跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.210.83.132) 您好!臺灣時間:2024/05/27 01:33
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:楊秀子
研究生(外文):Yang siou zih
論文名稱:標點符號的秘辛──從語法功能到文化功能的發掘進路
論文名稱(外文):Secrets behind Punctuation
指導教授:周慶華周慶華引用關係
指導教授(外文):Jou Ching-Hua
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺東大學
系所名稱:進修部語文教育碩學位在職專(暑)
學門:教育學門
學類:普通科目教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2011
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:172
中文關鍵詞:標點符號語法功能心理功能社會功能文化功能氣化觀型文化
外文關鍵詞:punctuationgrammatical functionpsychological functionsocial functioncultural functionGasified view culture
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:212
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
標點符號在古代的中國又稱句讀,它沒有固定的形式,是上層社會的菁英分子──士大夫,為讀書時便於理解文句而使用。它在中國歷史上處於一種可有可無的地位。隨著時代的演變──文言文走入歷史,伴隨白話文而來的正是標點符號。雖然標點符號扮演的角色易為人所忽略,但仔細探究,卻會發現它的多種面向及深蘊的內涵。本研究將藉由標點符號的語法功能、心理功能及社會功能,進而發掘它不為世人所察知、研究及討論的文化功能。
標點符號的功能較廣被探討的是它的語法功能,由語法功能延伸的心理功能也逐漸被應用,使標點符號在文句中有時甚至超越了文字,不再屈居於配角的角色;而它的社會功能也廣泛地被使用於各式文宣品上,這些都是它最顯而易見的功能。中國傳統文化為氣化觀型文化,文章的意義本是一氣呵成,不需另加符號來妨礙氣的運行。然而,在融入產自西方文化的標點符號後,所引發的文化差異,就衍生了標點符號的另一種功能──文化功能。
本研究將藉由探討標點符號的各種功能,喚起大家重新看待標點符號,並為世人提供不一樣的視野。
In Ancient China, punctuation was also called the period and the comma. It did not have a fixed pattern and was used by the upper elite, literati and officialdom, as a function to read and understand the article easily. In China history, it was not essential. With the evolution of the classical Chinese going into history, punctuation came with the vernacular. The role of Punctuation is easily overlooked. But if you study carefully, you`ll find its deep and multi-sided connotation. In this study of punctuation, through its grammatical function, psychological function and social function, we will further explore its cutlural function which was not searched, studied and discussed by the world.
The grammatical function was discussed by most people compared with other functions of punctuation. The psychological function extended from the grammatical function has been gradually applied. Sometimes, the role of the punctuation in a sentence even beyond the words, not a supporting role anymore. its social functions are widely used in all kinds of propaganda materials, these are its most obvious function. The traditional Chinese culture is gasified view culture . The meaning of the article should be read in one take, without adding the symbol to prevent the breath operating. However, the culture differences after the article mixed with the punctuation from Western culture, caused another function of punctuation
第一章 緒論 …………………………………………………………1
第一節 研究動機…………………………………………………………1
第二節 研究目的與研究方法……………………………………………4
第三節 研究範圍及其限制…………………………………………………9

第二章 文獻探討 ……………………………………………………14
第一節 標點符號的角色扮演………………………………………………14
第二節 標點符號的功能……………………………………………………20

第三章 標點符號的濫觴與歷史沿革 …………………………………32
第一節 中國傳統的標點符號……………………………………………32
第二節 近代從西方傳來的標點符號……………………………………41
第三節 標點符號的演變概況及其功能…………………………………45

第四章 標點符號的語法功能 ………………………………………………53
第一節 標點符號的定音∕義作用…………………………………………53
第二節 標點符號的定語氣作用……………………………………………61
第三節 標點符號的定敘述方式作用………………………………………67
第四節 標點符號的定整體思維類型作用…………………………………73


第五章 標點符號的心理功能 ……………………………………………79
第一節 標點符號的疑問∕感嘆∕驚異作用 …………………………79
第二節 標點符號的情意轉折作用 ……………………………………88
第三節 標點符號的觀念強調∕刪節作用 ……………………………97

第六章 標點符號的社會功能 ……………………………………105
第一節 標點符號的傳播作用…………………………………………105
第二節 標點符號的交際支配作用……………………………………116
第三節 標點符號的凝聚集體意識作用 ……………………………124

第七章 標點符號的文化功能 ……………………………………133
第一節 標點符號的世界觀∕倫理規範∕審美表現的體現作用 ……133
第二節 標點符號的跨系統混淆世界觀的反作用……………………142
第三節 標點符號的跨系統干擾倫理規範∕審美表現的反作用……150


第八章 結論 ………………………………………………………160
第一節 要點的回顧……………………………………………………160
第二節 未來研究的展望 ……………………………………………166


參考文獻…………………………………………………………………168
參考文獻

Frank Chen 著(2007),《啟發心靈的英語名句:經典名言500句》,臺北:語言善本書。
Rodman著,黃宣範譯(2007),《語言學新引(新版)》,臺北:文鶴。
三毛(1999),《哭泣的駱駝》,臺北:皇冠。
天下編輯(1996),《環境臺灣》,臺北:天下雜誌。
文則明(1965),《最新標點符號使用法》,臺南:成功。
毛姆著,沈櫻譯(2000),《毛姆小說選集》,臺北:大地。
王大新、張鐵驥(1997),〈頓號和逗號的使用與規範〉,《北方論叢》,2,101-103。
王仲厚(1976),《回文文學奇觀》,臺北:精益。
王亞妮(2009),〈標點符號是有「生命」的規範〉,《教育理論與實踐》,10,59-60。
王德威(2009),《矛盾,老舍,沈從文:寫實主義與現代中國小說》,臺北:麥田。
王韻雅(2009),〈標點符號的語法與社會文化功能〉,周慶華主編,《語文與語文教育的展望》,59-78,臺北:秀威。
王繼志、陳龍(1999),《沈從文的文學世界》,臺北:三民。
司馬遷等著,林語堂英譯(2009),《林語堂中英對照孔子的智慧(上)》,臺北:正中。
白先勇(1969),《遊園驚夢》,臺北:仙人掌。
朱子南主編(1988),《中國文體學辭典》,長沙:湖南教育。
朱天心(2002),《想我眷村的兄弟們》,臺北:印刻。
朱自清(2001),《背影》,臺北:尼羅河。
朱西甯(2006),《狼》,臺北:印刻。
朱榮智(2004),《文學的第一堂課》,臺北:書泉。
老舍(1998),《駱駝祥子》,臺北:里仁。
艾柯編著(2009),《改變世界的演講:史上最撼動人心的文字》,臺北:日月。
艾蜜莉.狄金生著,董恆秀、賴傑威譯(2006),《艾蜜莉.狄金生詩選》,臺北: 木馬。
何永清(2005),《現代漢語語法新探》,臺北:商務。
何寄澎主編(2006),《現代文學精品選――小說選讀(臺灣篇)》,臺北:龍騰。
何權峰(2009),《喜悅,順流而行》,臺北:高寶國際。
余光中(1987),《聽聽那冷雨》,臺北:純文學。
吳邦駒(1999),《標點符號的規範用法》,香港:三聯。
吳媛媛(2007),〈標點符號的表達作用及效果〉,網址:http://www.tjhbq.gov.cn/ReadNews.asp?Ne wsID=4712,點閱日期:2008.10.30。
吳學君(2002),〈試論標點符號的表意性〉,《昌吉學院學報》,4,84-87。
呂大吉主編(1993),《宗教學通論》,臺北:博遠。
呂赫若著,林至潔譯(2006),《呂赫若小說全集(上)》,臺北:印刻。
宋光中、陳家順編著(2003),《語法趣話》,福州:福建人民。
巫孟芳(2006),《英語文選閱讀測驗2》,臺北:小瓢蟲。
巫建英(2009),〈當前出版物標點符號使用情況二題〉,《現代語文》,9,24-26。
李有成主編(1997),《帝國主義與文學生產》,臺北:中研院歐美所。
李昂(1988),《花季》,臺北:洪範。
李瑞騰(1991),《臺灣文學風貌》,臺北:三民。
李慕如(2002),《趣味文學》,臺北:輝映。
沈從文(2010),《邊城》,臺北:智慧大學。
沈清松(1986),《解除世界魔咒――科技對文化的衝擊與展望》,臺北:時報。
狄更斯著,陳慧玲譯(1999),《孤雛淚》,臺南:祥一。
亞當.傑克遜著,吳岱璟譯(2010),《挫折的力量:衝破逆境的關鍵思考》,臺北:商周。
周有光(2000),《漢字和文化問題》,瀋陽:遼寧人民。
周梅雀等編著,張雯雯主編(2007),《社會學》,臺中:華格那企業。
周惠貞(1995),《巧用標點符號》,臺北:人類。
周慶華(1997),《語言文化學》,臺北:生智。
周慶華(2004),《語文研究法》,臺北:洪葉。
周慶華(2007),《語文教學方法》,臺北:里仁。
周慶華(2010.6.29),〈不加標點的人生〉,《國語日報》少年文藝版。
岳方遂(1994a),〈新式標點符號史論(上)〉,《蘭州大學學報(社會科學版)》, 22(2),114-119。
岳方遂(1994b),〈新式標點符號史論(下)〉,《蘭州大學學報(社會科學版)》,22(3),105-112。
岳方遂(2004),〈論舊式標點符號的流變〉,《語言文字應用》,4,133-139。
明道中學國文科全球資訊網(2005),〈余光中:部長一人意識不該改變語文發展〉,網址:http://www.mingdao.edu.tw/chinese/news_1.htm,點閱日期:2010.7.30。
林文月(1982),《讀中文系的人》,臺北:洪範。
林文月(1986),《遙遠》,臺北:洪範。
林穗芳(2002),《標點符號學習與應用》,臺北:五南。
邱燮友等編著( 1991),《國文科教學輔導論文集》,臺北:臺灣師大中等教育輔導委員會。
金陵(2002),〈如何使用英文標點符號(1)〉,網址: http://www.ep66.com.tw/punc%201.htm,點閱日期:2010.7.6。
阿城(2007),《棋王 樹王 孩子王》,臺北:大地。
屏東縣立九如國民中學網站(2010),〈 教育部「強化國中小學生標點符號應用」之因應措施〉,網址: http://www.jrjh.ptc.edu.tw/chinese/modules/news/article.php?storyid=725,點閱日期:2010.7.6。
施叔青(1986),《情探》,臺北:洪範。
施傅一(2007),《有錢人都是這麼想的》,臺北:一言堂。
洪燕梅(2009),《漢字文化與生活》,臺北:五南。
韋湘燕(1995),〈標點符號的起源及其演變〉,《廣西師範大學學報(研究生專輯)》,增刊,96-98。
倪端(2008),《倪端生命靈數全書》,臺北:商周。
凌永放編著(2007),《論語智慧》,臺北:緋色。
夏明華、楊金昌(1990),《標點符號的正確用法》,臺北:育昇。
夏洛特.勃朗特著,許小美譯(1990),《簡愛》,臺南:祥一。
孫坤(2006),〈英漢語翻譯與標點符號研究〉,《澳門理工學報》,3,113-122。
孫郡鍇編著(2010),《男人40,只剩什麼?》,臺北:大拓。
徐玲(2010),〈對《標點符號用法》的修改建議〉,《新聞實踐》,7,73-75。
殷允芃(2011),《天下雜誌》,臺北:天下雜誌。
泰戈爾著,糜文開、糜榴麗、裴普賢譯(1970),《泰戈爾詩集》,臺北:三民。
袁暉(2000),《標點符號詞典》,太原:書海。
馬西亞編著(2007),《名人這麼說:雋永英語名言》,臺北:寂天。
馬克吐溫著,雷一峰譯(1997),《馬克吐溫名作選》,臺北:志文。
高橋祥友著,洪瑩珍譯(2007),《中年樂活――跨越人生的第二座高山》,臺北:唐莊、日月。
國立教育廣播電臺(2009),〈搶救國文教育聯盟提十訴求 籲重視國語文〉,網址: http://web.ner.gov.tw/culturenews/culture/culture-detail.asp?id=104039,點閱日期:2010.7.30。
張大春(2009),《富貴窰》,臺北:時報。
張順洪、孟慶龍、畢健康(2007),《英美新殖民主義》,北京:社會科學文獻。
張愛玲(2010),《傾城之戀》,臺北:皇冠。
教育部國語推行委員會(2008),《重訂標點符號手冊》修訂版,網址:http://www.edu.tw/files/site_content/M0001/hau/c2.htm,點閱日期:2011.1.6。
烽火三國論壇(2010),〈標點符號是怎麼來的?〉,網址:http://www.chistory.org/cgi-bin/topic.cgi?forum=58&topic=1167& start=0&max=yes&show=0,點閱日期:2010.7.30。
畢飛宇(2005),《玉米》,臺北:九歌。
許多會(2009),〈標點符號使用錯誤辨析――以黃廖版《現代漢語》為例〉,《昌吉學院學報》,5,70-73。
通鑑文化編輯部(2008),《最後的演說改變世界》,臺北:人類智庫。
郭攀(2006a),〈標點符號的新興形式〉,《修辭學習》,3,76-77。
郭攀(2006b),〈二十世紀以來漢語標點符號系統的演進〉,《中國語文》,6,557-567。
陳弘昌(2005),《國小語文科教學研究》,臺北:五南。
陳冰(2009),《大學生,你該怎麼交朋友?》,臺中:宏道。
陳金泉(2011),《行遍天下旅遊月刊》,臺北:宏碩。
陳恒、耿相新主編(2007),《新文化史》,臺北:胡桃木。
傅佩榮(2009),《不同季節的讀書方法》,臺北:九歌。
彭林祥(2010),〈新式標點符號與新文學關係〉,《南通大學學報》,1,85-90。
彭家發等(2006),《認識大眾傳播》,臺北:學生。
游乾桂(2007),《少年思想家》,臺北:國語日報。
琳恩‧特魯斯著,謝瑤玲譯(2005),《教唆熊貓開槍的「,」一次學會英文標點符號》,臺北:如何。
琦君(1969),《紅紗燈》,臺北:三民。
華盛頓等(2006),《改變世界的精彩演說》,臺北:源樺。
雲臺書屋(2008),〈上任〉,網址:http://www.b111.net/xiandai/laoshe/yinghaiji/001.htm,點閱日期:2008.11.17。
黃少華(2002),〈標點符號探源〉,《秘書.寫作天地》,5,32-35。
黃作宏(1980),《世界最新分類拼音文字研究》,臺北:建太美術。
黃春明(2009),《兒子的大玩偶》,臺北:聯合文學。
黃淑貞(2006),《標點符號的理論與應用》,國立臺北教育大學課程與教學研究所碩士論文(未出版)。
黃麗玟(2007),《標點符號原來如此》,臺北:捷徑。
愚庸笨(1995),《中國文字的創意與趣味》,臺北:稻田。
楊仲揆(1997),《中國趣味文學大全(精華本)》,臺北:鼎言。
楊牧(1991),《方向歸零》,臺北:洪範。
楊絳(2007),《走到人生邊上――自問自答》,臺北:時報。
楊遠編著(2010),《標點符號研究》,臺北:東大。
雷艷紅(2009),〈標點符號在凱瑟琳.曼斯菲爾德小說中的運用藝術〉,《湖北第二師範學院學報》,6,133-135。
赫爾曼.梅爾維爾著,李光遠譯(1998),《白鯨記》,臺南:祥一。
趙雅博(1990),《知識論》,臺北:幼獅。
劉大任(2009),《羊齒》,臺北:聯合文學。
劉功永(2010),〈試談對聯的標點符號使用〉,《現代語文》,20-21。
劉玉琛(1996a),《標點符號用法》,臺北:國語日報。
劉玉琛(1996b),《作文的方法》,臺北:學生。
劉新樂(1998),〈頓號的使用不簡單〉,《報刊之友》,5,24-25。
劉鶚撰,田素蘭校注,繆天華校閱(2007),《老殘遊記》,臺北:三民。
履彊(2006),《老楊和他的女人》,臺北:聯合文學。
潘繼成(1999),〈標點符號修辭探微〉,《語文學刊》,5,35-37。
蔡文輝、李紹嶸編著(2006),《社會學概論》,臺北:三民。
鄭歡、傅小平主編(2007),《輕鬆看懂英文徵才廣告》,臺北:漢宇。
鄧曉明(1996),〈略論標點符號與情感資訊的傳遞〉,《(滇)楚雄師專學報》(社會科學版),4,69-73。
魯迅(1947),《吶喊》,臺北:文化生活。
魯迅(2002),《狂人日記》,臺北:普天。
蕭國興、李寶文、馬曉峰、任學軍、張洋(2009),〈標點符號的文字學和語法學解讀〉,《河北科技師範學院學報》,4,96-100。
蕭湘文(2009),《廣告傳播》,臺北:威仕曼。
蕭蕭(1986),《太陽神的女兒》,臺北:九歌。
錢玉芬編著(2007),《傳播心理學》,臺北:威仕曼。
錢鍾書(1987),《寫在人生邊上》,臺北:谷風。
龍應台(2010),《大江大海 一九四九》,臺北:天下雜誌。
龍應台、安德烈(2007),《親愛的安德烈:兩代共讀的36封家書》,臺北:天下 雜誌。
謝冰瑩(1980),《女兵自傳》,臺北:東大。
謝欣怡(2008),〈「――」的功能及其在語文教學上的運用〉,《第三屆中國語文研究生論文發表會論文集》,69-82,屏東:屏東教育大學中國語文學系。
謝欣怡(2009),〈「――」的功能及其在語文教學上的運用〉,周慶華主編,《語文與語文教育的展望》,237-258,臺北:秀威。
謝金河(2011),《今周刊》,臺北:今周。
隱地編(1991),《十句話‧第五集》,臺北:爾雅。
藍賓漢(2006),《標點符號運用藝術》,北京:中華。
羅竹君譯(2006),《讀聖經故事學英語:舊約篇》,臺北:寂天。
羅秋昭(1999),《國小語文科敎材教法》,臺北:五南。
譚敏(2003),《全方位標點符號入門》,臺北:中經社。
讓–諾埃爾.讓納內著,段慧敏譯(2007),《西方媒介史》,臺北:五南。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top