論社。
林進發。1977年。《日本殖民體制下的台灣》。眾文出版社。
施正鋒編。1996。《語言政治與政策》。前衛。
施正鋒、張學謙合著。2003。《語言政策及制定『語言公平法』之硏究》前衛。
洪惟仁。1992。《台灣語言危機》。前衛。
派翠西亞∪鶴見(E. Patricia Tsurumi)著 ; 林正芳譯 。1999。《日治時期台灣教育史》。
仰山文教基金會。
約翰∪愛德華滋(John Edwards)著 ; 蘇宜靑譯。1994。《語言、社會和同一性》。桂冠。
若林正丈。1987年。《台灣抗日運動中的中國座標與台灣座標》。當代。
張啓雄。2001。《琉球認同與歸屬論爭 = Dispute on Okinawa's identity in the East Asian history》。
中央硏究院東北亞區域硏究。
張博玉。1974年。《台灣地區國語運動史料》。商務印書館。
許佩賢。2005年。《殖民地臺灣的近代學校》。遠流。
陳美如。1998。《臺灣語言教育政策之回顧與展望》。高雄復文。
陳培豐 作者 陳芳明 主編。2006年。《「同化」的同床異夢∶日治時期台灣的語言政策、近代化與認同》。麥田出版。
黃宣範。2004年。《語言、社會與族群意識—台灣語言社會學研究》。文鶴出版有限公司。
謝國平。1990年。《從語言規劃看雙語教育》。台灣史田野研究通訊。
顧力仁。1998年。〈歷史法及其在圖書館學研究上的應用〉。《書府》18、19合期。國立臺灣大學圖書資訊學系系學會。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔