跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.222.189.51) 您好!臺灣時間:2024/05/26 20:49
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:杜長明
研究生(外文):Chang-Ming Vic Tu
論文名稱:跨國公司的語言管理
論文名稱(外文):Language Management in Multinational Corporations
指導教授:賴志樫賴志樫引用關係
指導教授(外文):Chih-Chien Steven Lai
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺灣師範大學
系所名稱:國際人力資源發展研究所
學門:教育學門
學類:其他教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2011
畢業學年度:100
語文別:英文
論文頁數:87
中文關鍵詞:語言管理人力資源跨國企業
外文關鍵詞:language managementhuman resourcemultinational corporations
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:604
  • 評分評分:
  • 下載下載:95
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
跨國公司的興起使得組織溝通的挑戰更為多樣且艱巨,而語言則是溝通上最重要的元素及媒介。特別是對人力資源工作者,在日常營運管理語言作法上及促成組織績效的關聯並無直接且顯現的研究進一步探討其相關性。本研究採取質化訪談方式試圖勾勒出人力資源工作者所面臨到溝通上挑戰主要為英語能力的具備,同時本研究也觀察到跨國企業會偏向招募已具備英語能力的員工而取代訓練及發展他們。最後,建立起跨國溝通的組織文化及需求是增進此議題的瞭解與重視的關鍵。本研究試圖提供人力資源從業人員重要的參考依據,使其在跨國企業中更能增進對語言的管理能力!
The rise of multinational organizations during last decades has become a common phenomenon and brings out new communication challenges in the world today. Language issues affect the daily operations and societal interactions in multinational corporations widely, especially for HR practitioners. However, there are gaps on the linkage between language management and organizational performance in the multinational corporations. By way of qualitative approach of in-depth interview, this research portrayed the communication challenges in HR function of multinational corporations, which reveals English is the core competency for HR practitioners. Secondly, this research observed that multinational corporations allocate less resource on development instead of recruiting competent talents in practices of language management. Lastly, suggestions such as the establishment of international environment were proposed by HR practitioners for managing languages in the future. The main contribution of this study is to provide practical insights for both multinational corporations and HR practitioners in managing languages. In a way, multinational corporations are able to improve their managerial capability in managing languages.
ABSTRACT I
TABLE OF CONTENTS II
LIST OF FIGURES IV
LIST OF TABLES V
APPENDIX VI
CHAPTER I. INTRODUCTION 1
Background of the Study 1
Research Purposes 8
Research Questions 8
Significance of the Study 9
Delimitations and Limitations 10
Definition of Terms 11
CHAPTER II. LITERATURE REVIEW 13
Strategic Importance of Language Management 13
The Development of Language Management 15
Relevant Studies Review and Findings 19
CHAPTER III. METHODOLOGY 27
Research Framework 27
Research Method 28
Research Subjects 29
Data Collection and Analysis 36
Validity and Reliability 38
Research Procedure 40
CHAPTER VI. FINDINGS AND DISCUSSIONS 43
Communication Challenges 43
Practices of Language Management 51
Feedback 58
CHAPTER V. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS 65
Conclusions 65
Suggestions 68
Managerial Implication 71
REFERENCES 73
APPENDIX A-Coding of the Study 83
APPENDIX B-Interview Questions 87



LIST OF FIGURES
Figure 3.1 Conceptual Framework 28
Figure 3.2 An Example of Coding Steps 37
Figure 3.3 An Example of Coding and Categorizing Steps 38
Figure 3.4 Procedures of the Study 41


LIST OF TABLES
Table 3.1 Summary of Interviewees..……………………………………………. 35
Table 3.2 Comparison of Technology Industry &; Service Industry..……………. 63

Adler, N. J. (1983). Cross-cultural management research: the Ostrich and the Trend.
Academy of management review, 8(2), 226-232.
Ammon, U., J. Darquennes, &; S. Wright (eds.) (2009). Sociolinguistica. Band 23:
Sprachwahl in Europäischen Unternehmen / Language Choice in European Companies/Choix lin- guistiques dans les entreprises en Europe (Berlin and New York: Walter de Gruyter).
Andersen, H., &; Rasmussen, E. (2004). The role of language skills in corporate
communication. Corporate Communications: An International Journal, 9(3), 231-242.
Babcock, R. D., &; Du-Babcock, B. (2001). Language-based communication zones in
inter-national business communication. Journal of Business Communication, 38, 372-412.
Barner-Rasmussen, W. (2003). Knowledge sharing in multinational corporations: a
social capital perspective (PhD thesis). Swedish School of Economics and Business Administration, Yliopistopaino, Helsinki, No. 113.
British Chambers of Commerce (BCC), (2004). BCC Language Survey –The impact
of Foreign Language on British Business, Part 1: The qualitative results.
Björkman, I., Barner-Rasmussen, W. &; Li, L. (2004). Managing knowledge transfer
in MNCs: The impact of headquarters control mechanisms. Journal of International Business Studies, 35, 443-455.
Björkman, A. &; Piekkari, R. (2009). Language and foreign subsidiary control: An
empirical test. Journal of International Management, 15, 105-117.
Born, F.D. &; Peltokorpi, V. (2010). Language Policies and
Communication in Multinational Companies: Alignment With Strategic Orientation and Human Resource Management Practices, Journal of Business Communication, 47, 97-118.
Bossard, A. B. &; Peterson, R. B. (2005). The repatriate experience as seen by
American expatriates. Journal of World Business, 40(1), 9-28.
Bovée, C. &; Thill, J. (2001). Business Communication Today. Sixth edition. USA:
Prentice-Hall.
Brannen, M.Y. (2004). When Mickey loses face: reconceptualization, semantic fit,
and the semiotics of foreignness. Academy of Management Review, 29(4), 593-616.
Buckley, P., Carter, J., Clegg, J.&; Tan, H. (2005). Language and Social Knowledge in
Foreign-Knowledge Transfer to China. In International Studies of Management and Organization, 35(1), 47-65.
Burgess, D. (2005). What motivates employees to transfer knowledge outside their
work unit?. Journal of Business Communication, 42, 324-348.
Cardon, M. S. &; Stevens, C. E. (2004). Managing human resources in small
organizations: What do we know? Human Resource Management Review, 14(3): 295 323.
Charles, M., &; Marschan-Piekkari, R. (2002). Language Training for Enhanced
Horizontal Communication: A Challenge for MNCs. Business Communication Quarterly, 65(2), 9-29.
Charles, M. (2007). Language Matters in Global Communication, article based on
ORA lecture, October 2006. Journal of Business Communication, 44(3), 260-282.
Coleman, A. &; Cree, R. (2002). Speaking in tongues. Director, 55(11), 21-23.
Coleman, H. (2010). The English Language in Development. British Council, 35(1).
Collis, J., &; Hussey, R. (2003). Business research: A practical guide for
undergraduate and postgraduate students, 2nd edition. New York: Palgrave MacMillan.
Common Wealth Magazine (2012). 1000 Enterprises Investigation Outcome.
Common Wealth Magazine, 2012. Retrieved from http://media.cw.com.tw/cw/cwdata/pdf/2012-cw-1000.pdf.
Cyr, D. J. &; Schneider, S. C. (1996). Implications for learning: Human resource
management in east-west joint ventures. Organization Studies, 17(2), 207-226.
Dhir, K. S. (2005). The value of language: concept, perspectives, and policies.
Corporate Communications: An International Journal, 10(4), 358–82.
Doz, Y. L. &; Prahalad, C. K. (2001). Managing MNC: A search for a new
paradigm. Strategic Management Journal, 12, 145-164.
Dyer, J. H. &; Nobeoka, K. (2000). Creating and managing a high-performance
knowledge-sharing network: The Toyota case. Strategic Management Journal, 21, 345-367.
ELAN (2007). Effects on the European Union Economy of Shortages of Foreign
Language Skills in Enterprise. The National Centre for Languages. London: CILT.
Ely, R. J. &; Thomas, D. A. (2001). Cultural diversity at work: the effects of
diversity perspectives on work group processes and outcomes. Administrative Science Quarterly, 46(2), 229-273.
Feely, A., &; Harzing, A-W. (2003). Language Management in Multinational
Companies. Cross Cultural Management, 10(2), 37-52.
Feely, A. J. &; Winslow, D. (2005). Talking Sense -A research study of language
skills management in major companies, CILT, National Centre for Languages (UK).
Fredriksson, R., Barner-Rasmussen, W., &; Piekkari, R. (2006). The multinational
corporation as a multilingual organization: The notion of a common corporate language. Corporate Communications: An International Journal, 11(4), 406-423.
Ghoshal, S. &; Bartlett, C. A. (1988). Creation, adoption, and diffusion of innovations
by subsidiaries of multinational corporations. Journal of International Business Studies, 19, 365-388.
Ghoshal, S. &; Nohria, N. (1989). Internal differentiation within multinational
corporations. Strategic Management Journal, 10(4), 323-337.
Ghoshal, S., Korine, H., &; Szulanski, G. (1994). Interunit communication in
multinational corporations. Management Science, 40, 96-110.
Gibson, J. W. &; Hodgetts, R. M. (1991). Organizational Communication: A
Managerial Perspective. New York: HarperCollins.
Gibson, C. B. &; Zellmer-Bruhn, M. E. (2001). Metaphors and meaning: an
intercultural analysis of the concept of team-work. Administrative Science Quarterly, 46(2), 274-303.
Govindarajan, V. &; Gupta, A. K. (2001). Building an effective global business team.
Sloan Management Review, 42(4), 63-71.
Graham, J. (1985). The influence of culture on the process of business negotiations:
an exploratory study. Journal of International Business Studies, 16(1), 81-94.
Gudykunst, W. B. (1995). Anxiety/uncertainty management (AUM) theory: current
status. In R. Wiseman (Ed.), Intercultural communication theory (pp. 8-58). Thousand Oaks, CA: Sage.
Gundersen, S. L. (2009). Language management-in multinational companies.
SNF Project No. 6304, INSTITUTE FOR RESEARCH IN Tools and Techniques for Global Leadership Development in Norwegian MNEs (The project is financed by the Research Council of Norway ECONOMICS AND BUSINESS ADMINISTRATION), ISBN 978-82-491-0672-1, Online version.
Gupta, A. K. (1987). SBU strategies, corporate-SBU relations, and SBU effectiveness
in strategy implementation. Academy of Management Journal, 30(3), 477-500.
Gupta, A. K. &; Govindarajan, V. (2000). Knowledge Flows within Multinational
Corporations. Strategic Management Journal, 21(4), 473-496.
Harzing, A. &; Feely, A. (2008). The language barrier and its implications
for HQ-subsidiary relationships. Cross Cultural Management, 15(1), 49-61.
Hellekjær, G. O. (editors: Doetjes, G. and Trandem, B.)(2007). Fremmedspråk
inæringslivet - engelsk er ikke nok! (FiN, 2007). Serie: Fokus på språk, Fremmedspråksenteret (Norwegian Centre for Foreign Languages in Education), Halden. http://www.fremmedspraksenteret.no/neted/upload/attachment/site/group55/Fokusnr3.pdf.
Herbert, T. T. (1984). Strategy and multinational organization structure: an inter
organizational relationship perspective. Academy of Management Review, 9(2), 259-271.
Heuser, B. (2010). The Evolution of Strategy: Thinking War from Antiquity to the
Present. Cambridge University Press.
Hill, P.M. (2002). Language and national identity. in Liddicoat, A.J. and Muller, K.
(Eds). Perspectives on Europe: Language Issues and Language Planning in Europe. Language Australia, Melbourne.
Holden, N. (2002). Cross-Cultural Management: A Knowledge Management
Perspective. Harlow: Prentice Hall.
Hofstede, G. (2001). Culture’s consequences: Comparing values, behaviors,
institutions, and organizations across nations (2nd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
House, R. J. (2004). Illustrative examples of GLOBE findings. In R. J. House, P. J.
Hanges, M. Javidan, P. W. Dorfman, &; V. Gupta (Eds.) Culture, leadership, and organizations: The GLOBE study of 62 societies (pp. 3-8). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Industrial Bureau, Ministry of Economic Affair. (2012). Blue Print of Service Industry Development. Annual Statistical Report of ROC, 2012. Retrieved from http://idac.tier.org.tw/DFiles/20120313100518.pdf.
James, K. J. (2011). U.S. Direct Investment Abroad: Trends and Current Issues.
Retrieved from http://www.crs.gov RS21118.
Janssens, M., Lambert, J. &; Steyaert, C. (2004). Developing language strategies for
international companies: The contribution of translation studies. Journal of World Business, 39, 414-430.
John, R., Grimwade, N. &; Cox, H. (Eds) (1997). Global Business Strategy.
London: International Thomson Press.
Kankaanranta, A. (2006). “Hej Seppo, could you pls comment on this!” – Internal
email communication in lingua franca English in a multinational company. Business Communication Quarterly, 69(2), 216-225.
Katambwe, J.M. &; Taylor, J.R. (2006). “Modes of organizational integration”, in
Cooren, F., Taylor, J.R. and van Every, E.J. (Eds), Communication as Organizing: Empirical and Theoretical Explorations in the Dynamic of Text and Conversation, Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, NJ, pp. 55-77.
Kaur, S. &; Clarke, C. M. (2009). ANALYSING THE ENGLISH
LANGUAGE NEEDS OF HUMAN RESOURCE STAFF IN MULTINATIONAL COMPANIES. Universiti Sains Malaysia English for Specific Purposes, 3(24): 8, http://www.esp-world.info.
Küchler, T. (2008). Language director defends EU's costly translations.
http://euobserver.com/879/25712.
Kuo, Eddie C Y. , &; Jernudd, Bjorn H. (1993). Balancing Macro- and
Micro-Sociolinguistic Perspectives in Language Management: The Case of Singapore. Language Problems and Language Planning, 17(1), 1-21.
Louhiala-Salminen, L., Charles, M., &; Kankaanranta, A. (2005). English as lingua
franca in Nordic corporate mergers: two case companies. English for Specific Purposes, 24(4), 401-421.
Louhiala-Salminen, L. &; Rogerson-Revell, P. (2010). Language matters – An
introduction. Journal of Business Communication, 47(2), 91-96.
Luo, Y. (2001). Antecedents and consequences of personal attachment in
cross-cultural cooperative ventures. Administrative Science Quarterly, 46(2), 177-201.
Luo, Y., &; Shekar, O. (2006). The multinational corporation as a multilingual
community: Language and organization in a global context. Journal of International Business Studies, 37, 321-339.
Maimunah Aminuddin. (2005). Human resource management (4th ed.). Selangor:
Penerbit Fajar Bakti.
Manev, I. M. &; Stevenson, W. B. (2001). Nationality, cultural distance, and
expatriate status: effects on the managerial network in a multinational enterprise. Journal of International Business Studies, 32(2), 285–303.
Marschan, R., Welch, D., &; Welch, L. (1997). Language: The forgotten factor in
multinational management. European Management Journal, 15(5), 591-598.
Marschan-Piekkari, R., Welch, D., &; Welch, L. (1999a). Adopting a Common
Corporate Language: IHRM implications. The International Journal of Human Resource Management, 10(3), 377-390.
Marschan-Piekkari, R., Welch, D., &; Welch, L. (1999b). In the Shadow: The impact
of language on structure, power and communication in the multinational. International Business Review, 8, 421-440.
Maclean, D. (2006). Beyond English: Transnational corporations and the strategic
management of language in a complex multilingual business environment. Management Decision, 44(10), 1377-1390.
Martin, H. Weik. (1995). Communications Standard Dictionary, 2nd Edition.
Chapman and Hall.
Moore, F. (2005). Transnational business cultures: Life and work in a multinational
corporation. Aldershot: Ashgate.
Mudambi, R. (2002). Knowledge management in multinational firms. Journal of
International Management, 8, 1-9.
Musson, G., &; Tietze, S. (2004). Places and spaces: The role of metonymy in
organizational talk. Journal of Management Studies, 41, 1301-1323.
Neal, M. (1998). The culture factor: Cross national management and the foreign
Venture. Basingstoke: McMillan Press.
Nekvapil, J. &; M. Nekula. (2006). On language management in multinational companies in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning, 7, 307-327.
Nekvapil, J. &; T. Sherman. (2009a). Czech, German and English: Finding their place in multinational companies in the Czech Republic, in J. Carl and P. Stevenson (eds.). Language, Discourse and Identity in Central Europe. Houndmills, Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Nekvapil, J. and T. Sherman. (2009b). Pre-Interaction management in multinational Companies in Central Europe. Current Issues in Language Planning, 10, 181-198.
Nickerson, C. (2000). Placing the corporate language game. Utrecht studies in language and communication. Amsterdam: Rodopi.
Nickerson, C. (2005). English as a lingua franca in international business contexts (guest ed.). English for Specific Purposes, 24, 367-380.
O ́Rourke, J. (2010). Management Communication, A case-analysis approach. 4th edition. NJ: Pearson Education, Inc.
Park, H., Hwang, S. D., &; Harrison, J. K. (1996). Sources and consequences of communication problems in foreign subsidiaries: The case of United States firms in South Korea. International Business Review, 5, 79-98.
Peltokorpi, V. (2008a). Cross-cultural adjustment of expatriates in Japan. International Journal of Human Resource Management, 19, 1588-1606.
Piekkari, R., Vaara, E., Tienari, J., &; Säntti, R. (2005). Integration or disintegration? Human resource implications of a common corporate language decision in a cross-border merger. The International Journal of Human Resource Management, 16(3), 330-344.
Piekkari, R. &; Zander, L. (2005). Preface, language and communication in International Management. International Studies of Management &; Organization, 35(1), 3-9.
Planken, B. (2005). Managing rapport in lingua franca sales negotiations: a comparison of professional and aspiring negotiations. English for Specific Purposes, 24(4), 381-400.
Poncini, G. (2003). Multicultural business meetings and the role of languages other than English. Journal of Intercultural Studies, 24(1), 17-32.
Randlesome, C. &; Myers, A. (1997). Cultural fluency: Results from a UK and Irish
survey. Business Communication Quarterly, 60(3): 922.
Reeves, N., &; Wright, C. (1996). Linguistic Auditing, A guide to identifying foreign
language communication needs in corporations. Great Britain: WBC Book Manufactures Ltd.
Rogerson-Revell, P. (2007). Using English for international business: A European
case study. English for Specific Purposes, 26, 103-120.
Ronen, S. and Shenkar, O. (1985). Clustering countries on attitudinal dimensions: a
review and synthesis. Academy of Management Review, 10(3), 435-456.
Salter, S.B. &; Niswander, F. (1995). Cultural influences on the development of
accounting systems internationally. Journal of International Business Studies, 26(2), 379-397.
SanAntonio, P.M. (1988). Social mobility and language use in an American company
in Japan. in Gudykunst, W.B. (Ed.). Language and Ethnic Identity, Multilingual Matters. Clevedon.
Selmer, J. (2006). Language ability and adjustment: Western expatriates in China.
Thunderbird International Business Review, 48, 3, 347-368.
Selmer, J. and Lauring, J. (2010). Multicultural organizations: Common language and
group cohesiveness. International Journal of Cross Cultural Management, 10(3), 267-284.
Som, A. (2006). Bracing for MNC competition through innovative HRM practices:
The way ahead for Indian firms. Thunderbird International Business Review, 48, 207-237.
Sørensen, E.S. (2005), “Our corporate language is English: an exploratory survey of
70 DK-sited corporations’ use of English”, Master’s thesis, Faculty of Language and Business Communication, Aarhus School Business, Aarhus. In Fredriksson, R., Barner-Rasmussen, W., &; Piekkari, R. (2006). The multinational corporation as a multilingual organization, the notion of a common corporate language. Corporate Communications: An International Journal, 11(4), 406-423.
Spolsky, B. (2004). Language Policy. London: Cambridge University Press.
Statistic Bureau, Ministry of Economic Affair (2011). Industrial Investigation Report
of ROC. Annual Statistical Report of ROC, 2011. Retrieved from http://2k3dmz2.moea.gov.tw/gnweb/PublicService/wFrmMain.aspx.
Talja, K. &; Pohjanen-Bernardi, K. (2011). Language Strategies in Finnish Small and
Medium-sized Enterprises. International Business Master ́s Thesis, AALTO UNIVERSITY SCHOOL OF ECONOMICS.
Tange, H., &; Lauring, J. (2009). Language management and social interaction within
the multilingual workplace. Journal of Communication Management, 13(3), 218-232.
Thompson, N. (2003). Communication and Language. A Handbook of Theory and
Practice. NY: Palgrave MacMillan.
Tietze, S. (2007, July). Language and international management: Emergent themes
and new perspectives. Paper written for the 5th Critical Management Studies Conference.
Toh, S. M., &; DeNisi, A. S. (2003). Host country national reactions to expatriates pay
policies: A model and implications. Academy of Management Review, 28, 606-621.
Triandis, H. C. (1982). Dimensions of cultural variations as parameters of
organizational theories. International Studies of Organization and Management, 12,139-169.
Tsai, W. (2002). Social structures of “coopetition” within a multiunit organization:
Coordination, competition, and intraorganizational knowledge sharing. Organization Science, 13(2), 179-190.
Tung, R. (1982). Selecting and training procedures of US, European, and Japanese
multinationals. California Management Review, 25(1), 57–71.
Tungli, Z., &; Peiperl, M. (2009). Expatriate practices in German, Japanese, U.K., and
U.S. multinational companies: A comparative survey of changes. Human Resource Management, 48, 153-171.
UNCTAD. (2009). World Investment Report 2009: Transnational Corporations,
Agricultural Production and development. Retrieved from http://www.unctad.org/en/docs/wir2009_en.pdf.
Vaara, E., Tienari, J., Piekkari, R., &; Sa¨ntti, R (2005). Language and the circuits of
power in a merging multinational corporation. Journal of Management Studies , 42(3), 595-623.
Verrept, S. (2000). Keynote speech. Antwerp: European Association of Business
Communication.
Von Glinow, M.A. (1988). The New Professionals: Managing Today’s High Tech
Companies. Ballinger: Cambridge, MA.
Von Glinow, M., Shapiro, D., &; Brett, J. (2004). Can we talk, and should we?
Managing emotional conflict in multicultural teams. Academy of Management Review, 29(4), 578-592.
Welch, D.E., Welch, L.S. &; Marschan-Piekkari, R. (2001). The persistent impact of
language on global operations. Promotheus, 19(3), 193-209.
Welch, M., &; Jackson, P. (2005). Rethinking internal communication: a stakeholder
approach. Corporate Communications: An International Journal, 12(2), 177-198.
Welch, D., &; Welch, L. (2008). The Importance of Language in International
Knowledge Transfer. Management International Review, 48(3), 339-360.
Yin, R. (2009). Case Study Research, Design and Methods. 4th edition. USA: Sage
Publications Inc.
Yoshihara, H. (1999). Global operations managed by Japanese in Japanese. RIEB
Kobe Working Paper, 108.
Ylinen, A-M. (2010). A Comparative study of language strategies in international
organizations. Helsinki: Aalto University, School of Economics (Master's thesis).
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top