|
English Works:
Aristotle. The Poetics, (ed.) 1909. And trans. Stephen Halliwell, with Longinus, On the Sublime, trans. W.H. Fyfe, and Demetrius, On Style, ed. and trans. Doreen C. Innes. Cambridge, MA: Harvard University Press. Barcelona, Antonio. 2000. Metaphor and Metonymy at the Crossroads. Mouton de Gruyter. Breitinger, Eckhard. (ed.) 1996. Defining New Idioms and Alternative Forms of Expression. Atlanta, GA Carroll, D. W. 2004. Psychology of Language. United States of America: Wadsworth. Chen Yong-zhen & Chen Shan-chi. 1992. Chinese Idioms and Their English Equivalents. Taipei. Bookman Books Co., Ltd. Cooper, T. C. 1999. Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33 (1), 233-262. Corbett, E.J.P. 1971. Classic Rhetoric for the Modern Student. NY: Oxford University Press. Diranti, Alessandro. 1997. Linguistic Anthropology. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Fauconnier, G. 1985. Metal Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. London. The MIT Press. Fauconnier, G. 1997. Mappings in thought and language. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Fauconnier, G. & Turner, M. 2002. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York. Basic Books. Fromkin, V. & Rodman, R. 1998. An introduction to language. Boston: Thomson Wadsworth. Geeraerts, D. (ed.) 2006. Cognitive Linguistics: Basic Readings. Germany: Mouton de Gruyter. Glucksberg, S. 2001. Understanding figurative language: From metaphors to idioms. Oxford: Oxford University Press. Hsieh, Ching-Yu. 2003. “The Corpora of Mandarin Chinese and German Animal Fixed Expressions: A Cognitive Semantic Application.” University Centre for Computer Corpus Research on Language Technical Papers, Special Issue. England: The University of Birmingham, 18, 27-35. Hsieh, Ching-Yu. 2006a. “A Corpus-based Study on Animal Expressions in Mandarin Chinese and German.” Journal of Pragmatics. 38(12):2206-2222. [SSCU, 117 A&HCI] Hsieh, Ching-Yu. 2006b. “German culture in German emotion expressions: A study of animal and plant fixed expressions.” Studies in International Cultures. 1-24. Imaz, M. &Benyon, D. 2007. Designing with Blends: Conceptual Foundations of Human-Computer Interaction and Software Engineering. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. Kövecses, Zoltan. 1986. Metaphors of Anger, Pride, and Love. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Kövecses, Zoltan. 1990. Emotion Concepts. Berlin: Springer-Verlag. Kövecses, Zoltan. 2002. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford and New York: Oxford University Press. Kövecses, Zoltan. 2005. Metaphor in Culture. Cambridge University Press. Lakoff, George & Johnson, Mark. 1980. Metaphors We Live By. The University of Chicago Press, Chicago. Lakoff, George & Turner, Mark. 1989. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. The University of Chicago Press, Chicago. Lakoff, George. 1987. Women, Fire and Dangerous Things. Chicago. The University of Chicago Press, Chicago. Langacker, Ranald. 2007. Ten Lectures on Cognitive Grammar. Yuan Gao and Thomas Fuyin Li. (ed.) Foreign Language Teaching and Research Press. Leezenberg, Michiel. 2001. Contests of Metaphor. Elsevier Science Ltd. Linda & Roger Flavell. 1992. Dictionary of Idioms and Their Origins. London. Kyle Cathie Limited. Liu Yi. 1989. A Dictionary of Chinese Idioms with English Translation. Taipei. Learning Publishing CO., LTD. Michael, Rundell. 2002. Macmillan English Dictionary. Oxford. MacMillan Publishers Limited Miller, Elmer S. 1979. Introduction to Cultural Anthropology. N.J.: Prentice-Hall Norrick, N. R. 1986. Stock Similes. Journal of Literary Semantic 15, 39-52. Ortony, A. 1975. Why metaphors are necessary and not just nice. Educational Theory, 25, 45-53. Oxford University Press. 1996. Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press. Samovar, Larry A. Porter, Richard E. & McDaniel, Edwin R. 1998. Communication Between Cultures. Wadsworth Publishing Company. Sapir, E. 1929. “The status of linguistics as a science.” Language, 5:207-14. Sapir, E. 1929. “The status of linguistics as a science.” Language, 5:209. Tsai, Shang-Yi. 2004. “Hanyu Xieyinci de Yuyi yu Yuyung Gongneng (漢語諧音詞 118 的語意與語用功能).” Journal of Chinese Language Teaching. 1:2. Taipei, Taiwan. Ungerer, Friedrich & Schmid, Hans-Jorg. 1989. An Introduction to Cognitive Linguistics. Longman. Whorf, B. L. 1956. Language, Thought, and Reality. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
Chinese Works:
陳永楨., 陳善慈., 張同編著. 2005. 異口同聲 VS. Be of One Voice. 香港. 商務印 書館. 朱祖延編, 湖北大學語言研究室. 1985. 漢語成語大辭典. 河南. 河南人民出版 社. 朱耀沂. 2007. 成語動物學-鳥獸篇. 台北. 商周出版社. 王勤. 2006. 漢語熟語論. 濟南. 山東教育出版社. 葉曉紅. 2005. 漢英精編成語辭典2100 句. 台北. 漢宇國際文化有限公司.
Thesis:
Cheng, Li-chuan. 鄭麗娟. 1999. The Metonymy and Metaphor of Anger Expressions in English and Chinese. MA program thesis in Fu Jen Catholic University. Lin, Mon-mei. 林孟美. 2005. Animal and plant terms & their metaphorical extensions. MA program thesis in National Tsing Hwa University. Liu, Chen-chen. 劉甄珍. 2000. A Developmental Study of Color Association. MA program thesis in Fu Jen Catholic University. Tsai, Hui-ju. 蔡蕙如. 2008. Flower as a Conceptual Metaphor in Mandarin. MA program thesis in Fu Jen Catholic University. Yen, Chao-tai. 顏兆泰. 2000. A Semantic Study of Chinese Metaphors Derived from Visual Perception. MA program thesis in Fu Jen Catholic University.
On-line Corpus:
教育部成語典 Dictionary of Chinese Idiom in Ministry of Education http://dict.idioms.moe.edu.tw/
|