跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(35.172.136.29) 您好!臺灣時間:2021/07/25 00:29
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:包雅文
研究生(外文):Ya-WenPao
論文名稱:戰後臺灣意識流小說的理論與實踐─以《文學雜誌》及《現代文學》為例
論文名稱(外文):On the Theory and Practice of Post-War Taiwanese Short Stories of Stream of Consciousness─Focusing on Wen-hsueh-tsa-chih and Hsien-tai-wen-hsueh
指導教授:廖淑芳廖淑芳引用關係
指導教授(外文):Shu-Fang Liao
學位類別:碩士
校院名稱:國立成功大學
系所名稱:台灣文學系碩博士在職專班
學門:人文學門
學類:台灣語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2012
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:98
中文關鍵詞:意識流《文學雜誌》《現代文學》
外文關鍵詞:Stream of ConsciousnessWen-hsueh-tsa-chihHsien-tai-wen-hsueh
相關次數:
  • 被引用被引用:6
  • 點閱點閱:1081
  • 評分評分:
  • 下載下載:296
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
意識流在哲學及心理學上的概念,早在中國文化界二十至四十年代左右就已被譯介出,而有體系的文藝理論與批評文章,卻要到了戰後,在港台兩地的文學傳媒中才出現。本論文主要關注的焦點,在於意識流理論在戰後五、六○年代的臺灣及香港文學場域中,是以何種形式、何時被引介進入的。而意識流理論在被引介進入臺灣文學場之後,又帶給臺灣現代主義作家何種新的創作方向。為了探究此現象,本文主要分為兩個部分進行考察與分析。

首先,為了檢視戰後意識流理論在臺灣及香港文學場中的傳播情形,本文鎖定了香港的《香港時報‧淺水灣》副刊,臺灣方面則是《文學雜誌》和《現代文學》兩刊物。在戰後時期,臺港兩地文學場域互動頻繁,因此在三種文學刊物中,能看到意識流理論的傳播是雙向進行且相互影響的。其中關於意識流理論最詳盡的翻譯文章為朱乃長的〈現代英國小說與意識流〉一文;而香港《淺水灣》副刊在劉以鬯主導之下推出了一系列譯介意識流理論的文章,引起了香港讀者對於意識流的興趣與關注。到了《現代文學》,編輯群系統化的譯介意識流理論及作家作品,並且以專題的形式來介紹,提供了現代主義作家不同創作體裁的選擇。而接著筆者使用布爾迪厄的文化再製理論,來檢視《文學雜誌》及《現代文學》與戰後臺灣文學場域的關係。

第二個部分,筆者聚焦於《文學雜誌》及《現代文學》的小說創作中,意識流理論如何被運用,並且展現出何種風格及內涵。經探討結果發現,《文學雜誌》中的小說創作主要還是以傳統敘事手法為主,佐以意識流手法,並無通篇使用意識流手法的小說作品。而到了《現代文學》,可發現作家有意識的模仿西方意識流手法,以及創作具有實驗性的意識流小說作品。而從這些作品中可發現,作家們對於西方現代主義的追求,並且加入了屬於臺灣的傳統元素,進而使作品展現出符合戰後臺灣社會氛圍的臺灣意識流小說。

總結以上考察及探討,發現意識流理論及手法帶給臺灣現代主義作家新的創作靈感,再加上現代主義作家對於人類內心意識活動毫不畏懼的大膽描寫,使得戰後的臺灣現代文學場域展現出多元化的面向。
The concept of the stream of consciousness in philosophy and psychology had been interpreted in the circle of Chinese culture as early as from 1920s to 1940s. As for the systematic art theory and critical articles, they appeared in the literature media in Hong Kong and Taiwan only after war. This article mainly focuses on in which way and when the theory of the stream of consciousness was introduced to the literature field in Taiwan and Hong Kong in 1950s and 1960s after war; after the theory of the stream of consciousness was introduced to the literature field in Taiwan, what creative direction it brought to the modernist writers in Taiwan. In order to explore these phenomena, the article reviewed and analyzed in two parts.

In first part, in order to review the spread of the theory of stream of consciousness in the literature fields in post war Taiwan and Hong Kong, this article targeted the supplement of Xianggang Shi Bao, Qianshuiwan in Hong Kong and two journals in Taiwan including Wen-hsueh-tsa-chih and Hsien-tai-wen-hsueh. After the war ended, the interaction of literature fields in Taiwan and Hong Kong was very frequent. Hence, from these three literary publications, it was found out that the spread of the theory of the stream of consciousness was two-way and influenced mutually. The most detailed article regarding the theory of the stream of consciousness was Modern British Novels and the Stream of Consciousness translated by Nai Chang Zhu. The literary supplement of Qianshuiwan launched a series of articles of the translation or introduction of the theory of the stream of consciousness and the articles of some modernist writers under the auspices of Yi Chang Liu, which attracted the interest and attention of readers to the stream of consciousness in Hong Kong. Hsien-tai-wen-hsueh systematically edited articles of translations and introductions of the theory of the stream of consciousness and the works of some writers, and it was introduced in a form of special topic, providing different options of creative genres for modernist writers. Then the author used Bourdieu’s cultural reproduction theory to review the relationship between post war literature field in Taiwan and the two journals of Wen-hsueh-tsa-chih and Hsien-tai-wen-hsueh.

In the second part, the author focused on how the theory of the stream of the consciousness was utilized in the novel creation in Wen-hsueh-tsa-chih and Hsien-tai-wen-hsueh, and displayed what kind of style and contents. The results of the exploration indicated that the novel creation in Wen-hsueh-tsa-chih still mainly adopted the traditional narrative method, assisted by the method of the stream of the consciousness. No novel used the stream of consciousness throughout. While in Hsien-tai-wen-hsueh, it was found that the writer imitated the western method of the stream of consciousness purposely and created experimental novels with the stream of consciousness. From these works, it was found out that the writers sought western modernism and added traditional elements of Taiwan, and then made the works of the stream of consciousness conform to the social atmosphere of post war Taiwan.

In a summary of the above reviews and explorations, the theory and method of the stream of the consciousness brought the creative inspiration to the modernist writers in Taiwan, also owning to the inside activities of consciousness of human beings which was described by the modernist writers boldly and fearlessly, the modern literature field in post war Taiwan presented multi-directions.

摘要 I
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與問題意識 1
第二節 前行研究回顧 4
第三節 研究範圍界定 8
第四節 概念界定 9
第五節 章節安排與架構 13
第二章 意識流理論在臺灣的傳播現象 14
第一節 戰後臺灣文學場域探究 14
第二節 意識流理論在港台文壇的傳播情形 22
第三節 臺灣文學雜誌對意識流譯介的自主性 37
第四節 小結 47
第三章 戰後意識流小說發展─以《文學雜誌》、《現代文學》為例 49
第一節 意識流小說的定義及寫作技巧 52
第二節 從《文學雜誌》小說創作看意識流理論的應用 56
第三節 《現代文學》意識流小說的風格及內涵 63
第四節 小結 84
第四章 結論 87
第一節 緣起 87
第二節 傳播與接受 87
第三節 意識流理論與戰後臺灣小說發展 90
第四節 研究限制與未來展望 92
參考文獻 94
參考文獻

【文獻史料】
夏濟安主編,《文學雜誌》第1卷第1期─第8卷第6期(1956.9.20-1960.8.20)
劉以鬯主編,《香港時報‧淺水灣》副刊(1960.2.15-1962.6.30)。
現代文學編輯委員會,《現代文學》第1期─第51期(1960.3-1973.9)。
【英文著作】
Sung-sheng Yvonne Chang, Literary culture in Taiwan:Martial Law to Market Law(New York:Columbia University Press,2004)。
【中文著作】
Daniel Bell丹尼爾‧貝爾著,趙一凡、蒲隆、任曉晉譯,《資本主義的文化矛盾》(台北:桂冠圖書,1989)。
Henry Bergson柏格森著,吳士棟譯,《時間與自由意志》(北京:商務印書館,1989)。
Pierre Bourdieu等著,李猛、李康譯,《實踐與反思》(北京:中央編譯出版社,1998)。
Pierre Bourdieu著,劉暉譯,《藝術的法則》(北京:中央編譯出版社,2001)。
Robert Humphrey著,程愛民、王正文譯,《現代小說中的意識流》(湖南:湖南人民出版社,1987)。
Sigmund Freud佛洛伊德著,趙蕾、宋景堂譯,《性欲三論》(北京:國際文化,2000)。
Virginia Woolf維吉妮亞‧吳爾芙著,劉炳善譯,《書和畫像─吳爾芙隨筆》(北京:中國國際廣播出版社,2009)。
Walter Benjamin本雅明著,〈論波德萊爾的幾個主題〉,《發達資本主義時代的抒情詩人》(北京:三聯書店,1992)。
Walter Kauf-mann編著,陳鼓應等譯,《存在主義─從陀斯妥也夫斯基到沙特》(北京:北京商務印書館,1987)。
William James威廉詹姆士著,田平譯,《心理學原理》(北京:中國城市出版社,2003)。
文馨瑩,《經濟奇蹟的背後:台灣美援經驗的政經分析(1951-1965)》(台北:自立晚報社文化出版部,1990)。
水晶,《拋磚記》(臺北:三民書局,1969)。
水晶,《青色的蚱蜢》(臺北:大林書店,1973)。
白先勇,〈序〉,《秋葉》(台北:爾雅出版社,1980),頁1-3。
白先勇,《第六隻手指》(台北:爾雅出版社,1995)。
白先勇,〈花蓮風土人物誌─代序〉,《王禎和的小說世界》(台北:三民書局,1997),頁2-6。
白先勇,《樹猶如此》(台北:聯合文學,2007)。
白先勇,《台北人》(台北:爾雅出版,2008)。
白舒榮,《以筆為劍書青史:作家施叔青》(台北:遠景出版社,2012)。
朱芳玲,《六○年代台灣現代主義小說的現代性》(台北:國立編譯館,2010)。
何杏楓、張詠梅主編,《「劉以鬯主編《香港時報‧淺水灣》(1960.2.15-1962.6.30)時期研究」資料冊》(2004.1)。
何杏楓、張詠梅訪問盧因,〈「劉以鬯主編《香港時報‧淺水灣》(1960.2.15-1962.6.30)時期研究」計劃〉(2004.1),頁275。
呂正惠,《戰後臺灣文學經驗》(台北:新地文學,1995)。
李國偉,〈文學的新生代〉,《文學,休走》(台北:遠行出版社,1976),頁226。
李歐梵,《現代性的追求》(台北:麥田人文,1996)。
周伯軍,〈文學的悲憫與溫情─訪白先勇〉,《樹猶如此》(台北:聯合文學,2002),頁259。
林果顯,《「中華文化復興運動推行委員會」之研究(1966-1975)─統治正當性的建立與轉變》(台北:稻鄉出版社,2005)。
邱天助,《布爾迪厄文化再製理論》(台北:桂冠圖書股份有限公司,2004)。
邱貴芬,〈在地性論述的發展與全球空間:鄉土文學論戰三十年〉,《思想6:鄉土、本土、在地》(台北:聯經,2007)。
邱貴芬,〈翻譯驅動力下的台灣文學生產─1960-1980現代派與鄉土文學的辨證〉,《台灣小說史論》(台北:麥田出版,2007)。
施叔青,《那些不毛的日子》(台北:洪範書店,1988)。
柳鳴久編,《意識流》(北京:中國社會科學出版社,1989)。
約翰‧佛萊徹、馬‧布雷德伯里著,馬‧布雷德伯里、詹‧麥克法蘭編,胡家鑾等譯,《現代主義》(上海:上海外與教育出版社,1992)。
唐耐心(Nancy Bernkopf Tucker),《不確定的友情:台灣、香港與美國,一九四五至一九九二》(台北:新新聞文化事業股份有限公司,1995)。
張誦聖,《文學場域的變遷》(台北:聯合文學,2001)。
張懷九、蔣蔚慧著,《追尋心靈的秘密─現代心理小說論稿》(上海,學林出版社,2002)。
陳芳明,《台灣新文學史》(台北:聯經出版社,2011)。
彭瑞金,《台灣新文學運動40年》(高雄:春暉出版社,2004)。
須文蔚著,陳建忠主編,〈意識流理論在台港跨區域文學傳播現象探討〉,《跨國的殖民記憶與冷戰經驗─台灣文學的比較文學研究》(新竹:清大台文所,2011)。
黃春明,《青番公的故事》(台北:皇冠出版社,1985)。
慈繼傳著,柳鳴久編,〈意識流與內心獨白辨析〉,《意識流》(北京:中國社會科學出版社,1989)。
葉石濤,《台灣文學入門》(高雄:春暉出版社,1999)。
葉石濤,《台灣文學史鋼》(高雄:春暉出版社,2007)。
劉登翰等編,《台灣文學史》(福州:海峽文藝,1991)。
劉登瀚,〈在兩種文化的衝擊之中─論施叔青早期的小說〉,《那些不毛的日子》(台北:洪範文學,1988),頁。
歐陽子,《王謝堂前的燕子》(台北:爾雅出版,1981)。
歐陽子,〈回憶《現代文學》創辦當年〉,《第六隻手指》(台北:爾雅出版社,1995),頁337-338。
鄭樹森,《小說地圖》(南京:江蘇教育出版社,2006)。
盧昭靈,〈回憶《淺水灣》─兼談《現代小說論》〉,《劉以鬯研究專集》(四川:四川大學出版社,1987),頁342。
關秀瓊、溫綺媚,〈細談《淺水灣》─劉以鬯訪問紀〉,《劉以鬯研究專集》(四川:四川大學出版社,1987)。
關傑明,〈中國現代詩人的困境〉,《文學,休走》(台北:遠行出版社,1976)。
【期刊及研討會論文】
Robert Peel著,塞翁譯,〈吳爾芙夫人〉,《現代文學》第六期(1961.1),頁7-20。
Warren Robert Penn著,沙仲夷譯,〈威廉佛克納〉,《現代文學》第十一期(1961.11),頁15。
William Troy著,朱乃長譯〈吳爾芙夫人:感覺派小說〉,《現代文學》第六期(1961.1),頁24。
王文興,〈現代文學一年〉,《現代文學》第七期(1961.3),頁6
朱南度譯,William York Tindall作〈現代英國小說與意識流〉,《文學雜誌》第六卷第五期(1959.7),頁4-27。
朱艷陽,〈《達洛維太太》中的蒙太奇手法〉,《赤峰學院學報》30卷9期(2009.9),頁79-80。
何欣,〈現代小說中的意識之流〉,《反攻》216期(1960.3.1),頁14-19。
余光中,〈夏濟安的背影〉,《文學世紀》第三卷第九期(2003.9),頁4-6。
李奭學,〈括號的詩學─從吳爾芙的《戴洛維夫人》看白先勇的〈遊園驚夢〉〉,《中國文哲研究集刊》二十八期(2006.3),頁149-170。
侯作珍,〈《文學雜誌》與五○年代台灣文學主流的轉折〉,《中國文化月刊》227期(2004.1),頁70。
柯慶明,〈台灣「現代小說」序論〉,《台灣文學研究集刊》創刊號(2006.2),頁21-22。
夏濟安,〈評彭歌的《落月》兼論現代小說〉,《文學雜誌》1卷2期(1956.10),頁32-40。
夏濟安,〈評《秧歌》〉,《文學雜誌》2卷6期(1957.8),頁11。
夏濟安,〈致讀者〉,《文學雜誌》一卷一期(1959.9),頁70。
馬敏,〈王文興小說的多重主題探析─以〈玩具手槍〉為例〉,《電影評介》第十二期(2008.8),頁101。
張誦聖,〈現代主義文學在台灣當代文學生產場域裡的位置〉,(會議宣讀版本),政治大學中文系主辦「現代主義與台灣文學學術研討會」(2001.6.2~2001.6.3),頁8。
梅家玲,〈夏濟安、《文學雜誌》與臺灣大學—兼論臺灣「學院派」文學雜誌及其與「文化場域」和「教育空間」的互涉〉,《台灣文學研究集刊》創刊號(2006.2),頁3。
郭玉雯,〈《現代文學小說選集》的現代主義特色〉,《台灣文學研究集刊》第六期(2009.8),頁83。
陳芳明,〈台灣新文學史的建構與分期〉,《聯合文學》15卷10期(1998.8),頁170。
陳芳明,〈台灣現代文學與五○年代自由主義傳統的關係〉(會議宣讀版本),政治大學中文系主辦「現代主義與台灣文學學術研討會」(2001.6.2~2001.6.3)。
陳芳明,〈橫的移植與現代主義之濫觴〉,《聯合文學》202期(2001.8),頁137。
陳芳明,〈六○年代現代小説的藝術成就〉,《聯合文學》208期(2002.2),頁151。
陳義芝,〈借象徵的方式:王文興短篇小說人物分析〉,《淡江大學中文學報》第二十一期(2009.12),頁157。
黃春明,〈跟著腳走〉,《文學季刊》第一期(1966.10),頁114-133。
黃春明,〈沒有頭的胡蜂〉,《文學季刊》第二期(1967.1),頁83-88。
黃錦樹,〈本土現代主義的起源?─論台灣文學戰後現代主義世代〉,《跨領域的台灣文學研究學術研討會論文集》(台南:國家台灣文學館,2006)
劉紹銘,〈發刊詞〉,《現代文學》1期(1960.03),頁2。
鄭樹森、盧瑋鑾、黃繼持,〈五、六十年代香港文學現象三人談─導讀《香港新文學年表(一九五零至一九六九年)》〉,《中外文學》28卷10期(2000.3),頁21。
【報紙、雜誌】
編者,〈法國的反小說運動〉,《聯合報》副刊,1959.4.7,第7版。
黃春明,〈城仔落車〉,《聯合報》副刊,1962.3.20,第六版。
黃春明,〈借個火〉,《聯合報》副刊,1963.4.29,第八版。
吳魯芹,〈瑣憶「文學雜誌」的創刊和停辦〉,《聯合報》副刊,1977.06.01,第12版。
李瑞騰,〈始於反共,終於回歸〉,《聯合報‧讀書人周報》,1997.5.12,第46版。
【學位論文】
王梅香,《肅殺歲月的美麗/美力?戰後美援文化與五、六○年代反共文學、現代主義思潮發展之關係》(台南:成功大學台灣文學研究所碩士論文,2004)。
何立行,《六○年代《現代文學》雜誌的中國文學論述》(臺北:國立臺灣大學中國文學研究所碩士論文,2000)。
吳佳馨,《1950年代台灣現代文學系統關係之研究:以林以亮、夏濟安、葉維廉為例》(新竹:國立清華大學台灣文學研究所,2008)。
李家欣,《夏濟安與《文學雜誌》研究》(臺北:國立中央大學中國文學研究所,2006)。
沈靜嵐,《當西風走過─六○年代《現代文學》派的論述與考察》(臺南:國立成功大學歷史語言研究所,1994)。
林偉淑,《《現代文學》小說創作及譯介的文學理論的研究(1960-1973)》(高雄:國立中山大學中國文學研究所,1995)。
林積萍,《《現代文學》研究─文學雜誌的向量新探索》(臺北:淡江大學中國文學研究所,1995)。
林叡姍,《女性觀點下的存在主義─以《現代文學》女作家群的小說為考察對象》(嘉義:國立嘉義大學中國文學系研究所碩士論文,2012)。
紀姿菁,《論現代主義旅美女性小說家─以歐陽子、叢甦、陳若曦、李渝為研究對象》(花蓮:國立東華大學中國語文學系碩士論文,2007)。
徐筱薇,《戰後台灣現代主義思潮之出發──以《自由中國》、《文學雜誌》為分析場域》(臺南:國立成功大學臺灣文學研究所,2004)。
【網路資料】
文雅琪,〈現代?鄉土?女性?從施叔青早期作品看其文學定位〉(來源:台灣文化研究網站,http://www.srcs.nctu.edu.tw/taiwanlit/issue1/4-c-4.htm,2012.5.20瀏覽)。
張愛敏,〈偶遇的現代主義——黃春明早期作品之現代主義美學實驗〉(來源:台灣文學部落格,http://140.119.61.161/blog/forum_detail.php?id=554,2012.6.13瀏覽)。

連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 吳魯芹,〈瑣憶「文學雜誌」的創刊和停辦〉,《聯合報》副刊,1977.06.01,第12版。
2. 黃春明,〈城仔落車〉,《聯合報》副刊,1962.3.20,第六版。
3. 黃春明,〈借個火〉,《聯合報》副刊,1963.4.29,第八版。
4. 黃春明,〈跟著腳走〉,《文學季刊》第一期(1966.10),頁114-133。
5. 鄭樹森、盧瑋鑾、黃繼持,〈五、六十年代香港文學現象三人談─導讀《香港新文學年表(一九五零至一九六九年)》〉,《中外文學》28卷10期(2000.3),頁21。
6. 黃春明,〈沒有頭的胡蜂〉,《文學季刊》第二期(1967.1),頁83-88。
7. 陳芳明,〈台灣新文學史的建構與分期〉,《聯合文學》15卷10期(1998.8),頁170。
8. 梅家玲,〈夏濟安、《文學雜誌》與臺灣大學—兼論臺灣「學院派」文學雜誌及其與「文化場域」和「教育空間」的互涉〉,《台灣文學研究集刊》創刊號(2006.2),頁3。
9. 侯作珍,〈《文學雜誌》與五○年代台灣文學主流的轉折〉,《中國文化月刊》227期(2004.1),頁70。
10. 李奭學,〈括號的詩學─從吳爾芙的《戴洛維夫人》看白先勇的〈遊園驚夢〉〉,《中國文哲研究集刊》二十八期(2006.3),頁149-170。
11. 余光中,〈夏濟安的背影〉,《文學世紀》第三卷第九期(2003.9),頁4-6。
12. 黃春明,《青番公的故事》(台北:皇冠出版社,1985)。
13. 關傑明,〈中國現代詩人的困境〉,《文學,休走》(台北:遠行出版社,1976)。
14. 邱貴芬,〈在地性論述的發展與全球空間:鄉土文學論戰三十年〉,《思想6:鄉土、本土、在地》(台北:聯經,2007)。
15. 李國偉,〈文學的新生代〉,《文學,休走》(台北:遠行出版社,1976),頁226。