【分析教材】
studio d
Funk, Hermann/ Kuhn, Christina/ Demme, Silke (2005): studio d A1: Kurs- und Übungsbuch. Berlin: Cornelsen.
Funk, Hermann/ Kuhn, Christina/ Demme, Silke (2006): studio d A2: Kurs- und Übungsbuch. Berlin: Cornelsen.
Funk, Hermann/ Kuhn, Christina/ Demme, Silke/ Winzer Britta (2007): studio d B1: Kurs- und Übungsbuch. Berlin: Cornelsen.
Sprachbrücke
Abel, Brigitte/ Bimmel, Peter/ Jenknis, Eva-Maria (1989): Sprachbrücke 1. Arbeitsheft Lektionen 8-15. München: Klett.
Fuhrmann, Eike/ Jenkins, Eva-Maria/ Abel, Brigitte (1988): Sprachbrücke 1. Arbeitsheft Lektionen 1-7. Stuttgart: Klett.
Mebus, Gudula/ Pauldrach, Andreas/ Rall, Marlene/ Rösler, Dietmar (1987-1992): Sprachbrücke 1. Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart: Klett.
Jenkins, Eva-Maria (1992): Sprachbrücke 2. Arbeitsheft Lektionen 1-5. München: Klett.
Jenknis, Eva-Maria (1992): Sprachbrücke 2. Arbeitsheft Lektionen 6-10. Stuttgart: Klett
Mebus, Gudula/ Pauldrach, Andreas/ Rall, Marlene/ Rösler, Dietmar (1989): Sprachbrücke 2. Deutsch als Fremdsprache. Stuttgart: Klett.
【中文資料】
王京平,2002,德語語言學教程,外語教學與研究,北京。
王振業,2005,以跨文化交往為目的的外語教學:系統功能語法與外語教學,北京語言大學,北京。
石奕龍等撰稿,2002,文化人類學辭典,陳國強主編,恩楷,台北。
吳和堂,2010,教育論文寫作與實用技巧,三版,高等教育,台北。
李海林,2006,語言教學論,2版,上海教育,上海。
汪琪,1982,文化與傳播-「世界村」裏的溝通問題,國立政治大學新聞研究所,台北。
邢福義,2000,文化語言學(增訂本),5版,湖北教育,武漢。
周慶華,1997,語言文化學,生智,台北。
孫邦正,1975,普通教學法,台灣商務,台北。
紐文英,2007,教育研究方法與論文寫作,雙葉書廊,台北。
高申春,2001,人性輝煌之路:班杜拉的社會學習理論,貓頭鷹出版社,台北。
張善禮,2000,“跨文化人文取向德(外)語教學-亞洲地區的另類選擇”,第四屆兩岸外語教學研討會,淡江大學,台灣,六月一日,頁287-300。
陳奎憙,2007,教育社會學,增訂三版,三民,台北市。
陳國明,2003,文化間傳播學,五南,台北。
陳新雄等編著,2005,語言學辭典,三民,台北市。
閆運珍、白淑萍、賈莉嫻,2008,教育教學實務,華東師範大學,上海。
黃靖時,2004,文化在德語課教材中所扮演的角色,高雄第一科技大學,應用德語系碩士論文。葛魯嘉、陳若莉,2000,文化困境與內心掙扎:荷妮的文化心理病理學,貓頭鷹出版社,台北。
靳洪剛,1994,語言發展心理學,五南,台北。
劉靜,2006,文化語言學研究,中華書局,北京。
歐用生,1991,“內容分析法”,黃光雄、簡茂發主編:教育研究法,師苑,台北。
魯苓,2004,視野融合:跨文化語境中的闡釋與對話,社會科學文獻出版社,北京。
賴毓潔,2009,南台灣大學生跨文化能力之研究,高雄第一科技大學,應用德語系碩士論文。嚴文華,2008,跨文化溝通心理學,上海社會科學院出版社,上海。
Hall, E.T.,1976,無聲的語言(The Silent Language),黃聲雄譯,巨流,台北。
Kottak P. C.,2005,文化人類學(Cultural Anthropology),徐雨村譯,桂冠圖書,台北。
O’Sullivan, Tim(歐蘇利文)等著,1998,傳播及文化研究主要概念,楊祖珺譯,遠流,台北。
Peterson, B., 2005,文化智商(Cultural Intelligence),張小海、尹甯寧譯,良品文化館,台北。
Sardar Z., Loon, B. V., 1998,文化研究(Cultural Studies For Beginners),陳貽寶譯,立緒文化,台北。
Smith, Philip,2004,文化理論的面貌(Cultural theory: an introduction),林宗德譯,韋伯文化國際,台北。
Yule, George,1999,語言學導論(The Study of Language An Introduction),張文軒譯,書林,台北。
【西文資料】
Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia (2003): Text als Grundlage der Kommunikation zwischen Kulturen: Eine Studie zur Kultur- und Landeskundevermittlung im DaF-Studium in Polen. Hamburg: Dr. Kovac.
Bleyhl, Werner (1994): „Das Lernen von Fremdsprachen ist interkulturelles Lernen“. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Interkulturells Lernen im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Gunter Narr.
Bolten, Jürgen (2007): Interkulturelle Kompetenz. Thüringen: Landeszentrale für politische Bildung.
Cakir, Gülcan (2006): Zur Frage der Authentizität in Lehrwerken des Deutschen als Fremdsprache. Hamburg: Dr. Kovač.
Erdmenger, Manfred (1996): Landeskunde im Fremdsprachenunterricht. Ismaning: Max Hueber.
Götz, Lutz (1994): „Fünf Lehrwerkgenerationen“. In: Kast Bernd/ Neuner Gerhard (Hrsg.): Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken. Berlin.Münschen: Langenscheidt.
Günter, Storch (1999): Deutsch als Fremdsprache- Eine Didaktik; theoretische Grundlagen und praktische Unterrichtsgestaltung, München: Fink.
Henrici,Gert (2001): „Kleine Geschichte der Fremdsprachenlehr- und –lernmethoden“. In: Gert Henrici/ Claudia Riemer (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache mit Videobeispielen. Baltmannsweiler: Schnieder Verlag Hohengehren GmbH.
Ingeborg, Christ (2006): „Wozu lernt man heute fremde Sprachen?“ In: Scherfer Peter/Wolff Dieter (Hrsg.): Vom Lehren und Lernen fremder Sprachen: Eine vorläufige Bestandsaufnahme., Frankfurt am Main: Peter Lang.
Jörg Roche (2001): Interkulturelle Sprachdidaktik: Eine Einführung. Tübingen: Narr.
Kiffe, Marion (1999): Landeskunde und interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht: Eine Analyse von Englischlehrwerken für die Sekundarstufe I. Aachen: Shaker.
Knapp-Potthoff, Annelie (1999): „ Zur Rolle von Lernmaterial für Fremdsprachenlernen, Fremdspraschenlehrerausbildung und Fremdsprachenforschung “. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Frank G. Königs(Hrsg.): Die Erforschung von Lehr-und-Lernmaterialien im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen. Gunter Narr, Tübingen.
Krüger-Potratz, Marianne (2007): „Interkulturelles Lernen aus Sicht der Erziehungswissenschaft“. In:Ursula Bertels/ Sandra de Vries/ Nina Nolte (Hrsg.): Fremdes Lernen. Münster/ New York/ München/ Berlin: Waxmann.
Krumm, Hans-Jürgen (1994): „Interkulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht“. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Interkulturells Lernen im Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Gunter Narr.
Krumm, Hans-Jürgen (1995): „Interkulturelles Lernen und interkulturelle Kommunikation“. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht. 3. Auflage. Tübingen.Basel: Franck.
Krumm, Hans-Jürgen (1999): „Zum Stand der Lehrwerkforschung aus der Sicht des Deutschen als Fremdsprache“. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Frank G. Königs/ Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Die Erforschung von Lehr- und Lernnaterialien im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen. Tübingen: Gunter Narr.
Krumm, Hans-Jürgen (2003a): „Interkulturelle Aspekte der Lehrplanentwicklung und Lehrwerkgestaltung für Deutsch als Fremdsprache“. In: Wierlacher Alois/ Bogner Andrea (Hrsg.): Handbuch Interkulturelle Germanistik. Stuttgart.Weimar: J.B:Metzler.
Krumm, Hans-Jürgen (2003b): „Interkulturelle Fremdsprachendidaktik“. In: Wierlacher Alois & Bogner Andrea (Hrsg.): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart.Weimar: J.B. Metzler.
Krumm, Hans-Jürgen (2007): „Curriculare Aspekte des interkulturellen Lernens und der interkulturellen Kommuniktation“. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht.Tübingen und Basel: Narr Francke Attimpto.
Lüsebrink, Hans-Jürgen (2003): „Landeskunde als Komponente der nichtgermanistischen Fremdsprachenphilologien in Deutschland“. In: Wierlacher Alois & Bogner Andrea (Hrsg.): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart.Weimar: J.B. Metzler.
Lüsebrink, Hans-Jürgen (2005): Interkulturelle Kommunikation. Stuttgart.Weimar: J.B. Metzler.
Maletzke, Gerhard (1996): Interkulturelle Kommunikation: zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Westdeutscher: Opladen.
Müller, Bernd-Dietrich (1994): „Interkulturelle Didaktik“. In: Bernd Kast/ Gerhard Neuner (Hrsg.): Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen Deutschunterricht.
Neuner Gerhard/ Hunfeld Hans (1993): Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts: Eine Einführung. Berlin: Langenscheidt Verlag.
Neuner, Gerhard (1998): „Interkulturelle Aspekte der Lehrplanentwicklung und Lehrwerkgestaltung für Deutsch als Fremdsprache“. In: Wierlacher Alois & Bogner Andrea (Hrsg.): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart.Weimar: J.B. Metzler.
Neuner, Gerhard (2007a): „Lehrwerk“. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Hans- Jürgen Krumm(Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht.Tübingen und Basel: Narr Francke Attimpto.
Neuner, Gerhard (2007 b): „Vermittlungsmethoden: Historischer Überblick“. In: Karl-Richard Bausch/ Herbert Christ/ Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht.Tübingen und Basel: Narr Francke Attimpto.
Schmidt, Reiner (2001): „Lehrwerkanalyse“. In: Gert Henrici/ Claudia Riemer (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache mit Videobeispielen., Bd.2. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.
Schröder, Jörg (2007): Interkulturalität als Grundlage moderner Fremdsprachenmethodik und –didaktik: Konzepte und Übungsformen für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache am Beispiel Wirtschaftsdeutsch in China, Hamburg: Dr. Kovač
Thomas, Alexander (2003): „Lernen und interkulturelles Lernen“. In: Wierlacher Alois & Bogner Andrea (Hrsg.): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart.Weimar: J.B. Metzler.
Yu, Xuemei (2004): Interkulturelle Orientierung in DaF-Lehrwerken für China: Eine inhaltsbezogene Analyse. München: Indicium.
【網路資料】
文化洋蔥圖片 Projektmanagement RT
In: http://www.pentaeder.de/wp-content/uploads/kulturzwiebel.gif (2009/07/08)
文化冰山 DFJW/OFAJ
In: www.ofaj.org/paed/langue/begegnungen03.html (2009/07/08)
內政部入出國及移民署全球資訊http://www.immigration.gov.tw/ct.asp?xItem=1098814&ctNode=29699&mp=1(2011/05/16)