跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.235.120.150) 您好!臺灣時間:2021/07/31 13:50
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:吳愫娟
研究生(外文):Wu Su-chang
論文名稱:國中小教科書內容銜接性之研究─以新竹縣 某學區為例
論文名稱(外文):A Study of the Continuity of Primary School English Textbooks to Junior High School English Textbooks in Hsin-Chu County
指導教授:陳錦芬陳錦芬引用關係
指導教授(外文):Chen Chin-fen
口試委員:胡潔芳戴雅茗
口試委員(外文):Chieh-Fang HuYaming Tai
口試日期:2012-07-23
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺北教育大學
系所名稱:兒童英語教育學系碩士班
學門:教育學門
學類:普通科目教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2012
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:104
中文關鍵詞:銜接英語教科書字彙句型教學活動設計
外文關鍵詞:continuityEnglish textbooksvocabularysentencesactivity design
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:279
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
本研究旨在探討某學區甲、乙二所國小和其學區內唯一國中丙國中所使用英語教科書銜接的情形。本研究採文獻分析及內容分析法,從字彙、句型、教學活動設計三個向度來討論。研究結果顯示,從國小認識字彙轉變為國中應用字彙的比例的角度來分析,康軒NW版銜接國中翰林IE版較佳。然而,從國小所學過的之全部字彙出現在丙國中版的主要課文比例來分析,則何嘉仁HI版與翰林IE版的重覆率較高,銜接性稍高。
在句型方面,以英文七大句型來分析三所國中小教科書,現在式為主要架構,均達 60%左右。其次為祈使句,佔14%。沒有出現在三個版本的句型則不列入比較。簡言之,三所國中小教科書版本的句型架構在類型和數量上皆相差不大,故兩組版本的組合銜接性皆高。
在教學活動設計上,以聽說讀寫與肢體活動四類來分析。康軒NW版與何嘉仁HI版在聽說活動的比例都大於讀寫活動,符合課綱在國小階段重聽說而輕讀寫原則。相反的翰林IE版則是讀寫活動的比例大於聽說活動。以肢體活動而言,則國中版有明顯的下降趨勢,建議可在國小高年級階段多增加一些讀寫的活動,在國中部份多加肢體活動,方能使國中小英語教學銜接得更順暢。
最後根據本研究結果,對教學者、教材編輯者、未來相關研究提出建議。

This study aimed to examine the English textbook continuity between two elementary school editions, NW and HI, and a junior high school edition IE respectively. The continuity is examined from three perspectives, vocabulary, sentence structure, and teaching activities. Data required for the study were collected through documentary analysis and content analysis. The findings of the study reveal that the NW edition surpasses HI edition in the continuity of vocabulary in terms of the transition from application vocabulary in the elementary school version to recognition vocabulary in the junior high school version. However, when it comes to the proportion of the total vocabulary that were introduced in the primary school version to that in the major content of the junior high school version, the result was opposite. .
In the aspect of the continuity of sentence patterns between elementary school version and junior high school version , the present tense sentences and the imperative sentences, the largest amount of sentence patterns in the three versions of textbooks examined, occupy estimated 60 percent and 14 percent of the whole content respectively. The continuity of sentence patterns between the two elementary school versions and the junior high school version is appropriate.
Teaching activities were classified into four categories: listen-and-speak, read, write, and body movement. Both elementary school versions, NW and HI, have higher proportions in listening-speaking than in reading, writing, which goes well with the principles of elementary school curriculum guideline. On the other hand, the junior high school version lays more emphasis on reading and writing. The junior high school version contains fewer body movement activities. Therefore, it is suggested that for better continuity more reading and writing activities are introduced to the higher graders and more body movement activities adopted in the junior high school English instruction. .

第一章 緒論 1
第一節 研究動機 1
第二節 研究目的 5
第三節 研究問題 5
第四節 名詞解釋 6
第二章 文獻分析 9
第一節 教科書與教學 9
第二節 教科書使用現況與挑戰 15
第三節 銜接的意義與範疇 17
壹、銜接的意義 17
貳、課程銜接的意義 19
叁、教科書銜接的定義 23
一、字彙銜接 23
二、句型銜接 25
三、教學活動模式銜接 29
第四節 英語課程銜接之相關研究 34
第三章 研究方法 37
第一節 研究模式─內容分析法 37
第二節 研究場域與研究對象 40
第三節 資料分析 41
壹、字彙統計方式 42
貳、句型統計方式 44
參、教學活動分類 47
第四章 研究結果與分析 53
第一節 字彙銜接性 53
第二節 句型銜接性 63
第三節 教學活動設計之銜接性 67
第五章 結論與建議 75
第一節 結論 75
第二節 研究範圍與限制 81
第三節 建議 81
參考文獻 85
中文部份 85
西文部份 89


丁瑞碧(2008)。國高中英語課程銜接問題及因應策略之研究--以台中縣市為例。國立彰化師範大學教育研究所碩士論文,未出版,彰化市。
王文科(2007)。教育研究法。台北:五南。
王萬清(1996,9月22日)。教改會建議英語課程列為國小學生必修。中國時報,3版。
丘智愛(2010)。國民中學英語教科書課文適讀性及其銜接性之分析。國立臺中教育大學教育研究所碩士論文,未出版,台中市。
朱建銘(2008)。國民小學英語教科書六種版本內容安排之比較。國立高雄師範大學英語學系碩士論文,未出版,高雄市。
吳毓瑩、吳麗君。(2002)。從比較教育的取向探討測驗評量在教育銜接中之意涵-個可能的研究途徑。國立台北師範學院學報,15,313-336。
李如雯(2010)。國民中小學英語課程銜接之研究。國立彰化師範大學教育研究所碩士論文,未出版,彰化市。
施玉惠、周中天、陳淑嬌、朱惠美(1997)。國民小學實施英語教學之可行性探討。教育部專案研究計劃報告。
施玉惠、周中天、陳淑嬌、朱惠美(1998,11月)。國小英語教學實施現況與未來規劃方向。載於國立台灣師範大學英語系舉辦之「第七屆中華民國英語文教學國際研討會」論文集(頁759-777),台北市。
施玉惠(2002,4月)。台灣九年一貫英語課程之特色以及實施後之省思。載於國立台北師院、中華民國教材研究發展學會舉辦之「海峽兩岸新世紀小學課程與教材改革學術研討會」論文集(頁195-222)。臺北市。
國立編譯館(2005)。國民中小學通過教科圖書查詢。2005年9月20日,取自http://210.71.57.61/Bulletin/PA01.php
張厚婷 (2005)。國小中年級審定版英語教科書之內容分析研究-以四家版本教科書為例 。國立臺中教育大學語文教育學系碩士論文,未出版,台中市。
張香莉 (2004)。國小三,四年級社會學習領域課程銜接之行動研究。國立台北師範學院社會科教育學系碩士論文,未出版,台北。
教育部(2000)。國民中小學九年一貫課程暫行綱要。台北市:教育部。
教育部國語辭典(1998)。檢索日期:2010.2.12。取自World wide Web :http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?idx=dict.idx&cond=%BB%CE%B1%B5&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1
許淑珍(2008)。臺北縣七年級學生英語學習適應情形之探究。臺北市立教育大學課程與教學研究所碩士論文,未出版,台北市。
許嘉玲(2008) 。小學一至四年級英語教科書之研究: 單字、句型和教室用語之長度、數量和類型之分析。國立臺北教育大學兒童英語教學研究所碩士論文,未出版,臺北市。
陳伯璋(1999)。九年一貫新課程綱要修訂的背景及內涵。教育研究資訊,7卷1期:1-13頁。
陳明印 (2002)。九年一貫課程銜接的調適與因應。國民教育,43(2),10-19。
陳流水(2006)。小議初中英語到高中英語的銜接。新疆教育學報,22(2),
陳埩淑(1995) 。國中教科書研究。師說,85,25-34。
陳淳麗、徐毓琇(2005)。強棒英文:全民英檢初級通關秘笈讀寫篇。台灣:新加坡商湯姆生亞洲私人有限公司。
陳錦芬(2004)。當代英文文法與修辭。台北市:文鶴。
曾火城 ( 1997 ) 。教科書評鑑規準研究。教育研究資訊,5 ( 6 ),9-24。
游家政(1999)。九年一貫課程—學校課程銜接與統整的推動與落實。臺灣教育,581,37-42。
黃政傑(1994)。課程設計。台北市:東華。
黃炳煌(1995)。談課程發展的一些基本概念。教改通訊,11,41-43。
黃惟郁譯(2005)。J. Sedor著。美國年輕人常說的話:快樂向前行(Young men always say that)。台北縣:愛迪生國際文化
楊式美(2002)。墨西哥文化節慶教學。敦煌英語教學雜誌,32,32-37。
楊景邁、曾淵培(民90)。漢譯東華當代英文法(上冊)。台北市:東華。
楊懿麗 (2006)。國內各級英語教學的詞彙量問題。國立編譯館館刊,34(3), 35-44。
詹慕如(譯)(2005)。K. R. Twohig著。英式英語生活小酒館:從倫敦俚語到莎士比亞。台北市:博識。
詹餘靜(2004)。教師、教學、評量與教材-九年一貫課程國小英語教學探究。國立臺北師範學院學報,17(1),167-196。
廖季瑄 (2009) 國小英語教科書活動設計分析。臺北市立教育大學英語教學系碩士論文,未出版,台北市。
廖曉青 (2004)。英語教學法。台北:五南。
劉道義(2005)。淺議英語教材的評價標準,民96年11月8日,取自http://www.pep.com.cn。
歐用生(2000)。從課程統整概念評九年一貫課程。課程改革。台北:師大書苑。
蔡宜珍 (2004)。小一學童學校生活適應與學習表現研究-以臺東縣某國小幼小銜接活動為例。國立台東大學教育研究所碩士論,未出版,台東。
蔡春美 (1993)。幼稚園與小學銜接問題調查研究。台北師院學報,6,665-730。
蔡春美(2002)。從國教向下延伸談K教育之延伸。教師天地,119,16~20。
鄭世仁(1992)。揭開「教科書」的面紗。國立教育資料館館訊,18,頁1-7。
鄭佳美 (譯) (2000) 。英語帝國。臺北市:貓頭鷹。 (David Crystal,1997)
賴翠玲、張一慈(2002)。全民英檢一路通:初級寫作能力測驗。台灣:全民英檢系列。
龍盈江 (2006)。國高中數學課程銜接問題及因應策略之研究。國立彰化師範大學教育研究所碩士論文,未出版,彰化。
戴維揚(1998,5月)。國小英語教學現況調查研究。論文發表於國立高雄師範大學英語學系舉辦之「第十五屆中華民國英語文教學研討會」論文集,高雄市。
戴麗觀(1999)。英語教學實施之我見。班級經營,4(2),33-37。
藍順德(2003a)。從教科書開放談教科書的定位。教科書之選擇與評鑑(頁1-23)。高雄市:高雄復文。

Brown H. Douglas (1994). Principles of language learning and teaching. (3rd ed.). N. J.: Prentice Hall.
Chambliss. M.J., R.C. Calfee(1999. Textbooks for learning. London: Blackwell.
Crystal, D. (1997). The language that took over the world. Retrieved December 15, 2006, from http://www.davidcrystal.com/DC_articles/English39.pdf
Cunningsworth, A. (1995). Choosing your coursebook. Oxford: Heinemann.
Decarrico, J. S. (2001). Vocabulary learning and teaching. In Celce-Murcia, M. (ed.). Teaching English as a Second or Foreign Language, pp. 285-299. Boston: Heinle & Heinle.
Galda, L., Cullinan, B.E., & Strickland, D.S. (1997). Language, literacy, and the child (2nd ed.). Fort Worth, TX: Harcourt Brace.
Heidi, B.(1990). Foreign language program articulation from high school to the university. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 321 586)
Kind, V. and Taber, K. S. (2005) Science: Teaching school subjects , London: Routledge.
Krashen, S. & Terrell, T. (1983). The natural approach: Language acquisition in the Classroom. Oxford: Pergamon.
Marlow, E. (2001). Patterns and structure of the English language. (ERIC Document Reproduction Service No. ED456434).
Maurice, G., Ian, M., & Tony, P. (2000). Transfer and transition in English schools: Reviewing the Evidence. International Journal of Educational Research, 33, 341-363.
Mcgee, L. M. (1992). Exploring the literature-based reading revolution. Language Arts, 69, 529-537.
O’Neill, R. (1982). Why use textbook? ELT Journal, 36(2), 104-111.
Oliver, Albert (1977). Curriculum improvement a guide principles and processes. New York: Harper and Row.
Ornstein & Hunkins(1989) Curriculum innovation and implementation, JN: Education-and-Urban-Society.
Richard-Amato, P.A., & Snow, M.A. (1992). The multicultural classroom: Readings for content-area teachers. Reading, MA: Addison-Wesley.
Rosenblatt, L.M. (1978). The reader, the text, the poem: The transactional theory of literary work. Carbondale, IL: Southern Illinois Press.
Sinclair, J., 1991. Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press, Oxford.
Singer, H., & D. Dolan (1989). Reading and learning from Text (2nd ed.). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Skierso, A. (1991). Textbook selection and evaluation. Teaching English as a second language, ed, Mariaane Celce-Murica, pp. 432-453. Boston: Heinle & Heinle.
Tabor, D. C.(1991). Curriculum continuity in England and the national curriculum: Working together at transition. London : The Falmer Press.
Tyler, R. W. (1949). Basic principles of curriculum and instruction. University of Chicago Press.
Vermeer, A. (2001). Breadth and depth of vocabulary in relation to L1/L2 acquisition and frequency of input. Applied Psycholinguistics, 22(2), 217-234.
Wilkins, D. A. (1972). Linguistics in language teaching. London: Edward Arnold.
Young, J., & Reigeluth, C. M. (1998). Improving the textbook selection process. Bloomington, IN: Phi Delta Kappa Education Foundation.

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 吳毓瑩、吳麗君。(2002)。從比較教育的取向探討測驗評量在教育銜接中之意涵-個可能的研究途徑。國立台北師範學院學報,15,313-336。
2. 施玉惠、周中天、陳淑嬌、朱惠美(1998,11月)。國小英語教學實施現況與未來規劃方向。載於國立台灣師範大學英語系舉辦之「第七屆中華民國英語文教學國際研討會」論文集(頁759-777),台北市。
3. 施玉惠(2002,4月)。台灣九年一貫英語課程之特色以及實施後之省思。載於國立台北師院、中華民國教材研究發展學會舉辦之「海峽兩岸新世紀小學課程與教材改革學術研討會」論文集(頁195-222)。臺北市。
4. 陳伯璋(1999)。九年一貫新課程綱要修訂的背景及內涵。教育研究資訊,7卷1期:1-13頁。
5. 陳明印 (2002)。九年一貫課程銜接的調適與因應。國民教育,43(2),10-19。
6. 陳埩淑(1995) 。國中教科書研究。師說,85,25-34。
7. 曾火城 ( 1997 ) 。教科書評鑑規準研究。教育研究資訊,5 ( 6 ),9-24。
8. 游家政(1999)。九年一貫課程—學校課程銜接與統整的推動與落實。臺灣教育,581,37-42。
9. 黃炳煌(1995)。談課程發展的一些基本概念。教改通訊,11,41-43。
10. 楊懿麗 (2006)。國內各級英語教學的詞彙量問題。國立編譯館館刊,34(3), 35-44。
11. 詹餘靜(2004)。教師、教學、評量與教材-九年一貫課程國小英語教學探究。國立臺北師範學院學報,17(1),167-196。
12. 歐用生(2000)。從課程統整概念評九年一貫課程。課程改革。台北:師大書苑。
13. 蔡春美 (1993)。幼稚園與小學銜接問題調查研究。台北師院學報,6,665-730。
14. 蔡春美(2002)。從國教向下延伸談K教育之延伸。教師天地,119,16~20。
15. 鄭世仁(1992)。揭開「教科書」的面紗。國立教育資料館館訊,18,頁1-7。