跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.90) 您好!臺灣時間:2025/01/22 12:30
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:劉靜穎
研究生(外文):Chin-Yin Liu
論文名稱:解讀李歐‧李奧尼(Leo Lionni)現代寓言中的自我概念
論文名稱(外文):Selfhood in Leo Lionni
指導教授:楊茂秀楊茂秀引用關係
指導教授(外文):Mau-hsiu Yang
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺東大學
系所名稱:兒文所
學門:人文學門
學類:其他語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2010
畢業學年度:98
語文別:中文
論文頁數:79
中文關鍵詞:圖畫故事書,自我,存在主義,精神分析
外文關鍵詞:picture booksselfhoodExistentialismpsychoanalysis
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:139
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
看似簡單明快的圖畫故事書,經常蘊含了值得深思的道理於其中,李歐‧李奧尼的作品正是如此。其作品中,關於個體尋找自我的故事相當多,其所描繪的自我追尋之困境與喜悅,彷彿是人生的小小縮影,精采之餘也帶領讀者回頭看在忙碌生活中無暇思考的自我。
本研究以李歐‧李奧尼的二十五本圖畫故事書為研究文本,細讀其作品中主角自我概念之改變,將其改變的原因分為外在影響與內在自發兩種。外在影響自我部分,以哲學家海德格的存在主義觀點進行分析。將主角的自我轉變歷程,分為失落狀態、尋找存有以及理解有限等三階段。內在自發改變部分,則以艾瑞克‧佛洛姆之精神分析觀點出發,以愛、創造力、父母、社會與個人、理性與感性等五種方式來分析自發性改變的原因。
研究發現,生於大戰期間的李歐‧李奧尼,他的猶太人以及接受多國文化教育的背景,使他對於自我及生命價值不斷思考。依據其作品年表,可發現外在影響自我之作品,多集中於其創作之前半段。後期創作的圖畫故事書,主角之自我改變則多為自發。這樣的創作改變,或許可以解釋為,李奧尼體認到突發事件也許會影響人生的方向,但人生旅途的價值何在,仍必須靠個人不斷嘗試、思考來找尋,而其創作歷程正與他本身的人生經歷相呼應。
目次
第壹章 緣起 ………………………………………………………………… 1
第一節 初識……………………………………………………………………… 1
第二節 研究目的與問題………………………………………………………… 3
第三節 研究範圍與限制………………………………………………………… 4
第四節 名詞解釋………………………………………………………………… 7
第貳章 李歐‧李奧尼與他的寓言 ……………………………………… 14
第一節 李歐‧李奧尼的人生旅程……………………………………………… 14
第二節 從作品中看李奧尼……………………………………………………… 18
第三節 李奧尼的現代寓言……………………………………………………… 24
第參章 此有在何方………………………………………………………… 28
第一節 起初是「失落」………………………………………………………… 30
第二節 開始尋覓………………………………………………………………… 41
第三節 接受有限………………………………………………………………… 38
第肆章 自我的追尋………………………………………………………… 45
第一節 連結人與人的「愛」……………………………………………………… 47
第二節 創造的天性……………………………………………………………… 51
第三節 父母的影響……………………………………………………………… 55
第四節 同與不同………………………………………………………………… 59
第五節 理性與感性……………………………………………………………… 65
第伍章 結論…………………………………………………………………… 67
第一節 回顧與發現……………………………………………………………… 70
第二節 反思與意見……………………………………………………………… 73

參考書目………………………………………………………………………… 74
參考書目
壹、研究文本(依初版出版年份排列)
一、英文文本
Lionni, Leo. little blue and little yellow. 1959. New York: HarperCollins. 1995.
---. Inch by Inch. 1960. New York: HarperCollins. 1995.
---. On my beach there are many pebbles. 1961. New York: Mulberry. 1995.
---. Swimmy. 1963. New York: Dragonfly-Knopf. 1987.
---. Tico and the golden wings. 1964. New York: Dragonfly-Knopf. 1992.
---. Fredrick. 1967. New York: Dragonfly-Random. 1995.
---. the alphabet tree. 1968. New York: Dragonfly-Knopf. 1990.
---. The Biggest House in the World. 1968. New York: Dragonfly-Knopf. 1987.
---. Alexander and the Wind-Up Mouse. 1969. New York: Dragonfly-Knopf. 1987.
---. Fish is Fish. 1970. New York: Scholastic. 1995.
---. Theodore and the Talking Mushroom. 1971. New York: Knopf. 2009.
---. The Greentail Mouse. 1973. New York: Knopf. 2003.
---. A color of his own. 1975. New York: Dragonfly-Knopf. 1997.
---. Pezzettino. 1975. New York: Knopf. 2005.
---. A flea story: I want to stay here! I want to go there. New York: Knopf. 1977.
---. Geraldine, the Music Mouse. New York: Dragonfly-Random. 1979.
---. Mouse days: a book of seasons. New York: Pantheon. 1980.
---. Let’s make rabbits . 1982. New York: Dragonfly-Knopf. 1993.
---. Cornelius. 1983. New York: Dragonfly-Knopf. 1994
---. Let’s play. 1983. New York: Knopf. 2003.
---. It’s Mine. 1985. New York: Dragonfly-Knopf. 1996.
---. Fredrick’s Fables: a treasury of 16 favorite Leo Lionni stories/ with an
introduction by the author. 1985. Rev. ed. New York: Knopf. 1997.
---. Nicolas, where have you been? . 1987. New York: Knopf. 2007.
---. Tillie and the Wall. New York: Dragonfly-Knopf. 1989.
---. Matthew’s Dream. 1991. New York: Dragonfly-Knopf. 1995.
---. A Busy Year. New York: Knopf. 1992.
---. An Extraordinary Egg. 1994. New York: Dragonfly-Knopf. 1998.
---. Between Worlds: The Autobiography of Leo Lionni. New York: Knopf. 1998.

二、中文文本
李歐‧李奧尼(Leo Lionni)著。孫晴峰 譯。《老鼠阿修的夢》。台北:上誼。1991。
_______。孫晴峰 譯。《阿力和發條老鼠》。台北:上誼。1991。
_______。孫晴峰 譯。《田鼠阿佛》。台北:上誼。1993。
_______。張劍鳴 譯。《小黑魚》。台北:上誼。1993。
_______。孫麗芸 譯。《這是我的》。台北:上誼。1993。
_______。張劍鳴 譯。《一個奇特的蛋》。台北:台灣英文雜誌社。1995。
_______。林真美 譯。《自己的顏色》。台北:格林。1997。
_______。黃迺毓 譯。《魚就是魚》。台北:上誼。2002。

貳、論述專書
一、中文論述專書(依作者姓氏筆劃排列)
Escarpit, D. 著。黃雪霞 譯。《歐洲青少年文學暨兒童文學》。台北:遠流。1989。
Macqueen, John 著。董崇選 譯。《談寓言》。台北:黎明。1973。
Nodelman, Perry 著。劉鳳芯 譯。《閱讀兒童文學的樂趣》。台北:天衛。2003。
Temple, Olivia&Robert 著。黃美惠 譯。《新伊索寓言》。台北:聯經。2000。
方美鈴 編。《世界親子圖畫書親子手冊第5輯》。台北:台灣英文雜誌。1995。_______。《世界親子圖畫書親子手冊第0輯》。台北:台灣英文雜誌。1999。
伊索 ( Aesop ) 著。吳憶帆 譯。《伊索寓言》。台北:志文。1985。
伊絲貝塔‧愛婷爵 ( Elzbieta Ettinger ) 著。蘇友貞 譯。《女哲學家與她的情人》。
台北:麥田。1997。
佛洛姆 ( Erich Fromm ) 著。孟祥森 譯。《愛的藝術》。台北:志文。2009。
_______。孫石 譯。《自我的追尋》。台北:志文。2002。
_______。陳琍華 譯。《理性的掙扎》。台北:志文。1997。
_______。葉頌壽 譯。《夢的精神分析》。台北:志文。1999。
_______。管韻鈴 譯。《逃避自由》。台北:志文。2002。
_______。鄭谷苑 譯。《健全的社會》。台北:志文。2002。
吳秋林 著。《世界寓言史》。瀋陽:遼寧少年兒童。1994。
李利安‧H‧史密斯( Lilian H. Smith ) 著。傅林統 編譯。《歡欣歲月:李利安.
H.史密斯的兒童文學觀》。台北:富春。1999。
林德姮 著。〈圖畫故事書的意義與界說〉。《台灣資深圖畫作家作品研討會論
文集》。台北:中華民國兒童文學學會。2004。
松浪信三郎 著。梁祥美 譯。《存在主義》。台北:五南。1992。
威廉‧白瑞德 ( William Barrett ) 著。彭鏡禧 譯。《非理性的人》。台北:立緒
文化。2001。
徐守濤等 著。〈寓言中的幻想元素釐析〉。《第五屆「兒童文學與兒童語言」
學術研討會論文集》。台北:富春。2001。
徐魯 編著。季青 圖。《芝麻,開門!──探訪世界四大寓言家》。台北:聯經。
2003。
馬丁‧海德格 著。王慶節、陳嘉映 譯。《存在與時間》。台北:桂冠。1990。傑夫‧柯林斯 ( Jeff Collins ) 著。戚國雄 譯。《海德格與納粹》。台北:貓頭
鷹。2002。
高宣揚 著。《存在主義》。台北:遠流。1993。
郭為藩 著。《自我心理學》。台北:師大書苑。1996。
陳俊輝 著。《海德格論存有與死亡》。台北:台灣學生書局。1994。
陳鼓應 編。《存在主義增訂本》。1967。台北:臺灣商務。1988。
彭懿 著。《遇見圖畫書百年經典》。台北:上誼。2006。
普汶 (Lawrence A. Pervin ) 著。洪光遠、鄭慧鈴 譯。《人格心理學》。台北:
桂冠。1995。
黃郁文 著。〈從動物行為學的觀點來談童話的創作〉。《兒童文學學術研討會
論文集》。台東:台東師院。1989。
楊茂秀 著。《重要書在這裡!楊茂秀的繪本哲學》。台北:遠流。2007。
雷登‧貝克等 著。熊嶺 譯。《存在主義與心理分析》。台北:巨流。1986。
維薇安‧嘉辛‧裴利 ( Vivian Gussin Paley ) 著。楊茂秀 譯。《手拿褐色蠟筆的
女孩》。台北:成長基金會。2003。
蔡勝德 著。〈格林童話的動物類型及其意義〉。《兒童文學學術研討會論文集》。
台東:台東師院。1989。
鄭明進 著。《傑出圖畫書插畫家:歐美篇》。台北:雄獅美術。2002。
二、英文論述專書(依作者姓氏字母順序排列)
Sutherland, Zena, et al. Children and books. New York: HarperCollins. 1991.

參、相關期刊
一、英文期刊(依作者姓氏字母順序排列)
Bader, Barbara. “Lionni × 2.” The Horn Book Magazine 74.3 (1998): 323-327.
Brodie, Carolyn S. “The Gift Like No Other! Artist to artist: 23 Major Illustrators Talk
to Children about Their Art.” School Library Media Activities Monthly 25.4
(2008): 33-35.
Hansen, Cory cooper, and Debby Zambo. “Piaget,Meet Lilly: Understanding Child
Development through Picture Book Characters.” Early Childhood Education
Journal 33.1 (2005): 39-45.
Hansen, Cory cooper. “The art of author study: Leo Lionni in the Primary classroom.”
The Reading Teacher 60.3 (2006): 276-79.
Heller, Steven. “TRIBUTE: Leo Lionni, 1910-1999.” Print 54.3 (2000): 26-30.
Hurst, Carol Otis. “Old Friends Made New.” Teaching PreK-8 26 (1995): 80.
Lanthier, Helen M. “Friends, Family, and Feelings of Belonging Via Children’s
Literature.” The New England Reading Association Journal 33.2 (1997): 13-14.
Paley, Vivian Gussin. “Inside the Chagall.” The Nation 264.21 (1997): 25-26.
Paley, Vivian Gussin. “The Mouse That Roared.” School Library Journal 46.1 (2000):
46-49.
二、中文期刊
Hollindale, Peter著。劉鳳芯 譯。〈意識形態與兒童書〉。《中外文學》。27.11
(1999): 4-24。
林敏宜 著。〈我不喜歡我自己──談圖畫書中的自我追尋〉。《學前教育》。
8.22(1999): 61-63。
高明美 著。〈文淺意深的圖畫書大師──李奧‧里歐尼〉。《中華民國兒童文
學學會會訊》。8.6(1992): 40-42。

肆、學位論文(依作者姓氏筆劃排列)
林孟琦。〈阿諾‧羅北兒(Arnold Lobel)圖畫書中動物意象之呈現〉。國立台
東大學兒童文學研究所碩士論文。1999。
林禎川。〈國小四年級學童對Leo Lionni故事繪本主題詮釋之研究〉。國立嘉義
大學國民教育研究所碩士論文。2002。
林宮嫚。〈李歐‧李奧尼的繪本應用於生命教育之行動研究〉。國立台東大學兒
童文學研究所碩士論文。2007。
林姿吟。《李歐‧李奧尼圖畫書之研究》。國立台東大學兒童文學研究所碩士論文。
2009。
洪志明。〈隱藏與揭露──寓言的寫作技巧研究〉。國立台東大學兒童文學研究
所碩士論文。2000。
楊之怡。《伊索寓言研究》。國立台東大學兒童文學研究所碩士論文。2007。
趙一芬。《圖畫書改編為兒童戲劇之研究──以李歐‧李奧尼的作品為例》。國立
台東大學兒童文學研究所碩士論文。2006。

伍、網路資料
100 Years of LEO LIONNI. 2010/06/25
〈http://www.randomhouse.com/kids/lionni/〉.
宋珮。〈李歐‧李奧尼的創作歷程〉。信誼奇蜜親子網。2010/06/25。
http://www.kimy.com.tw/project/200304/leo-loa/index_1.asp
宋珮。〈藝術家的身影〉。信誼奇蜜親子網。2010/06/25。
http://www.kimy.com.tw/project/200304/leo-loa/index_2.asp
孫晴峰。〈李歐‧李奧尼與他的動物寓言〉。信誼奇蜜親子網。2010/06/25。
http://www.kimy.com.tw/project/200304/leo-loa/index_3.asp
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top