跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.211.117.197) 您好!臺灣時間:2024/05/21 03:18
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:李佩璇
研究生(外文):Pei-Hsuan Lee
論文名稱:韓國漢字詞對韓籍學習者學習漢語詞彙的影響之調查研究
論文名稱(外文):A Survey Study on the Influence of Sino-Korean Words in Korean Students’ Modern Mandarin Vocabulary Learning
指導教授:廖宜瑤廖宜瑤引用關係
指導教授(外文):Yi-Yao Liao
學位類別:碩士
校院名稱:中原大學
系所名稱:應用華語文研究所
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2011
畢業學年度:99
語文別:中文
論文頁數:183
中文關鍵詞:漢字詞韓籍學習者學習遷移正負遷移
外文關鍵詞:positive and negative transferlearning transitionKorean studentsSino-Korean words
相關次數:
  • 被引用被引用:2
  • 點閱點閱:389
  • 評分評分:
  • 下載下載:5
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:3
韓語與漢語雖然屬於不同的語系,但是韓語中有許多常用辭彙源自於漢字,這些詞彙被稱為漢字詞,現代韓語中的漢字詞占有60~70%的比例。韓語中的漢字詞能幫助韓籍學習者學習漢語,但是漢字詞彙傳入韓國已久所以產生了不少變化,這些改變或許會阻礙學習者學習漢語。
漢字詞的內容豐富,可分成許多類別,不同類別的漢字詞對學習者也會產生不同的影響。為了研究漢字詞會為韓籍學習者帶來什麼樣的影響,本論文在前人的基礎上,根據字形字義,將漢字詞分成同形同義詞、同形漢廣韓狹詞、同形韓廣漢狹詞、同形異義詞、同形同義逆序詞和異形同義詞六大類。然後再依這六大類設計問卷,以韓國全州大學和全北大學的漢語系學生為研究對象,實施問卷後統計學生的作答情形,比較各個類別的漢字詞的答對率高低,受母語干擾的情況嚴重與否,然後分析韓籍學習者學習漢語時,母語裡的漢字詞會為他們帶來什麼樣的影響:什麼類的漢字詞傾向帶來正遷移,什麼類的漢字詞傾向帶來負遷移。
分析的結果顯示,答對率由高到低的排序結果是:同形同義詞>異形同義詞>同形韓廣漢狹詞>同形異義詞>同形同義逆序詞>同形漢廣韓狹詞。統計結果顯示同形同異詞最能帶來正遷移,同形漢廣韓窄詞最容易產生負遷移。另外最容易受到母語干擾而犯錯的機率由高到低的排序結果是:同形韓廣漢狹詞>同形同義逆序詞>同形異義詞>異形同義詞>同形漢廣韓狹詞。
本論文期待研究結果可以幫助教師和學習者利用正遷移加強學習效果,並避開負遷移的負面作用。


Korean and Chinese belong to different language families. However there are a lot of common words in Korean that origin from Chinese characters. These words are called Sino-Korean words. 60%~70% Korean words are composed by Sino-Korean words. Sino-Korean words might help Korean students to learn Chinese, but these words had been borrowed from China to Korean long time ago. From then on, some differences gradually occurred, and those differences might obstruct learners’ learning.

Those Sino-Korean words can be divided into many categories. For learners, different categories might bring different effects. In order to understand the effects made by Sino-Korean words, this thesis divided Sino-Korean words into six categories, which are homomorphic synonyms, homomorphic with broader meaning in Chinese, homomorphic with broader meaning in Korean, homographs, homomorphic synonyms with opposite order, and heteromorphous synonyms. Based these six categories, the researcher designed a questionnaire, and applied it to the Chinese department students in two universities in Korean.

The result shows- 1. homomorphic synonyms could bring positive transfer and homomorphic with broader meaning in Chinese could bring negative transfer. 2. The rate from top to bottom of making mistakes by native language interference is: homomorphic with broader meaning in Korean> homomorphic synonyms with opposite order> homographs> heteromorphous synonyms >homomorphic with broader meaning in Chinese.


目錄

中文摘要 Ⅰ
English Abstract Ⅱ
誌謝辭 Ⅲ
目錄 Ⅴ
表目錄 Ⅶ
圖目錄 ⅩⅠ

第一章 緒論 1
1.1研究動機 1
1.2研究目的與研究價值 2
1.3研究問題 3
1.4名詞釋義 3
1.5論文架構 4
第二章 文獻探討 5
2.1韓國漢字 5
2.1.1始自東漢的漢字使用情況 5
2.1.2十五世紀時的漢字使用情況 6
2.1.3二次世界大戰後的漢字使用情況 6
2.1.4韓國目前對漢字的態度 8
2.2韓國的漢字詞 9
2.2.1固有詞與漢字詞 9
2.2.2漢字詞的定義與起源 10
2.2.3韓國漢字詞的演變歷程 11
2.3詞彙習得 12
2.4語言遷移 14
2.5對比分析與偏誤分析 15
2.5.1對比分析 15
2.5.2偏誤分析 19
2.6小結 20
第三章 現代漢語詞彙與韓國漢字詞的對比分析及分類 21
3.1漢字詞分類 23
3.1.1同形詞 24
3.1.2同形同義逆序詞 41
3.1.3異形詞 43
3.2小結 46

第四章 研究方法 47
4.1研究方法 47
4.2研究工具 47
4.3 研究對象 49
4.4 研究步驟 50
4.5 研究問題與研究假設 51
4.6 研究限制: 54
第五章 研究結果 55
5.1 研究對象的基本資料 55
5.1.1研究對象背景分析: 55
5.1.2研究對象的性別統計 57
5.1.3選讀漢語系的理由 58
5.1.4母語(韓語)對於學漢語是否有幫助? 59
5.1.5韓語詞彙與漢語詞彙發音相近,對於漢語的學習是否有幫助? 62
5.2問卷試題內容與分析 65
5.2.1第一類:同形同義(測試題) 65
5.2.2第二類:同形漢廣韓狹 68
5.2.3第三類:同形韓廣漢狹 80
5.2.4第四類:同形異義 94
5.2.5第五類:同形同義逆序 107
5.2.6第六類:異形同義 119
5.3各類別漢字詞彙答對率統計與結果分析 131
5.3.1不分詞彙類別各年級答對率分析 131
5.3.2各類別詞彙間各年級答對率分析 132
5.4各年級答對率統計與結果分析 135
5.4.1不分年級各類別詞彙答對與答錯次數統計分析 135
5.4.2二年級 136
5.4.3三年級 138
5.4.4四年級 139
5.4.5不同年級總比較 141
5.4.6各年級難易度排序相同處 142
5.4.7各年級難度排序相異處 144
5.5答錯集合中受母語影響的機率的統計分析 146
5.5.1依類別探討 146
5.5.2各年級 149
第六章 結論 153
6.1研究總結 153
6.1.1以類別為基礎看年級的結果 153
6.1.2以年級為基礎看類別的結果 155
6.1.3答錯集合中受母語影響的機率 156
6.2研究限制 157
6.3展望與研究建議 158
參考文獻 159
附錄一:問卷內容 163
附錄二 學生意見 168



表目錄

表3- 1同形漢廣韓狹詞對照表 26
表3- 2同形韓廣漢狹詞對照表 29
表3- 3同形異義詞對照表 36
表3- 4同形同義逆序詞對照表 41
表3- 5異形同義詞對照表 43
表4- 1問卷試題內容雙項細目表 49
表5-1-1- 1 全州大學學生資料表 55
表5-1-1- 3兩校學生人數總和 56
表5-1-2- 1兩校學生性別資料表 57
表5-1-3- 1學生選讀漢語系的理由 58
表5-1-4- 1母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之總人數意見統計 59
表5-1-4- 2母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之二年級意見統計 59
表5-1-4- 3母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之三年級意見統計 60
表5-1-4- 4母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之四年級意見統計 60
表5-1-5- 1韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之總人數意見統計 62
表5-1-5- 2韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之二年級意見統計 62
表5-1-5- 3韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之三年級意見統計 63
表5-1-5- 4韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之四年級意見統計 63
表5-2-1-1- 1同形同義1-1 65
表5-2-1-1- 2 Test Statistics 65
表5-2-1-1- 3同形同義1-1各年級答對與答錯的人數統計 66
表5-2-1-2- 1同形同義1-2 66
表5-2-1-2- 2 Test Statistics 67
表5-2-1-2- 3同形同義1-2各年級答對與答錯的人數統計 67
表5-2-1-2- 4第一類同形同義詞各年級答對與答錯的人數總統計 68
表5-2-2-1- 1同形漢廣韓狹2-1 68
表5-2-2-1- 2 Test Statistics 69
表5-2-2-1- 3同形漢廣韓狹2-1各年級答對與答錯的人數統計 69
表5-2-2-2- 1同形漢廣韓狹2-2 70
表5-2-2-2- 2 Test Statistics 70
表5-2-2-2- 3同形漢廣韓狹2-2各年級答對與答錯的人數統計 71
表5-2-2-3- 1同形漢廣韓狹2-3 71
表5-2-2-3- 2 Test Statistics 71
表5-2-2-3- 3同形漢廣韓狹2-3各年級答對與答錯的人數統計 72
表5-2-2-4- 1同形漢廣韓狹2-4 72
表5-2-2-4- 2 Test Statistic 73
表5-2-2-4- 3同形漢廣韓狹2-4各年級答對與答錯的人數統計 73
表5-2-2-4- 4同形漢廣韓狹2-4各年級答錯人數分析統計 74
表5-2-2-5- 1同形漢廣韓狹2-5 74
表5-2-2-5- 2 Test Statistics 74
表5-2-2-5- 3同形漢廣韓狹2-5各年級答對與答錯的人數統計 75
表5-2-2-6- 1同形漢廣韓狹2-6 76
表5-2-2-6- 2 Test Statistics 76
表5-2-2-6- 3同形漢廣韓狹2-6各年級答對與答錯的人數統計 77
表5-2-2-6- 4同形漢廣韓狹2-6 各年級答錯人數分析統計 77
表5-2-2-7- 1同形漢廣韓狹2-7 78
表5-2-2-7- 2 Test Statistics 78
表5-2-2-7- 3同形漢廣韓狹2-7各年級答對與答錯的人數統計 79
表5-2-2-7- 4同形漢廣韓狹2-7各年級答錯人數分析統計 79
表5-2-2-8- 1第二類同形漢廣韓狹詞各年級答對與答錯的人數總統計 80
表5-2-3-1- 1同形韓廣漢狹3-1 81
表5-2-3-1- 2 Test Statistics 81
表5-2-3-1- 3同形韓廣漢狹3-1各年級答對與答錯的人數統計 81
表5-2-3-2- 1同形近義韓寬漢窄3-2 82
表5-2-3-2- 2 Test Statistics 82
表5-2-3-2- 3同形近義韓寬漢窄3-2各年級答對與答錯的人數統計 83
表5-2-3-3- 1同形近義韓寬漢窄3-3 83
表5-2-3-3- 2 Test Statistics 84
表5-2-3-3- 3同形近義韓寬漢窄3-3各年級答對與答錯的人數統計 84
表5-2-3-3- 4同形近義韓寬漢窄3-3各年級答錯人數分析統計 85
表5-2-3-4- 1同形近義韓寬漢窄3-4 85
表5-2-3-4- 2 Test Statistics 86
表5-2-3-4- 3同形近義韓寬漢窄3-4各年級答對與答錯的人數統計 86
表5-2-3-4- 4同形近義韓寬漢窄3-4各年級答錯人數分析統計 87
表5-2-3-5- 1同形近義韓寬漢窄3-5 87
表5-2-3-5- 2 Test Statistics 88
表5-2-3-5- 3同形近義韓寬漢窄3-5各年級答對與答錯的人數統計 88
表5-2-3-5- 4同形近義韓寬漢窄3-5各年級答錯人數分析統計 89
表5-2-3-6- 1同形近義韓寬漢窄3-6 89
表5-2-3-6- 2 Test Statistics 90
表5-2-3-6- 3同形近義韓寬漢窄3-6各年級答對與答錯的人數統計 91
表5-2-3-6- 4同形近義韓寬漢窄3-6各年級答錯人數分析統計 91
表5-2-3-7- 1同形近義韓寬漢窄3-7 92
表5-2-3-7- 2 Test Statistics 92
表5-2-3-7- 3同形近義韓寬漢窄3-7各年級答對與答錯的人數統計 93
表5-2-3-7- 4同形近義韓寬漢窄3-7各年級答錯人數分析統計 93
表5-2-3-8- 1第三類同形近義韓寬漢窄詞各年級答對與答錯的人數總統計 94
表5-2-4-1- 1同形異義4-1 94
表5-2-4-1- 2 Test Statistics 95
表5-2-4-1- 3同形異義4-1各年級答對與答錯的人數統計 95
表5-2-4-2- 1同形異義4-2 96
表5-2-4-2- 2 Test Statistics 96
表5-2-4-2- 3同形異義4-2各年級答對與答錯的人數統計 96
表5-2-4-3- 1同形異義4-3 97
表5-2-4-3- 2 Test Statistics 97
表5-2-4-3- 3同形異義4-3各年級答對與答錯的人數統計 98
表5-2-4-3- 4同形異義4-3各年級答錯人數分析統計 98
表5-2-4-4- 1同形異義4-4 99
表5-2-4-4- 2 Test Statistics 99
表5-2-4-4- 3同形異義4-4各年級答對與答錯的人數統計 100
表5-2-4-4- 4同形異義4-4各年級答錯人數分析統計 100
表5-2-4-5- 1同形異義4-5 100
表5-2-4-5- 2 Test Statistics 101
表5-2-4-5- 3同形異義4-5各年級答對與答錯的人數統計 102
表5-2-4-5- 4同形異義4-5各年級答錯人數分析統計 102
表5-2-4-6- 1同形異義4-6 102
表5-2-4-6- 2 Test Statistics 103
表5-2-4-6- 3同形異義4-6各年級答對與答錯的人數統計 104
表5-2-4-6- 4同形異義4-6各年級答錯人數分析統計 104
表5-2-4-7- 1同形異義4-7 104
表5-2-4-7- 2 Test Statistics 105
表5-2-4-7- 3同形異義4-7各年級答對與答錯的人數統計 106
表5-2-4-7- 4同形異義4-7各年級答錯人數分析統計 106
表5-2-4-8- 1第四類同形異義詞各年級答對與答錯的人數總統計 106
表5-2-5-1- 1同形同義逆序5-1 107
表5-2-5-1- 2 Test Statistics 107
表5-2-5-1- 3同形同義逆序5-1各年級答對與答錯的人數統計 108
表5-2-5-2- 1同形同義逆序5-2 108
表5-2-5-2- 2 Test Statistics 108
表5-2-5-2- 3同形同義逆序5- 2各年級答對與答錯的人數統計 109
表5-2-5-3- 1同形同義逆序5-3 109
表5-2-5-3- 2 Test Statistics 110
表5-2-5-3- 3同形同義逆序5-3各年級答對與答錯的人數統計 110
表5-2-5-3- 4同形同義逆序5-3各年級答錯人數分析統計 111
表5-2-5-4- 1同形同義逆5-4 111
表5-2-5-4- 2 Test Statistics 111
表5-2-5-4- 3同形同義逆序5-4各年級答對與答錯的人數統計 112
表5-2-5-4- 4同形同義逆序5-4各年級答錯人數分析統計 112
表5-2-5-5- 1同形同義逆5-5 113
表5-2-5-5- 2 Test Statistics 113
表5-2-5-5- 3同形同義逆序5-5各年級答對與答錯的人數統計 114
表5-2-5-5- 4同形同義逆序5-5各年級答錯人數分析統計 114
表5-2-5-6- 1同形同義逆序5-6 115
表5-2-5-6- 2 Test Statistics 115
表5-2-5-6- 3同形同義逆序5-6各年級答對與答錯的人數統計 116
表5-2-5-6- 4同形同義逆序5-6 各年級答錯人數分析統計 116
表5-2-5-7- 1同形同義逆序5-7 117
表5-2-5-7- 2 Test Statistics 117
表5-2-5-7- 3同形同義逆序5- 7各年級答對與答錯的人數統計 118
表5-2-5-7- 4同形同義逆序5-7各年級答錯人數分析統計 118
表5-2-5-8- 1第五類同形同義逆序詞各年級答對與答錯的人數總統計 119
表5-2-6-1- 1異形同義6-1 119
表5-2-6-1- 2 Test Statistics 120
表5-2-6-1- 3異形同義6-1各年級答對與答錯的人數統計 120
表5-2-6-2- 1異形同義6-2 120
表5-2-6-2- 2 Test Statistics 121
表5-2-6-2- 3異形同義6-2各年級答對與答錯的人數統計 121
表5-2-6-3- 1異形同義6-3 122
表5-2-6-3- 2 Test Statistics 122
表5-2-6-3- 3異形同義6-3各年級答對與答錯的人數統計 123
表5-2-6-3- 4異形同義6-3各年級答錯人數分析統計 123
表5-2-6-4- 1異形同義6-4 123
表5-2-6-4- 2 Test Statistics 124
表5-2-6-4- 3異形同義6-4各年級答對與答錯的人數統計 124
表5-2-6-4- 4異形同義6-4各年級答錯人數分析統計 124
表5-2-6-5- 1異形同義6-5 125
表5-2-6-5- 2 Test Statistics 125
表5-2-6-5- 3異形同義6-5各年級答對與答錯的人數統計 126
表5-2-6-5- 4異形同義6-5各年級答錯人數分析統計 126
表5-2-6-6- 1異形同義6-6 126
表5-2-6-6- 2 Test Statistics 127
表5-2-6-6- 3異形同義6-6各年級答對與答錯的人數統計 128
表5-2-6-6- 4異形同義6-6各年級答錯人數分析統計 128
表5-2-6-7- 1異形同義6-7 129
表5-2-6-7- 2 Test Statistics 129
表5-2-6-7- 3異形同義6-7各年級答對與答錯的人數統計 130
表5-2-6-7- 4異形同義6-7各年級答錯人數分析統計 130
表5-2-6-8- 1第六類異形同義詞各年級答對與答錯的人數總統計 130
表5-4- 1不分年級各類別詞彙答對與答錯次數統計分析 135
表5-4- 2二年級各類別詞彙答對與答錯次數統計分析 136
表5-4- 3三年級各類別詞彙答對與答錯次數統計分析 138
表5-4- 4四年級 各類別詞彙答對與答錯次數統計分析 139
表5-4- 5不同年級各類別詞彙答對率比較表 141
表5-5-1- 1同形近義漢寬韓窄詞各年級答錯總分析 146
表5-5-1- 2同形近義韓寬漢窄詞各年級答錯總分析 146
表5-5-1- 3同形異義詞各年級答錯總分析 147
表5-5-1- 4同形同義逆序詞各年級答錯總分析 147
表5-5-1- 5異形同義詞各年級答錯總分析 147
表5-5-2- 1二年級答錯總分析 149
表5-5-2- 2三年級答錯總分析 149
表5-5-2- 3四年級答錯分析 150



圖目錄

圖 3-1 1漢字詞分類架構總組織圖 22
圖 3-1 2漢字詞分類架構組織圖 23
圖5-1-2- 1學生性別比例圖 57
圖5-1-3- 1選讀漢語系的理由比例圖 58
圖5-1-4- 1母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之總人數意見比例圖 59
圖5-1-4- 2母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之二年級意見比例圖 59
圖5-1-4- 3母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之三年級意見比例圖 60
圖5-1-4- 4母語(韓語)對於學漢語是否有幫助之四年級意見比例圖 60
圖5-1-5- 1韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之總人數意見比例圖 62
圖5-1-5- 2韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之二年級意見比例圖 62
圖5-1-5- 3韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之三年級意見比例圖 63
圖5-1-5- 4韓漢語詞彙發音相近對漢語的學習是否有幫助之四年級意見比例圖 63
圖5-3- 1 不分詞彙類別各年級答對率折線圖 131
圖5-3- 2第一類到第六類的答對率折線圖 133
圖5-4- 1不分年級各類別詞彙答對率折線圖 135
圖5-4- 2二年級各類別詞彙答對率折線圖 136
圖5-4- 3三年級各類別詞彙答對率折線圖 138
圖5-4- 4四年級各類別詞彙答對率折線圖 140
圖5-4- 5不同年級各類別詞彙答對率折線圖 141
圖5-4- 6各年級各類別答對率由高至低排序表(相同處) 142
圖5-4- 7各年級各類別答對率由高至低排序表(相異處) 144
圖5-5- 1第二類到第六類受母語影響機率統計折線圖 148
圖5-5- 2二、三、四年級受母語影響答錯機率比較折線圖 150

(中文文獻)
王建勤(主編)(2006)。漢語做為第二語言的學習者語言系統研究。北京:商務印書館。
王慶云(2002)。韓國語中的漢源詞彙與對韓漢語教學。語言教學與研究,5,64-68。
全香蘭(2000)。從近二十年來的學位論文看韓國的漢語、漢字研究。信息網絡時代中日韓語文現代化國際學術研討會論文集。香港文化教育出版社,2000。
全香蘭(2003)。針對韓國人的漢語教學—“文字代溝”對對外漢語教學的啟示。漢語學習,3,70-76。
全香蘭(2004)。漢韓同形詞偏誤分析。漢語學習, 3,56-61。
全香蘭(2006)。韓語漢字詞對對學生習得漢語詞彙的影響。世界漢語教學,1,77-84。
呂叔湘(主編)(1999)。現代漢語八百詞(增訂本)。北京:商務印書館。
呂淑湘(1977)。通過對比研究語法。載於趙永新(主編)(1977)漢語語言文化對比與對外漢語教學。北京:北京語言文化出版社。
杜艷青(2006)。韓國學生漢語詞語偏誤分析。安陽師範學院學報,102-104。
李得春(2005)。試析韓國語漢源漢字詞和韓國獨有漢字詞。延邊大學學報(社會科學版), 1,22-28。
奇化龍(2000)。中韓同形詞正負遷移初探。漢語學習,1,46-50。
周小兵、朱其智、鄧小寧等(2007)。外國人學漢語語法偏誤研究。北京:北京語言大學出版社。
姜信道、池在運(主編) (2001)。精選韓漢漢韓詞典。北京:商務印書館。
徐建宏(1999)。漢語詞彙和韓國語漢字詞的對比研究。遼寧大學學報, 4,107-110。
崔健、孟柱億(主編)(2007)。韓漢語言對比研究(1)-第一屆韓漢語言對比國際學術研討會論文集。北京:北京語言大學出版社。
國語辭典編輯委員會(2011)。彩色實用國語辭典。台南:世一文化。
陳榴(2006)。韓國漢字詞語的語義變遷。漢字文化(語言文學學術研究), 3,44-46。
陳俊光(2007)。對比分析與教學應用。台北:文鶴出版有限公司。
張妍(2001)。韓國語雙音節漢字詞與漢語雙音節詞的比較。解放軍外國語學院學報,6,54-57。
黃玉花(1990)。漢語常用詞和語之對應的朝鮮語的漢字同字詞。漢語學習,4,31-35。
賀國偉(1998)。韓國語中的漢字源詞及對韓漢語的詞彙教學。華東師範大學學報哲學社會科學版,2,92-94。
道格拉斯.布朗H. Douglas Brown(2007)。第二語言教學最高指導原則(第五版)。台北市:培生教育出版亞洲股份有限公司。
楊寄洲、賈永芬(主編)(2007)。1700對近義詞語用法對比。北京:北京語言大學出版社。
葛振家(2001)。漢字與漢字教育在韓國。當代韓國,4,86-90。
趙金銘(1985)把漢語教學與研究推向新高潮,第一屆國際漢語教學討論會論文舉要。語言教學與研究,4。
潘先軍(2004)。漢字基礎在韓國留學生漢語學習中的負遷移。遼寧教育行政學院學報,3,62-64。
鄭秀美(2002)。韓國漢字詞在韓國學生選用漢字詞彙上的影響。國立台灣師範大學華語文教學專業碩士論文,未出版,台北市。
魯健驥(1994)。外國人學漢語的語法偏誤分析。語言教學與研究,1,44-56。
劉紅英(2004)。韓國學生漢語詞彙使用偏誤分析。瀋陽師範大學學報(人文社會科學版),3,108-110。
韓在均(1999)。同素同義逆序詞在漢語韓語中的差異表現。漢語學習,3,46-49。
韓國語文教育研究會(1992)。1992年大學生漢字實力評價-評價結果分析。語文研究,通卷74-75合併號。
戴世雙(2000)。韓漢同形漢字詞的句法功能與語義色彩分析。解放軍外國語學院學報,233,37-39。


(英文文獻)
Corder, S.(1967).The significance of learners’ errors. International Review of Applied Linguistits,9,147-159.
Fries,C,.(1945). Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor:University of Michigan Press.
Fred Jyun-Gwang Chen(2006)。Contrastive Research & Crosslinguistic Influence.台北市:文鶴出版社。
James,C. (1998). Errors in language and use:Exploring errors analysis. England:Pearson Education Limited.
Lado,R.(1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor:University of Michigan Press.
Prator,C.(1967)Hierarchy of difficulty. Unpublished classroom lecture, University of California, Los Angeles.
Stockwell,R.,Brown,J.,&Martin,J.(1965).The grammatical structures of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.
Wardhaugh(1970).The contrastive analysis hypothesis. TESOL Quarterly, 4, 123-130.
Whitman,R.,&Jackson,K.(1972).The unpredictability of contrastive analysis. Language learning, 22, 29-41.


(韓文文獻)
서울 대학교 언어교육원(2009)。한국어4。서울:문진 미디어。

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top