|
REFERENCES
Brown, H. D. (2007a). Principles of language learning and teaching (5th ed). New York : Pearson Education.
Brown, H. D. (2007b). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (3rd ed). New York : Pearson Education.
Richard-Amat, P. A. (1996). Making it happen: Interaction in the second language classroom—from theory to practice (2nd ed). New York: Longman.
Marianne, C. (2001). Teaching English as a second or foreign language (3rd ed). Boston : Heinle & Heinle.
Larsen-Freeman, D. (2008). Techniques and principles in language teaching (2nd ed). New York : Oxford University Press.
Richard, J. C., & Rodgers, T. S. (2003). Approaches and methods in language teaching (2nd ed). Cambridge : Cambridge University Press.
Long, M. H. & Richard, J. C. (1987). Methodology in TESOL. Boston: Heinle & Heinle.
Cook, V. (2001). Second language learning and language teaching (3rd ed). New York: Arnold.
Vale, D. & Feunteun, A. (1998). Teaching children English: A training course for teachers of English to children (3rd ed). Cambridge: Cambridge University Press.
Foster-Cohen, S. H. (1999). An Introduction to child Language development (2nd ed). New York: Longman.
Scott, W. A. & Ytreberg, L. H. (2000). Teaching English to children. New York: Longman
Rast, R. (2008). Foreign language input initial processing. New York: Multilingual Matter. Retrieved April 2, 2010 from http://www.myilibrary.com?id=172572.
Brian, G. (1999). Non-native educators in English teaching. New Jersey : Lawrence Erlbaum.
Lee, W. (2010). Innovation of ELT policy in Korea. International Forum on English Language Policies and Practice in Asia, Department of English, NTNU, Taipei.
Lee, J. J. (2005). The native speaker: An achievable model? Asian EFL Journal, 7(2), Article 9.
Cook, V. (2004). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL QUARTERLY, 33(2), 185-209.
Medgyes, P. (1992). Native or Non-native: Who’s worth more. EFL Journal, 46(4), 340-349.
Akira Tajino and Yasuko Tajino. (2000). Native and non-native: what can they offer? Lessons from team-teaching in Japan. EFL Journal, 54(1), 3-11.
Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua Franca. TESOL QUARTERLY, 40(1), 157-175.
Liu, L. (2011). Reflections on English Language Teaching-Co-teaching between native and non-native English teachers: An exploration of co-teaching models and strategies in the Chinese primary school context, 7(2),108-118. Retrieved May 9, 2010 from http://nus.edu/celc/publications/REL T72/103to118liu.pdf.
Long, S. (2002). Tuning into teacher-talk: a second language learner struggles to comprehend. Reading Literacy and Language, 113-118.
Herbert, P. & Wu, C. H. (2009). Zeitschrift fur Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. Culture diversity in the classroom: shortcomings and successes of English co-teaching programs in East Asia, [online]14:1, 11 s. Retrieved May 15, 2010 from http://zif.spz.du-darmstdat.de/jg-14-1/beitrrag/herbert_wu.htm
Harper, C. & De Jong, E. (2004). Misconceptions about teaching English-Language Learners. International Reading Association, 48(2), 152-162.
Stewart, T., Perry, B., & Romania, P. C. (2005). Interdisciplinary team teachingas a model for teacher department. Retrieved April 5, 2010 from http://www.tesl-ej.org/word.press/issues/volume9/ej34/ej34a7/.
Crawford, J. (2004). Language choice in the foreign language classroom: target language or the learners’ first language. Regional Language Centre Journal, 35(1), 6-20.
Brian, G. (2005). Non-native Language Teachers’ Perceptions, Challenges and Contributions to the Professions. A history of research on non-native speaker English teachers,5(2), 13-23. Retrieved April 20th, 2010 from http://www.springlink.com/content/wg5161077L98w453/
Madrid, D. & Cando, M. L. P. (2004). Teacher and student preferences of native and nonnative foreign language teachers. Porta Linguarum Junio,125-138.
Pai, S. J. (2008). A study of English collaborative teaching at the elementary school level in Taichung city. Hsuan Chuang University. Master Thesis.
Lin, C. C. (2008). Issues of English collaborative teaching-A case study in Hsin-chu city. Hsuan Chuang University. Master Thesis.
Wang, Y. H. (2006). Native and non-native English speaking teacher’s beliefs and their influences on practice: A case study of elementary collaborative teaching teachers in Hsin-Chu city. National Chengchi University. Master Thesis.
Su, W. T. (2009). A study of English teacher cognition: A non-native speaking and native-speaking teacher in team teaching. National Taipei University of Education. Master Thesis.
Chen, J. (2003). Action research on combing team teaching and cooperative learning to improve students’ English learning efficiency. Ming Chuan University. Master Thesis.
MOE. (2010). Retrieved April 29, 2010 from http://bsb.edu.tw/afterschool/english/register/city_staticstics.jsp
Carless, D. (2006). Good practices in team teaching in Japan, South Korea and Hong Kong. Faculty of Education,University of Hong Kong, Pofkulam, Hong Kong, 34(3), 341-351. Retrieved April 23th, 2010 from http://hub.huk.hk/bitstream/10722/5428/2/135089.pdf
Andrew, S. (2007). TLA and the native-speaker and non-native-speaker debat: Teacher language awareness. Cambridge: Cambridge University Press.
Woodworth, J. (2008). English as a Global Language: Global Englishes versus International Englishes. KOTESOL Proceedings 2008. Seoul: Myeongjinsa.
Woodworth, J. (2008). Legitimizing the Non-Native English Speaking Teacher in English Language Teaching. KOTESOL Proceedings 2008. Seoul: Myeongjinsa.
Reinders, H. & Ellis, R. Eds. (2009). The Effects of Two Types of Input on Intake and the Acquisition of Implicit and Explicit Knowledge., Implicit and explicit knowledge in second language learning, testing and teaching (pp.281-301). Bristol: Multilingual Matters.
Anderson, N. J. (2010). Keeping the Flame of Motivation Burning: Strengthen Ties between Research and Instruction. The 19th International Symposium on English Teaching. Methodology in ESL/EFL Research and Instruction,2-8.
|