跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.229.137.68) 您好!臺灣時間:2021/07/25 18:00
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:吳岳霖
研究生(外文):Wu, Yue-lin
論文名稱:擺盪於創新與傳統之間:重探「當代傳奇劇場」(1986-2011)
論文名稱(外文):The Subjectivity Swung Between Tradition and Innovation: A Restudy of Contemporary Legend Theater,1986-2011
指導教授:汪詩珮汪詩珮引用關係
指導教授(外文):Wang, Shih-pe
口試委員:王安祈王璦玲
口試委員(外文):Wang, An-chiWang, Ay-ling
口試日期:2012-07-27
學位類別:碩士
校院名稱:國立中正大學
系所名稱:中國文學系暨研究所
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2012
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:318
中文關鍵詞:吳興國當代傳奇劇場跨文化劇場當代戲曲京劇改編
外文關鍵詞:Wu Hsing-kuoContemporary Legend Theaterintercultural theatrecontemporary theatrePeking Operaadaptation
相關次數:
  • 被引用被引用:14
  • 點閱點閱:2658
  • 評分評分:
  • 下載下載:380
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:9
在「當代傳奇劇場」創團二十五年後的今日,我藉「跨文化劇場」的「反向」思考,重新評價當代傳奇劇場的劇作及其在台灣戲劇史的定位,並審視東方劇場的價值與藝術本質。本文以「當代傳奇劇場/吳興國生命『史』」的角度,透過「創新」與「傳統」兩個角度架構並梳理其劇作的「擺盪」性,在對應當代戲曲的發展以及社會文化的氛圍的同時,擷取「當代傳奇劇場」的時代價值。

之所以能夠重探「當代傳奇劇場」,立足於其在「創新」與「傳統」開展出兩條創作路線,因而藉此提問:當代傳奇劇場在如此「擺盪」的創作軌跡上,可否找到屬於自身的「主體性」?

本文的第二章焦點在於「創新」,以七部「西方混血」之作,分別論述吳興國的劇場實驗及其意義,並於過程裡鬆動「京劇」作為表演的主體位置。第三章則透過兩部與創作者吳興國生命共鳴的劇作──《李爾在此》與《等待果陀》,於「創新」中重新尋回創作者的藝術本質,也就是「傳統劇場」的價值。同時,在回溯「傳統」裡,看到「新型態」誕生的可能。第四章的核心為當代傳奇劇場的「中國改編」作品,以及「傳統老戲」的重演。除是在「傳統」基礎上有所創發,更提煉出「傳承」老戲的意義,並且觀察出當代傳奇劇場在「當代戲曲史」承先啟後的位置。

最後,本文雖以「創新」與「傳統」作為架構,但也在論述裡拆解掉這樣的二元關係,故,其所擺盪的實是吳興國作為劇場主導者的「主體性」。於是,當代傳奇劇場雖有其時代意義,但如何重新檢視自身的創作歷程,回歸其藝術本質,繼續深化劇作的內涵,而不是著力於形式上的置換與拼貼,並找到「尋覓中的主體性」,或許才是當代傳奇劇場得以繼續開創傳奇的可能。

This subject of this thesis is Contemporary Legend Theater; approaching the subject by reevaluating the work (play) of it and its position in the history of the Taiwan theater. I structure and organize the “fluctuation” of its plays through the angles of the history, the innovation and tradition of Contemporary Legend Theater. In addition, corresponding the development of contemporary musical theatre and the culture atmosphere of society, I capture the time value of Contemporary Legend Theater.

In the creation of Contemporary Legend Theater, it develops two different routes, which are “innovation” and “tradition”, and this triggers me to reevaluate it and question: though this “fluctuation” in its creation, does it still find the “subjective” of its own. Furthermore, I reevaluate the value of the oriental theater through the reverse theory of Cross Culture Theater.

The second chapter of this thesis will focus on “the innovation”, using its seven plays of Western Mixture, which shatter the subject of classical Chinese Opera, to summarize the difference experimental value of the plays to Contemporary Legend Theater itself. The third chapter analyzes two plays which resonate Wu Hsing-kuo, to review the art of him, in the other word, the value of traditional theater, through the innovation of the plays. On the other hand, the thesis states out the possibility of the birth of “New Format” by reviewing the “Tradition”. The core of the forth chapter focuses on the Chinese Plays Revise and the on stage re-performances of Classical Chinese Opera. I extract the “Legacy” of the value of classical Chinese Opera and gain the inheritance position of the Contemporary Legend Theater towards the history of contemporary theater, besides developing from the basis of “Tradition”.

To sum up, although the thesis constructs with “Innovation” and “Tradition”, yet it takes the dualism out and finds out in fact, the fluctuation is actually the “Subjectivity” of Wu Hsing-kuo as the leader of the theater. Thus, Contemporary Legend Theater does have its value and meaning of the time, yet how to reevaluate the history of self-creation and give back the art in order to deepen the intention of the theater, instead of cut and paste of the form of the play. The possibility of the creating legacy of Contemporary Legend Theater may be finding the losing Subjectivity.

第一章 緒論 1
第一節 研究動機:重探「當代傳奇劇場」的兩個契機 1
第二節 研究路徑與問題 6
一、跨文化劇場:「正向」與「反向」 6
二、我們想要怎樣的劇場?──對「當代傳奇劇場」的提問 14
第三節 文獻回顧 20

第二章 吳興國的劇場實驗:從「混血」出發 29
第一節 經典範本的創生:《慾望城國》的初步實驗與《王子復仇記》的經驗複製 30
一、《慾望城國》:以莎劇作為方法 31
(一)表演「新型態」:當代傳奇劇場的目標確立 33
(二)文本意義:《慾望城國》是/不是《馬克白》? 38
二、東方「正典」?戲曲「範本」?:回眸的文化意義 44
三、《王子復仇記》:經驗的複製與失落 49
第二節 從「破」到「立」:《樓蘭女》、《奧瑞斯提亞》與《暴風雨》的
劇場定位與意義 54
一、導演「破壞術」:《樓蘭女》與《奧瑞斯提亞》的對照 55
(一)《樓蘭女》:意識模糊的編導目的 56
1、失焦的「反向」跨文化劇場 56
2、流離的「女性視角」 60
(二)《奧瑞斯提亞》:混搭或強權 64
1、「混搭」而成的衝突感 64
2、是不是「強權」?:導演強大的主導 68
二、修正或失準:「戲劇評論」對「當代傳奇劇場」之影響 71
(一)從《樓蘭女》三個版本的「修正」論起 72
(二)主觀的失準:評論與劇作共有的問題 76
三、「立」的追求與未盡:《暴風雨》的劇場呈現及其定位 80
(一)「錯解莎劇」與「改造京劇」 81
(二)失效的電影魔法? 88
1、導演角度的失焦 88
2、與電影何干?又與京劇何干? 91
(三)從「破而未立」到「立而未盡」 95
第三節 給「跨界」另一個可能:《歡樂時光─契訶夫傳奇》與《康熙大帝與
太陽王路易十四》的實驗手法及其呈現 104
一、跨越後的樣貌:詮釋方法上的探究 106
(一)唱英文的秦始皇:《秦始皇》所接謁的問題 107
(二)怎樣的契訶夫?:《歡樂時光─契訶夫傳奇》的「跨文類」詮釋 109
1、從「選擇小說」到「串連成戲劇」 110
2、沉靜?歡樂?何以為是? 115
(三)文化與對話的相望:《康熙大帝與太陽王路易十四》的詮釋架構 120
1、「切割式」架構:中國與法國的遙遙相望 120
2、「誤解」與「融合」:跨文化的直接展演 124
二、不再姓「京」?──挪用或遺棄的問題 130
三、表演以「外」的幾個關鍵字 134
(一)「文創」、「古早味」 136
(二)「定目劇」 137
(三)「建國百年」、「特展」 140

第三章 新創與回歸:從《李爾在此》與《等待果陀》「再論」當代傳奇劇場 143
第一節 重新發聲與自我對話:《李爾在此》的「新型態」詮釋 144
一、李爾在哪?──「自傳式」改編 146
二、怒吼?低鳴?還是沉默?:《李爾王》的重新發聲 149
三、自我對話,成為表演型態 155
四、「新型態」在此 160
(一)講故事的人:吳興國的「生命詮釋」開啟劇場「前衛性」 161
(二)回溯「傳統」到「新型態」誕生 165
第二節 既已「在此」,何需「等待」?:《等待果陀》的多重實驗意義 170
一、劇本重塑:以「荒謬」成就「荒謬」 172
(一)當代傳奇劇場的「荒謬」演繹 173
1、文本轉換與文化縫隙 174
2、沉默與靜置:配樂與舞台空間的問題 179
(二)荒謬與「不」荒謬? 183
二、演員的二重功課 185
(一)《等待果陀》開啟的表演空間 186
(二)傳統的傳承:從《等待果陀》裡的哭哭到「傳奇二十」裡
的「新敖叔征」 192
三、也是「新型態」?:「空」所給予當代傳奇劇場的契機 196

第四章 梨園夢:離不開的「東方」意義 203
第一節 召喚「東方劇場」:作為「中國傳奇」終章的《夢蝶》 205
一、傳統題材的二度創發:從崑劇《蝴蝶夢》到《夢蝶》 206
(一)一場夢到另一場夢:劇情安排的同與異 207
(二)「傳統戲的再現」與「崑曲風新歌劇」:一種表演系統,兩種呈現方式 213
二、作為當代的「中國傳奇」:總結前作的可能 217
(一)翻案「不」翻案:傳統題材的改寫與同情 218
(二)傳統表演與現代舞台的活用 223
三、「總結」還是「完結」?:反看《夢蝶》及其後續效應 227
第二節 兩種呈現,兩種傳承,一種意義:《水滸108》V.S.《梨園傳奇》 231
一、「傳統戲曲傳承」這檔事:《梨園傳奇》所體現的意義 232
二、「創新」概念的繼承:給青年們的《水滸108》 239
(一)當代傳奇劇場「怎麼」創造《水滸108》 240
1、劇本的改編與重寫 240
2、流行音樂與「中國風」歌詞 242
3、水滸「服裝秀」:非傳統的表演型態與舞台 246
4、寫意的建構 248
三、「傳統」與「創新」的重新定義 253
(一)誰言「傳統」不「創新」:一個二元問題的解構 253
(二)回到「創造」的真實意義 256
第三節 戲曲新世紀:當代傳奇劇場對於「戲曲」的時代意義 261
一、「人」:在「影響」與「被影響」之間 262
(一)魏海敏:站在創新與傳統的交界處 263
(二)王安祈:賦予京劇蛻變後的生命 266
(三)李小平:用舞台說故事的人 269
二、「事」:從「外國之眼」到「世界劇場」 272
三、「物」:「戲曲」結構的相互滲透 276

第五章 結論:尋覓中的主體性 281

附錄:當代傳奇劇場創作一覽表(1986-2012) 287

參考文獻 289

一、當代傳奇劇場錄影及現場演出觀賞

(一)出版錄影

《獨當一面》,台北:當代傳奇劇場,2004年。
《慾望城國》,台北:當代傳奇劇場,2006年。
《李爾在此》,台北:當代傳奇劇場,2006年。
《暴風雨》,台北:當代傳奇劇場,2006年。
《夢蝶》,台北:當代傳奇劇場,2008年。
《康熙大帝與太陽王路易十四》,台北:當代傳奇劇場,2011年。

(二)未出版錄影

《王子復仇記》,台北:國家戲劇院,1990年3月10日。
《陰陽河》,台北:台北社教館,1991年12月8日。
《無限江山》,台北:北社教館,1992年11月14-15日。
《樓蘭女》,台北:國父紀念館,1993年7月4-7日。
《奧瑞斯提亞》,台北:大安森林公園露天音樂台,1995年10月27-29日。
《金烏藏嬌》,台北:國家戲劇院,2002年8月17日。
《等待果陀》,台北:城市舞台,2005年10月8日。
《水滸108》,台北:國家戲劇院,2007年10月5-7日。

(三)現場演出觀賞

台積心築藝術季閉幕節目《李爾在此》,台南:市立文化中心演藝廳,2008年7月9日。
《梨園傳奇》,台北:國家戲劇院,2009年11月5-8日。
《歡樂時光─契訶夫傳奇》,台北:台北華山1914創意文化園區,2010年10月22日。
《梨園傳奇2》,高雄:中正文化中心至德堂,2010年12月3-5日。
《水滸108II─忠義堂》,台北:國家戲劇院,2011年6月19日。
《康熙大帝與太陽王路易十四》,苗栗:巨蛋體育館,2011年10月22日。

二、劇本與原著小說集

王安祈:《國劇新編──王安祈劇集》,台北:行政院文化建設委員會,1991年。
王安祈:《絳唇珠袖兩寂寞》,新北:印刻,2008年。
王安祈:〈孟小冬〉,《戲劇學刊》第12期(2010年7月),頁185-217。
張大春:〈《歡樂時光—契訶夫傳奇》歌詞〉,《印刻文學生活誌》第86期(2010年10月),頁32-43。
當代傳奇劇場:《慾望城國》,台北:法蘭克福工作室,2000年。
趙雪君:〈狐仙故事〉,《戲劇學刊》第14期(2011年7月),頁203-245。
劉毓秀、曾珍珍合譯:《希臘悲劇》,台北:書林,1984年。
埃斯庫羅斯(Aeschylus)著,呂健忠譯:《奧瑞斯泰亞:阿格門儂 奠酒人 和善女神》,新北:左岸文化,2006年。
安東.契訶夫(A. P. Chekhov)著,汝龍譯:《契訶夫小說選》,台北:桂冠,1995年。
安東.契訶夫(A. P. Chekhov)著,汝龍譯:《契訶夫小說全集》,上海:上海譯文出版社,2008年。
安東.契訶夫(A. P. Chekhov)著,李輝譯:《契訶夫文集》,北京:中央編譯出版社,2010年。
安東.契訶夫(A. P. Chekhov)著,丘光譯:〈變色龍:契訶夫經典短篇小說新譯〉,《印刻文學生活誌》第86期(2010年10月),頁58-61。
安東.契訶夫(A. P. Chekhov)著,丘光譯:《帶小狗的女士:契訶夫小說新選新譯》,台北:櫻桃園文化,2010年。
山繆.貝克特(Samuel Beckett)著,廖玉如譯注:《等待果陀.終局》,台北:聯經,2008年。
威廉.莎士比亞(William Shakespeare)著,方平譯:《李爾王》,新北:木馬文化,2001年。
莎士比亞(Willam Shakespeare)著,呂健忠譯:《馬克白》,台北:書林,1999年。
莎士比亞(William Shakespeare)著,方平譯:《新莎士比亞全集3.喜劇.暴風雨》,台北:貓頭鷹出版,2000年。
莎士比亞(Willam Shakespeare)著,方平譯:《新莎士比亞全集4.悲劇.哈姆萊特》,台北:貓頭鷹出版,2000年。
莎士比亞(Willam Shakespeare)著,方平譯:《新莎士比亞全集5.悲劇.麥克貝斯》,台北:貓頭鷹出版,2000年。
莎士比亞(Willam Shakespeare)著,彭鏡禧譯:《哈姆雷》,台北:聯經,2001年。

三、專書

王安祈:《傳統戲曲的現代表現》,台北:里仁,1996年。
王安祈:《當代戲曲》,台北:三民,2002年。
王安祈:《臺灣京劇五十年》,宜蘭:國立傳統藝術中心,2002年。
王安祈、李元皓:《寂寞沙洲冷:周正榮京劇藝術》,宜蘭:傳統藝術中心,2003年。
王安祈:《為京劇表演體系發聲》,台北:國家出版社,2006年。
王安祈:《性別、政治與京劇表演文化》,台北:國立臺灣大學出版中心,2011年。
王夢鷗:《唐人小說研究三集──本事詩校補考釋》,台北:藝文印書館,1974年。
巴金:《簡潔與天才孿生──巴金談契訶夫》,北京:東方出版社,2009年。
石光生:《跨文化劇場:傳播與詮釋》,台北:書林,2008年。
吳興國、林秀偉著:《英雄不卸甲:出發!慾望城國的傳奇旅程》,台北:日月文化,2010年。
呂健忠、李奭學編譯:《新編西洋文學概論─上古迄文藝復興》,台北:書林,1990年。
李立亨:《Theatre : 我的看戲隨身書》,台北:天下遠見,2000年。
李漁:《閒情偶寄》,《李漁全集》第三卷,杭州:浙江古籍,1992年。
林鶴宜:《台灣戲劇史》,新北:國立空中大學,2003年。
段馨君:《跨文化劇場:改編與再現》,新竹:國立交通大學出版社,2009年。
段馨君:《凝視臺灣當代劇場:女性劇場、跨文化劇場與表演工作坊》,新北:Airiti Inc.,2010年。
紀蔚然:《現代戲劇敘事觀——建構與解構》,台北:書林,2008年再版二刷。
孫惠柱:《戲劇的結構》,台北:書林,1993年。
孫惠柱:《戲劇的結構與解構》,台北:書林出版,2006年。
耿一偉等著:《喚醒東方歐蘭朵》,台北:國立中正文化中心,2009年。
馬森:《臺灣戲劇 : 從現代到後現代》,宜蘭:佛光人文社會學院出版,2002年。馬森:《中國現代戲劇的兩度西潮》,台北:聯合文學,2006年。
高行健:《沒有主義》,台北:聯經,2001年。
曹樹鈞、孫福良:《莎士比亞在中國舞臺上》,哈爾濱:哈爾濱出版社,1989年。
陳世驤:《陳世驤文存》,台北:志文,1972年。
陳芳主編:《「劇場事」8:戲曲易容術專題》,台南:台南人劇團,2010年。
傅謹:《薪火相傳:非物質文化遺產的理論與實踐》,北京:中國社會科學出版社,2008年。
彭鏡禧主編:《發現莎士比亞:台灣莎學論述選集》,台北:貓頭鷹出版,2004年再版。
黃淑文:《骷顱與金鎖:魏海敏的戲與人生》,台北:典藏藝術家庭,2010年。
雷競璇編:《崑劇蝴蝶夢──一部傳統戲的再現》,香港:牛津大學出版社,2005年。
廖美玉主編:《一九九九臺灣現代劇場研討會論文集》,台北:行政院文化建設委員會,1999年。
盧健英:《絕境萌芽:吳興國的當代傳奇》,台北:天下文化,2006年。
鍾明德:《在後現代主義的雜音中》,台北:書林,1989年。
鍾明德:《現代戲劇講座:從寫實主意到後現代主義》,台北:書林,1995年。
鍾明德:《繼續前衛:尋找整體藝術和當代台北文化》,台北:書林,1996年。
鍾明德:《台灣小劇場運動史:尋找另類美學與政治》,台北:揚智,1999年。
鍾明德:《從貧窮劇場到藝乘:薪傳葛羅托斯基》,台北:書林,2007年。
魏海敏口述,張必瑜整理:《水袖與胭脂:魏海敏的舞臺生涯》,台北:商周文化,1996年。
魏海敏著,陳慶祐文字撰述:《女伶:魏海敏的影像自述》,台北:積木文化,2006年。
亞里斯多德(Aristotle)著,陳中梅譯:《詩學》,台北:台灣商務印書館,2001年。
翁托南.阿鐸(Antonin Artaud)著,劉俐譯注:《劇場及其複象:阿鐸戲劇文集》,台北:聯經,2003年。
亞莉安.莫虛金(Ariane Mnouchkine)、法賓娜.巴斯喀(Fabienne Pascaud)著,馬照琪譯:《亞莉安.莫虛金:當下的藝術》,台北:國立中正文化中心,2011年。
戴雅雯(Diamond, Catherine)著,呂健忠譯:《做戲瘋,看戲傻:十年所見台灣劇場的觀眾與表演(1988-1998)》,台北:書林,2000年。
迪倫.唐諾倫(Declan Donnellan)著,馬汀尼、陳大任譯:《演員與標靶》,台北:聲音空間,2010年。
馬庫塞(Herbert Marcuse)著,劉繼譯:《單向度的人:發達工業社會意識形態研究》,新北:桂冠,1990年。
漢娜.阿倫特(Hannah Arendt)編,張旭東、王斑譯:《啟迪:本雅明文選》,北京:三聯書店,2008年。
伊塔羅.卡爾維諾(Italo Calvino)著,吳潛誠譯:《給下一輪太平盛世的備忘錄》,台北:時報出版,1996年。
朱迪斯‧巴特勒(Judith Butler)著,郭劼譯:《消解性別》,上海:上海三聯書店,2009年。
彼得.布魯克(Peter Brook)著,陳敬旻譯:《開放的門:對於表演與劇場的思考》,台北:書林,2009年。
彼德‧布魯克(Peter Brook)著,耿一偉譯:《空的空間》,台北:國立中正文化中心,2008年。
谷崎潤一郎著,李尚霖譯:《陰翳禮讚》,台北:臉譜,2009年二版。
鈴木忠志著,林于竝、劉守曜譯:《文化就是身體》,台北:國立中正文化中心,2011年。
Alexander C.Y. Huang﹒Chinese Shakespeares:Two Centuries of Cultural Exchange﹒New York:Columbia University Press﹐2009﹒
Kott, Jan. Shakespeare, our contemporary .New York : W. W. Norton & Company , 1974.

四、論文

(一)期刊、專書與研討會論文

王安祈:〈八、附錄——當前台灣國劇發展的三個方向〉,《國劇新編——王安祈劇集》,台北:行政院文化建設委員會,1991年,頁252-259。
王安祈:〈「演」出戲劇史:從北京京劇團到當代傳奇〉,《表演藝術》第11期(1993年9月),頁102-103。
王安祈:〈竹林中的探險:觀《羅生門》戲曲演出〉,《表演藝術》第67期(1998年7月),頁73-77。
王安祈,〈「戲曲小劇場」的獨特性──從創作與觀賞經驗談起〉,《戲劇學刊》第9期(2009年1月),頁103-124。
王安祈:〈京劇理論在當代台灣的開展與局限〉,《清華學報》新30卷第2期(2000年6月),頁193-218。
王安祈:〈生命風格的複製──以余叔岩、孟小冬師徒關係為例論京劇流派的人文意涵〉,《戲劇研究》第4期(2009年7月),頁15-44。
王安祈:〈「回眸」與「追尋」——關於京劇歌唱劇《孟小冬》〉《表演藝術》第207期(2010年3月),頁26-28。
王友輝:〈失準的氣象預報〉,《表演藝術》第147期(2005年3月),頁106-107。
王靖獻:〈莎士比亞《暴風雨》的外延與內涵〉,《東華人文學報》第2期(2000年7月),頁1-32。
王德威、汪詩珮、聞天祥等著:〈「古典的青春‧一九四九年之後,台灣新京劇」特輯〉,《印刻文學生活誌》第82期(2010年6月),頁156-184。
王璦玲、王德威、鄭培凱、梅家玲、王安祈等著:〈「新世紀 新京劇──二十一世紀臺灣京劇新美學與國光劇團」專輯〉,《中國文哲通訊》第21卷第1期(2011年3月),頁1-82。
王璦玲:〈「經典性」與「現代性」──論當代台灣京劇發展之美學新視野與其文化意涵〉,《中國文哲研究通訊》第21卷第1期(2011年3月),頁21-30。
古嘉齡:〈當代傳奇劇場演出作品之劇型探討——兼論《奧瑞斯提亞》之演出,以觀其劇團之成長歷程〉,《中華學苑》第53期(1999年8月),頁1-32。
白斐嵐:〈台式「定目劇」出現了嗎?──定義紛擾難清 「官」的想像與「民」的掙扎〉,《表演藝術》第229期(2012年1月),頁52-55。
朱芳慧:〈論析《慾望城國》之改編過程與藝術成果〉,《藝術論衡》復刊第2期(2009年11月),頁1-20。
朱鴻洲:〈荒謬劇喜感人物的幾種潛在閱讀〉,《戲劇研究》第9期(2012年1月),頁65-102。
江世芳記錄整理:〈從傳統到傳奇:談「當代傳奇」劇場的京劇革新之路〉,《表演藝術》第9期(1993年7月),頁66-71。
吳興國:〈從傳統走入莎翁世界〉,《中外文學》第15卷第11期(1987年4月),頁50-51。
吳興國:〈形塑新中國戲曲〉,《二十一世紀》第112期(2009年4月),頁90-96。
吳岳霖:〈重新發聲與自我對話——從《李爾在此》「再論」當代傳奇劇場〉,《2011年戲劇學系研究生學術研討會論文集》(下冊),新北:國立台灣藝術大學戲劇學系,2011年,頁20-43。
吳岳霖:〈三種聲音,三段傾訴——京劇歌唱劇《孟小冬》的生命詮釋與戲劇完成〉,《2011研究生學術論文發表會論文集》,台北:中國文化大學戲劇學系,2011年。
吳岳霖、陳俐婷:〈危境與開枝:從「當代傳奇劇場」到「傳奇學堂」談戲曲傳承與教育問題〉,「2011 戲劇教育、應用與研究的亞洲觀點」國際學術研討會,台南:國立台南大學戲劇創作與應用學系,2011年10月14-16日。
吳岳霖:〈如此歡樂,歡樂如此?:當代傳奇劇場《歡樂時光—契訶夫傳奇》的問題所在〉,收錄於財團法人國家文化藝術基金會編:《藝評台2011專輯》,台北,財團法人國家文化藝術基金會,2012年,頁80-83。
吳岳霖:〈致命的額頭叉──評臺灣豫劇團《美人尖》〉,《表演藝術》第231期(2012年3月),頁103。
呂健忠:〈樓蘭女何去何從?〉,《表演藝術》第11期(1993年9月),頁104-108。
呂健忠:〈台灣劇場改編現象的近況〉,《中外文學》第23卷第7期(1994年12月),頁26-47。
李立亨:〈導論:導演的劇場 劇場的導演〉,《表演藝術》第47期(1996年10月),頁69-73。
李立亨:〈吳興國的憤怒與眼淚〉,《表演藝術》第144期(2004年12月),頁23-28+3。
李立亨:〈從「M型劇場」看《樓蘭女》〉,《表演藝術》第191期(2008年11月),頁34-35。
李伊晴記錄整理:〈小說的切片,戲劇的張力:張大春VS.吳興國談契訶夫〉,《印刻文學生活誌》第86期(2010年10月),頁44-57。
李怡瑾:〈“跨文化”探索的現代戲曲——以吳興國的“當代傳奇劇場”創作為依據〉,收錄於杜長勝主編:《京劇與現代中國社會:第三屆京劇學國際學術研討會論文集》,北京:文化藝術,2010年,頁318-358。
李怡瑾:〈現代戲曲“實驗”中的“傳統”表現——以台灣“當代傳奇劇場”為探討依據〉,《文藝研究》2010年第3期(2011年3月),頁86-92。
李傳:〈西體中用:論吳興國「當代傳奇劇場」的跨文化戲劇實驗〉,《戲劇藝術》2011年第4期(2011年),頁66-75。
汪詩珮:〈文人傳統與女性意識的對話:《青塚前的對話》中的兩種聲音〉,《民俗曲藝》第159期(2008年3月),頁205-247。
汪詩珮:〈奠基於傳統之上的創新:談《十五貫》的改編〉,《彰化師大國文學誌》第17期(2008年12月),頁199-231。
汪詩珮:〈女兒心.女人情:國光劇團近年的「女戲」〉,《印刻文學生活誌》第82期(2010年6月),頁164-67。
汪詩珮:〈孤獨,是一種境界:《孟小冬》觀後之零零落落〉,《戲劇學刊》第12期(2010年7月),頁245-250。
周慧玲:〈環境劇場加「跨文化」表演:《奧瑞斯提亞》劇場初探〉,《表演藝術》第36期(1995年10月),頁22-28。
周慧玲:〈國際化的死角〉,《表演藝術》第118期(2002年10月),頁24-26。
林于竝:〈鈴木忠志《特洛伊女人》當中的東西方交會〉,《戲劇研究》第7期(2011年1月),頁173-198。
林秀偉記錄整理:〈從希臘雅典到當代傳奇〉,《表演藝術》第37期(1995年11月),頁88-91。
林秀偉:〈在舞與劇的轉彎處〉,《表演藝術》第43期(1996年5月),頁80-81。
林明澤:〈走出暴風雨——後殖民情境中「卡力班」認同的困境〉,《中外文學》第25卷第7期(1996年12月),頁163-185。
林璄南:〈一場出色的演出〉,《文訊》第28期(1987年2月),頁120-122。
林境南:〈劇場史識與「作家劇場」主張的再商榷〉,《戲劇學刊》第13期(2011年1月),頁195-216。
施如芳:〈搭乘時尚列車接軌國際舞台〉,《表演藝術》第116期(2002年8月),頁61-62。
紀慧玲:〈既在當代,何必等待?〉,《表演藝術》第155期(2005年11月),頁52-53。
紀蔚然:〈刺探台灣劇場的改編:以當代傳奇之《等待果陀》為例〉,國立台灣大學戲劇學系主編:《2006台灣現代劇場研討會會議論文集》,台北:國立台灣大學戲劇學系,2006年,頁35-42。
紀蔚然:〈跨文化之正解與誤讀:台灣劇場改編西方正典之實驗精神〉,收錄於林鶴宜、紀蔚然編,《眾聲喧嘩之後:臺灣現代戲劇論集》,台北:書林,2008年,頁51-72。
胡惠禎:〈《慾望城國》十年:吳興國回首「非傳統」的伊始〉,《表演藝術》第48期(1996年11月),頁24-25。
胡惠禎記錄整理:〈新編國劇《阿Q正傳》評論座談會〉,《復興劇藝學刊》第17期(1998年7月),頁61-70。
胡耀恒:〈西方戲劇改編為平劇的問題——以「慾望城國」為例〉,《中外文學》第15卷第11期(1987年4月),頁77-81。
唐健哲、廖俊逞記錄整理:〈許傳統戲曲教育一個未來:戲曲教育的困境與發展〉,《表演藝術》第211期(2010年7月),頁100-105。
孫惠柱:〈《暴風雨》與殖民敘事〉,收錄於張沖主編:《同時代的莎士比亞:語境、互文、多種視域》(上海:復旦大學出版社,2005年),頁63-78。
馬森:〈老樹新枝:評「當代傳奇劇場」《王子復仇記》〉,《當代戲劇》,台北:時報文化,1991年,頁245-248。
高維泓:〈貝克特在台灣:當代劇場裡之跨文化演繹〉,《台灣社會研究季刊》第69期(2008年3月),頁139-179。
張宛瑄:〈慾望拉鋸在身體與心之間──評《只有你》—陸弈靜的〈點滴 我的死海〉〉,《表演藝術》第229期(2012年1月),頁98。
郭澤寬:〈作家劇場──戲曲現代化的指標〉,收錄於龔鵬程編:《閱讀馬森:馬森作品學術研討會論文集》,台北:聯合文學,2003年,頁83-87。
陳文華:〈誰謀殺了鄧肯〉《文訊》第28期(1987年2月),頁123-124。
陳世雄:〈跨文化,還是“忘我”文化──從京劇《中國公主杜蘭朵》與謝喜納版《奧瑞斯提亞》談起〉,收錄於杜長勝主編:《京劇與現代中國社會:第三屆京劇學國際學術研討會論文集》,北京:文化藝術,2010年,頁312-317。
陳昕:〈編導合一,有突破也有盲點〉,《表演藝術》第118期(2002年10月),頁21-23。
陳芳:〈《哈姆雷》的戲曲變相〉,《戲劇研究》第3期(2009年1月),頁147-192。
陳芳:〈新詮的譯趣:「莎戲曲」《威尼斯商人》〉,《戲劇研究》第8期(2011年7月),頁59-90。
陳芳英:〈絳唇珠袖之外——從幾部新編戲曲思考新典範的可能〉,《戲曲論集:抒情與敘事的對話》,台北:台北藝術大學,2009年,頁293-344。
陳芳英:〈深雪初融:論新世紀新編京劇的女性書寫〉,《戲劇學刊》第13期(2011年1月),頁35-64。
陳俐婷:〈倩影乍現——論《絳唇珠袖兩寂寞》新編京劇中女性角色〉,《雲漢學刊》第23期(2011年8月),頁215-239。
陸愛玲:〈果陀在哪?他什麼時候來?:幾場《等待果陀》的法國演出〉,《表演藝術》第37期(1995年11月),頁37-38。
傅裕惠:〈管它風吹、雨打還是雷擊——吳興國單挑《李爾王》〉,《表演藝術》第103期(2001年7月),頁52-53。
焦桐:〈戲劇文化的提昇〉,《文訊》第28期(1987年2月),頁116-119。
黃承元,〈二十一世紀莎劇演出新貌:論吳興國的《李爾在此》〉,《中外文學》第34卷第12期(2006年5月),頁109-123。
黃建業:〈文本的背叛與忠實的詮釋:兼談三個希臘作品的演出〉,《表演藝術》第11期(1993年9月),頁99-102。
楊惠君:〈給《奧瑞斯提亞》一個機會〉,《表演藝術》第39期(1996年1月),頁84-87。
聞天祥:〈兩大魔法師,在充滿噪音的島上交鋒:如何穿越莎翁與徐克的「暴風雨」﹖〉,《表演藝術》第144期(2004年12月),頁18-22。
劉亮延:〈被框架的“傳統”與“創新”〉,《上海戲劇》2010年第9期(2010年),頁8-9。
劉瓊云:〈卡立本(Caliban)的失落與尋回——《暴風雨》(The Tempest) 及《魔法師的寶典》(Prospero's Books) 中的權力論述〉,《中外文學》第29卷第10期(2001年3月),頁183-203。
蔡祝青:〈舞臺的隱喻:試論新舞臺《二十世紀新茶花》的現身說法〉,《戲劇學刊》第9期(2009年1月),頁51-101。
鍾明德:〈見證:這是哪門子的京劇?什麼樣的《等待果陀》?〉,《戲劇學刊》第3期(2006年1月),頁241-244。
鍾欣志:〈晚清「世界劇場」的理論與實踐──以小說《黑奴籲天錄》的改編演出為例〉,《中央研究院近代史研究所集刊》第74期(2011年12月),頁83-131。
蘇秀姬:〈從京劇花臉到跨界導演──李小平改寫配角人生〉,《表演藝術》第135期(2004年3月),頁89-91。

(二)學位論文

吳俊揆:《藝文團體的顧客經營與活動規劃之研究——以當代傳奇劇場《歡樂時光-契訶夫傳奇》為例》,台北:銘傳大學傳播管理學系碩士論文,2011年。
李小平:《《掰啦女孩》導演創作分析》,台北:國立台北藝術大學劇場藝術研究所碩士論文,2008年。
沈惠如:《現代戲曲編劇舉例探討》,台北:東吳大學中國文學系博士論文,2004年。
林芷瑩:《試/戲妻戲曲的演出發展及其意涵研究──以京劇盛行年代為主要析論範圍》,新竹:國立清華大學中國文學系碩士論文,2002年。
林淑薰:《臺灣新編京劇的主題、敘事技法與舞臺呈現之探討》,台北:國立政治大學中國文學系博士論文,2010年。
邱詩婷:《魏海敏當代京劇表演研究》,台北:國立台灣大學戲劇學系碩士論文,2008年。
柯曉姍:《當代傳奇劇場舞台演出本之研究》,台北:中國文化大學藝術研究所碩士論文,1999年。
張芬蘭:《當代「莊子試妻」故事之研究──以奚淞、魏子雲、吳兆芬、高行健的劇本為例》,屏東:國立屏東教育大學大學中國語文學系碩士論文,2007年。
黃千凌:《當代台灣戲曲跨文化改編(1981–2001)》,台北:國立台灣大學戲劇學系碩士論文,2001年。
劉浩君;《90年代台灣京劇新作及其社會文化意涵研究》,新竹:國立清華大學中國文學系碩士論文,2001年。
鄭傑文:《慾望現代與混血表演:1986-2006當代傳奇劇場作品初探》,台北:國立台灣大學戲劇學系碩士論文,2008年。
簡孟凌:《塞謬爾.貝克特的《等待果陀》與《結局》:試以佛老思想的觀點闡述其語言、苦難與虛無》,台南:國立成功大學外國文學系碩士論文,2005年。

五、報刊新聞(按發表時間先後排序)

(一)劇場評論與議題

賴聲川:〈「剩下所能說的不多」——貝克特極短劇三齣〉,《聯合報》1990年02月10日,27版。
林懷民:〈葛蘭姆 如果惡評如湧〉,《聯合報》1990年11月21日,08版。
鍾明德:〈Medea、美狄亞、樓蘭女 觀眾看到什麼?〉,《聯合報》1993年4月26日,18版。
鍾明德:〈藝聞焦點 樓蘭女:羅布泊悲歌〉,《聯合報》1993年7月3日,25版。
鄭培凱:〈樓蘭女:妥善呈現原著精神 魏海敏演出令人激賞〉,《聯合報》1993年7月6日,32版。
林原上:〈我看樓蘭女〉,《民生報》1993年7月9日,14版。
王生善:〈我看樓蘭女〉,《聯合報》1993年7月9日,25版。
林谷芳:〈生命理念轉換與美學手法融和:「樓蘭女」引發的當代劇場課題〉,《聯合報》1993年7月13日,28版。
紀蔚然:〈意外新意〉,《民生報》1995年10月30日,14版。
胡耀恒:〈評「奧瑞斯提亞」:編導是成功樞紐 爭議焦點也在他〉,《聯合報》1995年11月8日,35版。
胡耀恒:〈評「奧瑞斯提亞」:解構原創態度 猶有斟酌餘地〉,《聯合報》1995年11月9日,35版。
童乃嘉:〈文化特餐 “樓蘭女”使我問 使我思 為什麼?〉,《民生報》1996年5月22日,14版。
李立亨:〈文化特餐 紅旗.白旗.阿罩霧 樓蘭女 兩幅複雜的“國畫”〉,《民生報》1996年5月23日,14版。
周慧玲:〈為何蒼茫? 為何孤獨?〉,《民生報》2001年7月11日,A11版。
賴聲川:〈《等待》指南(上)〉,《聯合報》2001年10月6日,37版。
賴聲川:〈《等待》指南(下)〉,《聯合報》2001年10月7日,37版。
徐亞湘:〈好看的戲!好戲?──批著戲曲外衣的當代莎劇《暴風雨》〉,《民生報》2005年1月5日,A12版。
吳興國:〈《等待果陀》導演密碼:殘缺與慈悲的笑容〉,《聯合報》2005年10月4日,E7版。
王墨林:〈戲劇本質是形式?還是文本?京劇能等到果陀嗎?〉,《民生報》2005年10月12日,A10版。
王安祈:〈寂寞沙洲冷〉,《聯合報》2009年11月1日,D3版。
紀蔚然:〈「夢想」幻滅的國「家」〉,《中國時報》2011年10月17日。

(二)一般報導

黃寤蘭:〈莎翁名劇展新風貌 國劇型態的馬克白〉,《聯合報》1986年4月28日,12版。
黃寤蘭:〈突破傳統排演慾望城國 吳興國面對極大考驗〉,《聯合報》1986年11月9日,12版。
張必瑜:〈“王子”躍登現代劇場堂奧〉,《聯合報》1990年3月6日,17版。
張必瑜:〈慾望城國倫敦演出 演員表現更穩定成熟:劇評呈現兩極化觀點〉,《聯合報》1990年11月17日,08版。
張必瑜:〈慾望城國出征 觀察系列之1 文化過招 驚動約翰牛:西方沙文主義心態可解 只嘆中國戲曲隔閡未釋〉,《聯合報》1990年11月21日,08版。
張必瑜:〈慾望城國出征 觀察系列之2 劇院大老闆是觀眾:從當代傳奇劇場英倫之行 讓我們看到迥異於我國國家劇院的體制 以及為民眾舖設的完整人文設施〉,《聯合報》1990年11月22日,08版。
張必瑜:〈慾望城國出征 觀察系列之3 藝術小兵 肩膀挺得直:在英健康的文化環境下 藝術活動不慬稀鬆平常 而且只要演出好 演員敬業 雖非大牌照樣能獲得藝術家般的對待〉,《聯合報》1990年11月23日,08版。
張必瑜:〈慾望城國出征 觀察系列之4 英國劇場 新血舊輪 生生不息〉,《聯合報》1990年11月24日,08版。
張必瑜:〈傳統戲曲表演體系+西方戲劇內涵+現代劇場形式:王子復仇記開創中國新劇種〉,《聯合報》1990年1月4日,17版。
紀慧玲:〈樓蘭女 首演登台〉,《民生報》1993年7月5日,14版。
曹怡:〈樓蘭女 具國際賣相〉,《聯合報》1993年7月9日,25版。
周美惠:〈大安公園看戲 觀眾被設計〉,《聯合報》1995年10月26日,15版。
周美惠:〈當代傳奇版 奧瑞斯提亞 前衛風格,如走鋼索!〉,《聯合報》1995年7月28日,35版。
江世芳:〈「奧瑞斯提亞」戶外演出觀眾被逗得「很樂」〉,《中國時報》1995年10月29日,23版。
紀慧玲:〈謝喜納版 奧瑞斯提亞 見仁見智 觀感 短兵相接〉,《民生報》1995年11月12日,14版。
紀慧玲:〈創作再創作新耳目〉,《民生報》1996年3月15日,14版。
周美惠:〈當代傳奇10年 王后出招〉,《聯合報》1996年3月15日,35版。
周美惠:〈樓蘭女 重新打造舞台 溫石鵬亮模型〉,《聯合報》1996年4月10日,35版。
梁岱琦:〈“當代傳奇”十年慶 老戲碼翻新重來 新版 樓蘭女 捨繁複 再登場〉,《聯合晚報》1996年4月14日,10版。
紀慧玲:〈李爾在此 今晚且看吳興國獨腳戲〉,《民生報》2001年7月6日,A6版。
紀慧玲:〈吳興國半顛半狂 盡情演出〉,《民生報》,2001年7月7日,A11版。
游振昇:〈「李爾在此」 今中縣登場〉,《聯合報》,2001年8月11日,19版。
李玉玲:〈徐克呼喚暴風雨上演大和解〉,《聯合報》2004年8月6日,B6版。
紀慧玲:〈徐克舞台首部曲掀起暴風雨〉,《民生報》2004年8月6日,A12版。
紀慧玲:〈「暴風雨」颳向國際 行情水漲船高〉,《民生報》2004年12月22日,A12版。
李玉玲、林欣若:〈暴風雨上場 「沒看過京劇這樣搞」〉,《聯合報》2004年12月31日,C6版。
李玉玲:〈當代傳奇演果陀 丑丑的〉,《聯合報》2005年8月9日,C6版。
李玉玲:〈當代暴風雨 驟變幻象劇〉,《聯合報》2006年8月8日,C6版。
王寅:〈洋裝《秦始皇》〉,《南方週末》,2007年3月21日。
侯延卿記錄整理:〈酒後不打虎:張大春、吳興國的水滸經〉,《聯合報》2007年9月30日,E7版。
汪宜儒:〈百變盛鑑 吳興國的接班人〉,《中國時報》2010年1月22日,A16版。
何定照:〈25首,濃縮小說精髓:契訶夫傳奇 張大春寫歌〉,《聯合報》2010年7月29日,B2版。
〈打造定目劇 文創劇場試水溫〉,《中時電子報》2011年2月7日。
何定照:〈理想定目劇 官方藝術界想像是否一致?〉,《聯合報》2011年4月10日,D2版。

六、網路資料

(一)劇評與論文

日雨(吳岳霖):〈獻給梨園戲神的禱詞:從《梨園傳奇2》之《四郎探母》反思傳統京劇在當代〉,《國藝會藝評台》,網址:http://artcriticism.ncafroc.org.tw/article.php?ItemType=browse&no=2404(2011.01.11)。
吳岳霖:〈親愛的,告訴我,你的深情在哪?《艷后和她的小丑們》〉,《表演藝術評論台》,網址:http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=2390(2012.05.09)。
沈惠如:〈複調/拼貼?解構/建構?:論台灣實驗戲曲的策略與前瞻〉,《中國戲劇學會文藝通訊》,網址:http://www.com2.tw/chta-news/2007-3/chta-0703-ac8.htm。
林乃文:〈典型冷疏離,非典型京/莎劇《艷后和她的小丑們》〉,《表演藝術評論台》,網址:http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=1986(2012.04.03)。
林立雄:〈兩個侯方域的選擇《亂紅》〉,《表演藝術評論台》,網址:http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=2763 (2012.05.31)。
林采韻:〈【夢想,何以為家?】形式空洞,夢想如何實踐《夢想家》〉,《表演藝術評論台》,網址:http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=716(2011.10.13)。
林芳宜:〈皇室版之盲目約會《康熙大帝與太陽王路易十四》〉,見「表演藝術評論台」,網址:http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=862(2011.10.19)。
劉紀蕙:〈台北新神廟:大安森林公園的《奧瑞斯提亞》〉,網址:http://www.srcs.nctu.edu.tw/joyceliu/mworks/mw-taiwantheatre/Oresteia.htm。
鴻鴻:〈【夢想,何以為家?】有政治沒藝術,有中華民國沒台灣《夢想家》〉,《表演藝術評論台》,網址:http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=776(2011.10.13)。
鴻鴻:〈劇場不是文創產業〉,見鴻鴻個人部落格「你的黑眼睛」,網址:http://blog.chinatimes.com/hhung/archive/2011/04/11/646179.html。

(二)一般資料

行政院文化建設委員會:〈針對媒體「夢想幻滅的國家」乙文 文建會回應〉,網址:http://www2.cna.com.tw/postwrite/cvpread.aspx?ID=92308。
行政院文化建設委員會文化創意產業推動服務網,網址:http://cci.culture.tw/cci/cci/index.php。
李小平口述:〈成長的養分──京劇〉,李小平導演官方部落格。網址:http://blog.roodo.com/maxlee/archives/14258333.html。
林秀偉:〈製作人日記:歌劇的誕生〉,見故宮博物院「康熙大帝與太陽王路易十四」特展網頁,網址:http://www.twclt.com.tw/web/page_02_6_ch.htm。


QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 林芷瑩:《試/戲妻戲曲的演出發展及其意涵研究──以京劇盛行年代為主要析論範圍》,新竹:國立清華大學中國文學系碩士論文,2002年。
2. 蘇秀姬:〈從京劇花臉到跨界導演──李小平改寫配角人生〉,《表演藝術》第135期(2004年3月),頁89-91。
3. 蔡祝青:〈舞臺的隱喻:試論新舞臺《二十世紀新茶花》的現身說法〉,《戲劇學刊》第9期(2009年1月),頁51-101。
4. 鍾明德:〈見證:這是哪門子的京劇?什麼樣的《等待果陀》?〉,《戲劇學刊》第3期(2006年1月),頁241-244。
5. 劉瓊云:〈卡立本(Caliban)的失落與尋回——《暴風雨》(The Tempest) 及《魔法師的寶典》(Prospero's Books) 中的權力論述〉,《中外文學》第29卷第10期(2001年3月),頁183-203。
6. 聞天祥:〈兩大魔法師,在充滿噪音的島上交鋒:如何穿越莎翁與徐克的「暴風雨」﹖〉,《表演藝術》第144期(2004年12月),頁18-22。
7. 楊惠君:〈給《奧瑞斯提亞》一個機會〉,《表演藝術》第39期(1996年1月),頁84-87。
8. 黃承元,〈二十一世紀莎劇演出新貌:論吳興國的《李爾在此》〉,《中外文學》第34卷第12期(2006年5月),頁109-123。
9. 傅裕惠:〈管它風吹、雨打還是雷擊——吳興國單挑《李爾王》〉,《表演藝術》第103期(2001年7月),頁52-53。
10. 高維泓:〈貝克特在台灣:當代劇場裡之跨文化演繹〉,《台灣社會研究季刊》第69期(2008年3月),頁139-179。
11. 林明澤:〈走出暴風雨——後殖民情境中「卡力班」認同的困境〉,《中外文學》第25卷第7期(1996年12月),頁163-185。
12. 胡惠禎:〈《慾望城國》十年:吳興國回首「非傳統」的伊始〉,《表演藝術》第48期(1996年11月),頁24-25。
13. 汪詩珮:〈奠基於傳統之上的創新:談《十五貫》的改編〉,《彰化師大國文學誌》第17期(2008年12月),頁199-231。
14. 汪詩珮:〈文人傳統與女性意識的對話:《青塚前的對話》中的兩種聲音〉,《民俗曲藝》第159期(2008年3月),頁205-247。
15. 呂健忠:〈台灣劇場改編現象的近況〉,《中外文學》第23卷第7期(1994年12月),頁26-47。