跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.235.227.117) 您好!臺灣時間:2021/07/28 03:53
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:賴繁妤
研究生(外文):Lie,Fanyu
論文名稱:台語台通團隊執行台羅檢定考試之研究
論文名稱(外文):A Study on Taiwanese Minnan Romanization Test by The Taiwanese General Romanization Team
指導教授:余伯泉余伯泉引用關係
指導教授(外文):Yu,Bochuan
口試委員:鄭崇趁黃森源
口試日期:2012-07-05
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺北教育大學
系所名稱:教育經營與管理學系
學門:教育學門
學類:教育行政學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2012
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:93
中文關鍵詞:台語檢定台通拼音台羅拼音羅馬拼音
外文關鍵詞:Taiwanese language testTaiwanese General RomanizationTaiwanese Minnan Romanizationromanization systems
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:194
  • 評分評分:
  • 下載下載:38
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
九年一貫課程閩南語拼音政策主要有兩大台語系統:台通拼音與台羅拼音。台羅系統的政策主張是只能有台羅拼音考題,台通系統的政策主張是台通與台羅兩版本考題並存。2010年教育部核定的台羅版檢定考試共兩次,其中一次由台通團隊得標執行。本研究旨在探討台通團隊真的能實踐並存的政策理想,順利執行台羅版檢定考試嗎?
本研究採文件分析法與問卷調查法。本研究發現:
一、本檢定考試的考生總滿意度86%,台通團隊順利執行台羅檢定考試。
二、87%考生認為參與檢測可提升台語專業能力。
三、85%考生認為對教學有幫助。
四、檢測成績方面,76%考生的成績達到中高級。
五、84%考生贊成台語檢測考題分成「台通版」與「臺羅版」,讓考生自由選擇。
六、52%考生認為台通拼音容易教,僅35%考生認為台羅拼音容易教。
七、88%考生樂意參加下一次台羅版台語檢測。
八、89%考生樂意推薦其他老師參加下一次台語檢測。
九、60.2%考生贊成舉辦台通版兒童台語檢定;69.39%的考生贊成舉辦台羅版兒童台語檢定。

There are two major Taiwanese romanization systems in Grade 1-9 Curriculum: Taiwanese General Romanization and Taiwanese Minnan Romanization. Those who support Taiwanese Minnan Romanization claim that Taiwanese language test should only be conducted in Taiwanese Minnan Romanization version. Taiwanese General Romanization supporters, however, advocate that both Taiwanese General Romanization version and Taiwanese Minnan Romanization version could coexist. In 2010, Ministry of Education approved the Taiwanese Minnan Romanization test twice, and one of them was conducted by the Taiwanese General Romanization team. This research aims to discuss whether or not the Taiwanese General Romanization team can achieve the coexisting ideal policy and execute the Taiwanese Minnan Romanization test.
This research’s methods include archive analysis and the questionnaire methods. The main findings are as follows.
1. The total test satisfaction was 86%. Taiwanese General Romanization team successfully execute the Taiwanese Minnan Romanization test.
2. 87% of the examinees claimed that the test could improve the professional competence of Taiwanese.
3. 85% of the examinees claimed that the test was helpful for teaching .
4. As for the test performance, 76% of the examinees achieved the high-intermediate level.
5. 84% of the examinees agreed that Taiwanese language test should provide test-takers with both Taiwanese General Romanization version and Taiwanese Minnan Romanization version to choose.
6. 52% of the examinees claimed that Taiwanese General Romanization was easier to be taught while only 35% of the examinees thought that Taiwanese Minnan Romanization was easier to be taught.
7. 88% of the examinees said they would like to take the next Taiwanese Minnan Romanization test.
8. 89% of the examinees said they would like to recommend other teachers to take the test.
9. 60%of the examinees agreed that there should be a Taiwanese General Romanization version test for children; 69%of the examinees agreed that there should be a Taiwanese Minnan Romanization version test for children.

目 錄
第一章 緒論………………………………………………………………. ……1
第一節 研究動機………………………………………………………..……1
第二節 問題意識與研究目的…………………………………….……. ……2
第三節 名詞釋義………………………………………………….….………3
第四節 研究限制與必要性…………………………………………….……4
第二章 文獻分析……………………………………………………..…………7
第一節 九年一貫課程台語教學的回顧……………..………………………7
第二節 台灣的語言檢定考試之回顧………………………………………19
第三節 台通與台羅拼音的政策爭議………………………………………28
第三章 研究設計與實施…………………………………………………………33
第一節 研究方法…………………………………………………………….33
第二節 研究架構…………………………………………………………….34
第三節 研究流程…………………………………………………………….35
第四節 研究對象…………………………………………………………….36
第五節 研究工具…………………………………………………………….36
第四章 結果與討論………………………………………………………………39
第一節 台羅版考前研習會的執行與問卷分析……………………….... ….39
第二節 台羅版考後問卷分析………………………….………………. . ….47
第三節 台羅版檢測成績的分析………………………....………………….52
第四節 台語檢測論戰與政策分析………………………….….…….…. ….56
第五章 結論與建議…………………………………………….……….….…….65
第一節 研究結論………………………………………………………….. ….65
第二節 研究建議……………………………………………………….…. ….67
參考文獻……………………………………………………………………………71
一、中文部分…………………………………………………………………71
二、網路資料…………………………………………………………………77
三、英文部分…………………………………………………………………79
附錄…………………………………………………………………………………81
附錄一、台羅版考試簡章……………………………………………………81

2010年高雄縣市研習檢定重要事項日程表 83
一、 依據 84
二、 目的 84
三、 報名資格 84
四、 簡章索取方式 84
五、 報名日期 85
六、 報名方式 85
七、 研習時數及方式 85
八、 研習課程場次、日期、地點及人數 85
九、 課程研習節次表(6小時) 86
十、 檢定考試日期、節次及地點 87
十一、 成績單及證書核發 89
十二、 考生成績總分與閩南語語言能力分級標準對照表 90
十三、 試場規則 91
十四、 報名表…………………………………………………………………92

中文部分
方南強(1994)。閩南語母語教學的回顧與前瞻。國圖遠距圖書系統。
王麗雲(2001)。中文拼音政策的爭議與課程政治面向的反省。輯於課程與教學
論壇。國立中正大學教育研究所編印。
江文瑜(1995)。台灣母語教學現況之探討。華文世界,25,59-65。
江文瑜(1996)。由台北縣學生和老師對母語教學之態度調查看母語教學之前景。
見施正鋒主 編「語言政治與政策」,371-411。台北:前衛出版社。
江永進(2001)。台音式調記順序e選擇理由。載於張春凰、江永進、沈冬青合着,台語文學概論。台北市:前衛。
江佳眉(2009)。台北縣國小台通與台羅拼音教學研究。國立台北教育大學台灣文化研究所碩士論文。
江澄樹(2008)。Ui國內外語言測驗e經驗論台語認證考試e規劃。國立成功大學台文所碩士論文。
刑福義(1992)。文化語言學。湖北:湖北教育出版社。
朱奕爵(2003)。台灣閩南語母語教育之研究─以台南市為例。臺南師範學院鄉土文化研究所碩士論文。
余伯泉(1998 )。跨越拼音文字與方塊文字的鴻溝:台灣的羅馬拼音問題。翻譯學研究集刊(台灣翻譯學學會),3,189-204。
余伯泉(2008)。台灣語言拼音。台北:台灣語言文化社。
余伯泉、朱阿莉( 2001)。台客語教材教法與政策之研究。北縣教育,42,61-64。
余伯泉、蘇玉菁( 2010)。台通與台羅拼音研習效果比較研究。台灣華語和多語文化研究,1。
余伯泉、趙家誌、朱阿莉(2002)。論福佬台語拼音直接教學法:國小台語教學主體規劃的實踐。台灣拼音政策與教學研討會。台北:中研院民族所。
余伯泉、董峰政、江永進、趙順文、方耀乾(2001)。論甲類與乙類拼音:甲乙相通型思想。刊於漢字拼音討論集(127-145)。台北市:中央研究院語言學研究所籌備處。
余伯泉、江永進、許極燉、楊青矗、林央敏、黃元興及董峰政(1999)。跨越福佬台語(乙式)與台灣華語的拼音障礙。大葉學報,8(2),11-22。
李西勳(1995)。台灣光復初期推行國語運動情形。台灣文獻,46(3),175。
李勤岸(1996)。語言政策與台灣獨立。載於施正鋒主編,語言政治與政策
(113-134)。台北:前衛。
李勤岸(2006)。母語教育政策及拼音規劃。金安文教機構。
李勤岸、李淑鳳(2007)。台語羅馬字拼音演化史論。《台灣語言學1百周年國際學術研討會---紀念語言學先驅小川尚義教授》。國立台中教育大學:台中。
吳守禮(1998)。閩台方言研究集(2)。台北:南天。
吳濁流(1996)。無花果。台北:草根出版社。
吳淑美(1996)。當前國小母語教學教材編纂之探討。東師語文學刊,9,99-107。
呂唯琳(2006)。台南縣市國民小學台語教學實施現況與意見之研究。國立台南大學教育經營與管理研究所碩士論文。
呂菁菁(2006)。傳統與革新的對峙:台羅與台通兩大勢力在標音符號教學中的
爭論。日本台灣語言文化協會誌創刊號(84-102)。日本:日本台灣語言文化
協會。
呂佩蕋(2009)。高職應用外語科學生參與全民英檢對學習動機、學習態度和學習策略影響之研究—以中部地區為例。國立彰化師範大學工業教育與技術學系碩士論文。
林進輝編(1993)。台灣語言問題論集。台北:台灣文藝出版社。
林慶勳(1996)。台灣閩南語教學符號系統的省察。中山人文學報,4,23-35。
林慶勳(2001)。台灣閩南語概況。國立編譯館主編,心理出版社印行。
林雅雯(2001)。兒童母語教學活動與社會支持之研究---以台北縣國小客語教學為例。中國文化大學兒童福利研究所碩士論文。
林武憲(2004)。我們對多元語文教育應有的認識與素養。教師天地,131,8-14。
林宛臻(2008)。論全民英檢的測驗影響力—討論綜合高中學生及教師的認知及行為之個案研究。南台科技大學應用英語系碩士論文。
林美雪(2009)。台語認證ê聽力測驗理論kap實務—以教育部委託辦理台語認證試題研發計畫做研究範圍。國立成功大學台灣文學研究所碩士論文。
周泰順(1999)。閩南語教學之探討。師友,388,91。
姚榮松(2001)。談九年一貫課程本國語文閩南語第一階段的兩種教學策略。國文天地,17(7),8-15。
紀肇聲(1998)。談鄉土語言教學。教師之友,39(3),7-9。
施正鋒主編(1996)。語言政治與政策。台北:前衛。
夏金英(1994)。《台灣光復後之國語運動1945-1987》。國立台灣師範大學歷史
研究所碩士論文。教育廳。
高培倫(2002)。台語教材濫用漢字統計表。台灣語教學和文學,1,32。
教育部(1993)。國民小學鄉土教學活動課程標準。台北:教育部。
教育部(1998)。國民教育九年一貫課程總綱綱要。台北:教育部。
教育部(2000)。國民中小學九年一貫課程暫行綱要。台北:教育部。
莊達特(1995)。閩南語的教學問題。國立新竹師範學院語文教育系學生論文集
刊,1 (199-210)。
許雪姬(1991) 。台灣光復初期的語言問題──以二二八事件前後為例。史聯雜
誌,19(189-103)。
許素艷(2004)。澎湖縣國小實施閩南語教學現況與困境之研究。國立臺南大學
教師在職進修課程與教學碩士學位班碩士論文。
許慧如 (2009)。 對師大台語檢定的簡介與期望。台語能力檢定考試實務導論。台南市:亞細亞國際傳播社。
陳美如(1998)。台灣語言教育政策之回顧與展望。高雄:復文。
陳清正(2002)。學校推行母語教學之研究─以台東縣康樂國小河洛語教學為例。國立台東師範學院教育研究所碩士論文。
陳淑娟(2002)。九年一貫課程實施初期閩南語課程多元評量研究。國立臺南大學國民教育研究所碩士論文。
陳素惠(2009)。福台語拼音三種教材教學之研究。國立臺北教育大學台灣文化研究所碩士論文。
曹逢甫(1995)。 台灣閩南語母語教育評述。《台灣研究通訊》,第五、六期合刊本,12 18。
曹逢甫(1997)。族群語言政策。台北:文鶴。
郭文卿(2009)。台語羅馬字聽寫測驗的電腦輔助出題系統研究---以教育部委託辦理台語認證試題研發計畫做研究規劃。國立成功大學台灣文學研究所碩士論文。
郭媛玲(2002)。九年一貫課程台語試辦與實施之研究。國立台北師範學院課程
與教學研究所碩士論文。
張博宇(1974)。台灣地區國語運動資料。台北:台灣商務印書館。
張博宇主編(1989)。慶祝台灣光復四十週年台灣地區國語推行資料彙編,上。
台中:台灣省。
張慶龍( 1998)。國民小學「母語語言」的困難語突破。研習資訊,15(3),
23-26。教育研究所碩士論文,未出版。
張淑真(2010)。台語認證的閱讀測驗理論實務-以教育部委託辦理台語認證試題
研發計畫做研究規劃。國立成功大學碩士論文。
湯廷池(1997)。「鄉土語言教育」的理論與實際。華文世界,86,51-61。
彭麗蓉(2005)。閩南語拼音教學實驗-到底哪個系統較有效?。明道管理學院
教學藝術研究所碩士論文。
陸又新(1997)。談鄉土語言語音教學—以閩南語、客家與為例。國教天地,122,
14-23。
黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識-台灣語言社會學研究。台北:文鶴。
黃玉冠(1994)。母語教材發展與實施之分析研究---以宜蘭縣為例。國立台灣
師範大學教育研究所碩士論文。
黃美金(1995)。台灣地區本土語言教材編輯現況之探討。華文世界,75,37-45。
黃政傑、張嘉育(1997)。多元文化教育的問題與展望。輯於當前語言學習問題
研討會論文集。台北:國立台灣大學語言學研究所。
黃元興(1999)。台語教學理論與派系。台北:茄苳。
黃榮貴(2000)。母語語言實施之我見。師友,393,34-36。
黃嘉政(2002)。戰後以來台灣語文教育發展之研究。國立台灣師範大學教育研究所碩士論文。未出版。
黃嘉雄(2002)。國民小學九年一貫課程暫行綱要的問題與對策。載於歐用生、
莊梅枝、黃嘉雄主編,海峽兩岸新世紀小學課程與教材改革學術研討會論文集
(298-318)。台北:中華民國教材發展協會。
董忠司(1996)。台灣閩南語概論講授資料彙編。新竹:鴻泰。
楊嵐智(2002)。小學教師實施閩南語課程之個案研究。國立台北教育大學課程
與教學研究所碩士論文。
楊智穎(2002)。我國國小鄉土語言課程實施之研究─以三所國民小學為例。國
立台灣師範大學教育研究所博士論文。
楊麗螢(2008)。閩南語拼音政策研究:台通與台羅之爭議。國立台北教育大學
課程與教學研究所碩士論文。
錢清泓(1996)。在熟悉與陌生之間的一堂課:國小本土語言教學課之分析研究。
國立台北教育大學國民教育研究所碩士論文,未出版,台北。
蔡采秀(2001)。解嚴與自我殖民。論文發表於中央研究院台灣研究推動委員會主編之「威權體制的變遷:解嚴後的台灣」,台北。
蔡真宜(2002)。台灣母語教育政策之研究-以閩南語教育為例。國立臺灣師範
大學三民主義研究所碩士論文。
蔡志仁(2006)。嘉義縣國小鄉土語言教學實施現況之調查研究。國立嘉義大學
國民教育研究所碩士論文。
鄭智仁(2002)。個案研究報告:高雄華山國小福佬語拼音教學。台灣拼音政策
與教學研討會。台北:中央研究院民族所。
劉春榮(1995)。國小兒童閩南語教學型態實驗研究。國立教育資料館編印。
魏宗明(2001)。1949 年政府遷台後國小語文課程變遷之社會學分析。台灣教
育社會學研究,1(1),103-131。
謝世忠(1987)。認同的污名—台灣原住民的族群變遷。台北:自立晚報社。
謝智峰(2007)。台南市國民小學閩南語音標系統使用現況研究。國立臺南大學
教育學系課程與教學碩士班碩士論文,未出版,臺南市。
蘇玉菁(2009)桃園縣國小教師福台語實體與線上研習之研究。國立臺北教育大
學台灣文學研究所碩士論文。
靈小光(1956)。談國語直接教學法的問題。台灣省教育廳國語推行委員會。
靈小光(1970)。國語直接教學法研究。台灣省教育廳國語推行委員會。
網路資料
行政院原住民委員會(2001)台原民教字第9014862號令。取自
http://law.apc.gov.tw/LawContentDetails.aspx?id=FL002089&KeyWordH
L=&StyleType=1
教育部(2003)。國民中小學九年一貫課程綱要。台北市:教育部。2003年1月24
日取自:http://teach.eje.edu.tw/9CC/fields/2003/language02-source.php
教育部(2004)。“數字看教育,” 電子報(75)。台北市:教育部。取自
http://epaper.edu.tw/075/number.htm
行政院原住民委員會/主動公開資訊/新聞稿。95年8月17日取自
http://www.apc.gov.tw/portal/docDetail.html?CID=35AE118732EB6BAF&DID=3E651750B4006467F5A347F2740F76CD
紀清珍(2007)。「從臺北市的經驗談國小鄉土語言教學」。2011年5月20日,
取自http://www2.bles.tp.edu.tw/principal/bb.htm
全民英檢網站/關於GEPT/統計資料。取自https://www.gept.org.tw/About/gept_01_04.asp
全民英檢網站/關於GEPT/統計資料/97年初級、中級、中高級檢定統計資料。取自http://www.lttc.ntu.edu.tw/academics/results_list.htm
教育部。「教育部 臺灣閩南語語言能力認證作業要點」。2008 年9 月19 日台語
字第0970174287C 號令修正發布。取自http://edu.law.moe.gov.tw/LawContent.aspx?id=FL044575
鄭兒玉等14人(2010年9月1日)。「為台語認證致楊縣長」。台灣時報,7版。
余伯泉等17人(2010年9月3日)「母語認證,有容乃大」。台灣時報,7版。
蔣為文等(2010年9月4日)「政府應採用標準拼音以減輕教師及學生的學習負
擔」。台灣時報,7版。
許極燉(2010年9月5日)「質疑『為台語認證致楊縣長』的霸道」。台灣時報,
7版。
何信翰、丁鳳珍(2010年9月6日)「回歸拼音的專業:回應許極燉對台羅的誤
解」。台灣時報,7版。
余伯泉等(2010年9月6日)「對台語認證的嚴正聲明」。台灣時報,7版。
南方客(2010年9月6日)「也為『通用拼音』說幾句話」。台灣時報,7版。
李勤岸、蔣為文(2010年9月8日)「請尊重台語專業作法」。台灣時報,7版。
許極燉(2010年9月8日)「豈容假借專業做人身攻擊!」。台灣時報,7版。
行政院原住民委員會/主動公開資訊/新聞稿。99年10月26日取自
http://www.apc.gov.tw/portal/docDetail.html?CID=35AE118732EB6BAF& DID=3E651750B4006467E5E73D756CF26D28
英文部分
Banks, J. A. (1993). Multicultural education: Characteristics and goals. In
J.A.Banks,& C. A. McGee Banks (Eds.), Multicultural education: Issues and
perspectives(2nd ed.),pp. 3-28. Boston: Allyn and Bacon.
Peshkin, A.(1982).The researcher and subjectivity:Reflections on an ethnography of
school and community.In G.D.Spindler(Ed.),Doing the ethnography of
schooling: Educational anthropology in action ( pp.48-67 ) .New
York:Holt,Rinehart and Winston.

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 魏宗明(2001)。1949 年政府遷台後國小語文課程變遷之社會學分析。台灣教
2. 楊智穎(2002)。我國國小鄉土語言課程實施之研究─以三所國民小學為例。國
3. 黃政傑、張嘉育(1997)。多元文化教育的問題與展望。輯於當前語言學習問題
4. 黃美金(1995)。台灣地區本土語言教材編輯現況之探討。華文世界,75,37-45。
5. 湯廷池(1997)。「鄉土語言教育」的理論與實際。華文世界,86,51-61。
6. 曹逢甫(1995)。 台灣閩南語母語教育評述。《台灣研究通訊》,第五、六期合刊本,12 18。
7. 許雪姬(1991) 。台灣光復初期的語言問題──以二二八事件前後為例。史聯雜
8. 莊達特(1995)。閩南語的教學問題。國立新竹師範學院語文教育系學生論文集
9. 夏金英(1994)。《台灣光復後之國語運動1945-1987》。國立台灣師範大學歷史
10. 周泰順(1999)。閩南語教學之探討。師友,388,91。
11. 紀肇聲(1998)。談鄉土語言教學。教師之友,39(3),7-9。
12. 林武憲(2004)。我們對多元語文教育應有的認識與素養。教師天地,131,8-14。
13. 林慶勳(1996)。台灣閩南語教學符號系統的省察。中山人文學報,4,23-35。
14. 吳淑美(1996)。當前國小母語教學教材編纂之探討。東師語文學刊,9,99-107。
15. 李西勳(1995)。台灣光復初期推行國語運動情形。台灣文獻,46(3),175。