跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(34.204.180.223) 您好!臺灣時間:2021/07/31 16:17
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:林鳳雯
研究生(外文):Feng-Wen Lin
論文名稱:符號.象徵.花語-視覺意象的浪漫表現之研究
論文名稱(外文):Signs, Symbols and Languages of Flowers:A Study on the Romantic Presentation of Visual Images
指導教授:吳永欽
指導教授(外文):Yung-Chin Wu
學位類別:碩士
校院名稱:長榮大學
系所名稱:美術系(所)
學門:藝術學門
學類:美術學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2012
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:72
中文關鍵詞:符號象徵花語
外文關鍵詞:signsymbollanguage of flower
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:554
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
符號.象徵.花語-視覺意象的浪漫表現之研究

大量自然的景色透過心靈的視野,藉由畫筆轉化成意象寫意的浪漫,嬌豔麗人的花朵,停留在畫作上的那份感動,充滿對生命、塵埃與空氣的詩情畫意與純真,伴隨著想像與回憶,讓心靈彷彿沐浴在晨曦的朝陽中清新恬靜,一切外在形式和技巧的取捨,都必須以心靈為依歸,順心所映才是。

筆者在作品的象徵意涵中透過「花語」的寓意,深刻的表達詩情畫意的創作思維,以花語的象徵抒發內心思緒,結合藝術理論與美感形式,呈現筆者所構築的浪漫氛圍。作品中透過充滿生命力並帶著詩情畫意的浪漫花朵,融合夢境異想在畫布上輕舞飛揚,藉由這次的創作經驗,試圖探究沉靜優雅的花朵之奧妙,了解花語的象徵意涵。同時剖析印象派、浪漫主義、超現實主義、象徵主義與表現主義於筆者創作過程的影響,透過藝術創作的主觀形式及感性色彩,試圖直探繪畫的本質。

本研究主要的文章架構如下:
第一章、 緒論:創作論述的研究動機與目的、研究內容與方法、範圍,名詞釋義。
第二章、 文獻探討與圖像分析:研究以花為題材的西洋藝術家並與筆者共鳴之創作風格,了解其創作精神與繪畫特色,融合個人審 美觀念,作以文獻整理與探討。
第三章、 第三章、創作理念與創作實踐:創作本質的呈現與花語的詩意與象徵意涵,結合個人創作作品實踐詩情畫意的浪漫表現與思維。
第四章、 創作作品解析:分析創作形式、內在思維與色彩構成,主要作品論述。
第五章、 結論:專題研究之核心,心得與創作理念的綜合與省思,並探討未來創作的方向與延伸。


Signs, Symbols and Languages of Flowers:
A Study on the Romantic Presentation of Visual Images

Abstract

Through the perspective of the soul, exuberant natural scenery is transformed into imagery that features impressionistic romance via the painting brush. Delicate and charming flowers and the emotions touched which were embedded in the painting are full of poetic charm and purity that we use to admire life, dust and the air. With imagination and the past moments imprinted in the memory, the human soul can be refreshed and peaceful as if bathing in the sunlight of the dawn. External forms and skills for painting creations must be the embodiment of soul and mind.

In regard to the symbolism in the artworks, the author employed the connotations of “flower languages” in order to profoundly express both the ideas and emotions that underlie the poetic creation. By combining art theories and aesthetic forms, the author presented a romantic atmosphere. Through the vivacious, poetic and romantic flowers portrayed in the artwork, as well as the dreamland fantasy, the author presented the ideas on canvas. Through this creative experience, the mystery of the peaceful and elegant flowers was explored to obtain a better understanding of the connotations of the languages of flowers. More than that, the influences of impressionism, romanticism, surrealism, symbolism and expressionism on the creative process were analyzed; the nature of painting was delved into through the forms perceived subjectively and the colors reflecting human feelings in artistic creation.

The structure of this research is as follows:
First chapter-Introduction: the research motivation and purpose, research content, methodology, scope and terminology;
Second chapter-Literature review and analysis of painting images: investigation of the creative style of Western artists whose works featured flowers and comparison of the creative style of theirs and the author’s, in order to better understand the creative spirit and painting features of these artists with which, coupled with the author’s personal aesthetic viewpoints, the literatures were compiled and analyzed.
Third chapter-Creative concept and practice: the nature of artistic creation, poetic feelings and connotations of flower languages, and the author’s artworks that are presented in a romantic way.
Fourth chapter- Analysis of artworks: the analysis of creative forms, underlying ideas, color composition, and statements on main artworks.
Fifth chapter- Conclusion: the core of the research project, summary and reflection on the knowledge gained during the research process and the creative concepts, as well as a discussion on the future creative directions and development.



學位考試委員審定書……………………………………………I
博碩士論文電子檔案上網授權書………………………………II
誌謝詞……………………………………………………………III
中文摘要…………………………………………………………IV
英文摘要…………………………………………………………VI
目次………………………………………………………………VIII
圖次………………………………………………………………X


第一章、緒論……………………………………1
第一節、研究動機與目的……………………1
一、研究動機………………………………1
二、研究目的………………………………3
第二節、研究方法與範圍……………………4
一、研究內容與範圍………………………4
二、研究方法………………………………5
第三節、名詞釋義 ……………………………6
一、符號(Sign)…………………………6
二、象徵(Symbol)………………………7
三、花語(Languages of Flowers)………………8

第二章、文獻探討與圖像分析…………………………9
第一節、純美學與藝術精神的啟發…………………9
一、神話寓意的神祕訴說…………………………12
二、抽象幻化的藝術洗鍊…………………………16
三、美在於生命向力的符式顯現…………………18
第二節、夢境與現實的符號詮釋……………………22
一、以愛為名的情感抒發…………………………23
二、新藝術風格的完美呈現………………………26
第三節、情感象徵與抽象真實………………………29
一、潛意識的再現…………………………………29
二、藝術創造的情感思維…………………………31

第三章、創作理念與創作實踐…………………………34
第一節、創作本質的呈現……………………………34
第二節、花語的詩意與象徵…………………………36
第三節、心象的視覺饗宴……………………………40
一、心象、意象與異想……………………………40
二、詩情畫意的浪漫表現……………………43
三、空間凝結記憶的永恆……………………46
四、氛圍的營造與靈感創造…………………48

第四章、創作作品解析……………………………50
第一節、創作表現與內在思維…………………50
一、表現形式…………………………………51
二、色彩的構成………………………………53
第二節、主要作品解析……………………53

第五章、結論………………67
參考書目……………………69



(一)、中文書籍:
何政廣 著。《藝術中的花卉》,台北:藝術家出版社,2010。
劉文潭 著。《藝術品味》,台北:臺灣商務出版,2009。
蔣躍 著。《繪畫形式語言研究》,安徽,安徽美術出版社,2009。
高行健 著。《論創作》,台北:聯經出版股份有限公司,2008。
盧春紅 著。《情感與時間-康德共同感問題研究》,上海:三聯書店,2007。
何政廣 編。《文生梵谷》,台北:藝術家出版社,2006。
劉其偉 著。《現代繪畫基本理論》,台北:雄獅圖書股份有限公司,2006。
楊大春 著。《感性的詩學:梅洛龐蒂與法國哲學主流》,北京:人民出版社,2005。
簡錦玲 著。《詩情花意-中國花卉事典》,台北:大樹文化,2003。
王受之 著。《世界現代美術發展》,台北:藝術家出版,2001。
趙雅博 著。《抽象藝術論》,台北:大中國圖書公司,1997。
李醒塵 著。《西方美學史教程》,台北:淑馨出版社,1996。
何政廣 編。《莫內》,台北:藝術家出版社,1996。
何政廣 編。《夏卡爾》,台北:藝術家出版社,1996。
何政廣 編。《歐姬芙:沙漠中的花朵》,台北:藝術家出版社,1996。
李明明 著。《古典與象徵的界線》,台北:東大圖書股份有限公司,1993。
余秋雨 著。《藝術創造工程》,台北:允晨文化出版,1990。
劉文潭 著。《現代美學》,台北:臺灣商務出版,1984。


(二)、外文翻譯書籍:
蕭雲菁 譯,?著。《品花語,玩花飾》,台北:台灣東販出版,2011。
陳慧娟 譯,布萊德利?柯林斯Bradley Collins著。《梵谷與高更》,台北:麥田出版,2009。
葉芳如 譯,秦寬博著。《花的神話:所有浪漫的起源》,台北:可道書房,2008。
馬永波 譯,奧登著。《詩人與畫家》,濟南:山東畫報出版社,2006。
吳妍蓉 譯,史蒂芬?膚Q透著。《西洋藝術流派事典》,台北:果實出版社,2005。
江怡瑩 譯,Ocvirk Stinson Wigg Bone ca yton著。《藝術原理與應用》,台北:六合出版社,2004。
傅雷 譯,保羅?螂索仴葭菕A羅丹口述。《羅丹藝術論》,台中:好讀出版社,2003。
潘襎 譯,約翰.亞奧希姆.溫克爾曼著。《古典美之秘》,台北:耶魯國際文化事業有限公司,2003。
德雷恩 編。《走入名畫世界-慕夏》,台北,藝術圖書公司,2003。
賓靜蓀 譯,約翰?內哈特JohnG. Neihardt著。《巫士 詩人 神話》,台北:立緒文化,2003。
陳宓娟 譯,Judy Chicago 著。《穿越花朵:一個女性藝術家的奮鬥》(Through theflower:my struggle as a woman artist),台北:遠流出版社,2003。
蘇美玉 譯,馬諦斯 著。《馬諦斯畫語錄Henri Matisse:Ecrits》,台北:藝術家出版社,2002。
薛絢 譯,阿爾維托?曼谷埃爾Alberto Manguel著。《意象地圖:閱讀圖像中的愛與憎》,台北:臺灣商務出版,2002。
于曉 譯,恩斯特?卡西勒Emst Cassirer著。《語言與神話》,台北:桂冠圖書,2002。
黎煒 譯,庫爾特?考夫卡Kurt Koffka著。《格式塔心理學原理》,台北:昭明出版社,2000。
龔卓軍 譯,卡爾?榮格GarlG. Jung主編。《人及其象徵Man and His symbols》,台北:立緒文化,1999。
陳香君、汪雅玲、余珊珊 譯,諾瑪.布羅德Norma Broude、瑪麗.葛拉德MaryD.Garrard編。《女性主義與藝術歷史II》,台北:遠流出版,1998。
吳瑪俐 譯,康丁斯基著。《藝術與藝術家論》,台北:藝術家出版社,1998。
張容 譯,Sylvie Patin 箸。《莫內:捕捉光與色彩的瞬間》,台北:時報出版社,1995。
張南星 譯,Bonafoux Pascal 箸。《梵谷:磨難中的熱情》,台北:時報出版社,1994。
阿恩海姆 著。《藝術與視知覺》,中國:社會科學出版社,1984。

(三)、網路資料:
馬克?夏卡爾,維基百科:http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A4%8F%E5%8D%A1%E7%88%BE
2011/01/08,22:32。
視覺素養學習網:http://vr.theatre.ntu.edu.tw/fineart/painter-wt/monet/monet.htm 2011/09/28,19:26。


QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top