(3.237.97.64) 您好!臺灣時間:2021/03/04 14:52
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:黃健勛
論文名稱:「諧音雙關」新聞標題融入國小國語修辭教學研究-以2007年11、12月五大報為例
指導教授:何淑貞何淑貞引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:臺北市立教育大學
系所名稱:中國語文學系碩士班
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2011
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:96
中文關鍵詞:諧音雙關報紙修辭學新聞標題三家版本國小教材
外文關鍵詞:AssonanceDouble meaningNewslettersRhetoricNews headlinesThree publishersElementary school materials
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:1890
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:196
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:5
近年來大量出現於媒體的「諧音雙關修辭標題」,一般人早已習以為常、見怪不怪,但對處於學習階段的國小學童而言,似乎就沒有這麼有趣了。學童在教材缺乏的情形下,面對這類特殊修辭的一再出現,產生了誤解語意和誤用錯別字的現象,現行國語文教材的編輯者與國小階段的教師是否都察覺到了呢?
過去研究媒體的諧音雙關標題的著作不多,研究國小諧音雙關修辭教學的著作更是少之又少,因此本論文統整各家修辭學關於諧音雙關的定義,嘗試分析2007年11-12月份五大報的諧音雙關標題,並探討康軒、南一、翰林三家版本的國語課文與習作的諧音雙關例句,做質與量的統計分析,再透過對學童的測驗結果,提出具體的諧音雙關教學建議,期盼能為國小語文教育帶入新的教學視角。
綜合而言,本論文自修辭學(定義探討)、新聞學(報紙標題蒐集)以及國小教學(教材資料統整)三方,全面探討諧音雙關標題的教學現況,另外綜合對學童的實際測驗,提出了教材編寫以及諧音雙關教學上的建議。

Abstract
Regarding the “Headline assonance with a double meaning” that has been numerously used in the recent news media, most of people are used to it. However, for the elementary students under the learning stage, “Headline assonance with a double meaning” is not interesting for them anymore. Due to the lack of teaching materials, it causes misunderstanding and typo when students are facing this type of special rhetoric. Do the authors and teachers of Chinese literature realize this fact?
In the past, there are not that many books studying “Headline assonance with a double meaning” in news media and it’s even less studying on teaching elementary “Headline assonance with a double meaning”. Therefore, in this thesis, I collect all the definitions related to assonance and ambiguity from each individual rhetoricians, and try to analyze the “Headline assonance with a double meaning” showing in the top five news letters during 2007 November to December. I also investigate the example of assonance and ambiguity in the Chinese literature publishers, 康軒, 南一and翰林. Based on the testing result from students, I propose some specific suggestions for assonance and ambiguity teaching materials improvement. I hope this can bring the teaching of elementary Chinese literature into the next level.

In conclusion, the thesis is based on three categories to analyze the current teaching circumstance on “Headline assonance with a double meaning”, including rhetoric – definition analysis, university newspapers – newsletter headline collection, and elementary school teaching resources – the teaching materials collection. In addition, I gather the practical test results from students and propose the suggestions to the course writing, and the teaching materials on assonance and ambiguity.

目 次


第一章 緒論 1

第一節 研究目的與動機 2
第二節 研究文獻的探討 6
第三節 研究步驟的說明 12
第四節 研究範圍與限制 14

第二章 諧音雙關定義與國小教材編纂現況 18

第一節 雙關的定義與分類 18
第二節 諧音雙關的分析架構 23
第三節 國民小學諧音雙關修辭教材的蒐集與整理 26
第四節 國小諧音雙關修辭教材的分析與探討 35

第三章 五大報使用「諧音雙關」新聞標題的探討 41

第一節 報紙新聞標題的呈現方式 41
第二節 報紙標題使用諧音雙關修辭的影響與價值探討 43
第三節 五大報使用「同音字」諧音雙關標題的統計分析 47
第四節 五大報使用「音近字」諧音雙關標題的統計分析 50

第四章 報紙諧音雙關標題融入小學語文教學探究 55

第一節 報紙標題對學生影響情形分析 55
第二節 學童理解報紙諧音雙關新聞標題情形的分析與對照 58
第三節 教師使用報紙新聞標題融入諧音雙關教學的建議 65

第五章 結論 68
參考書目 71
附錄 76

參 考 書 目

(一)修辭學專著(依出版年代先後順序排列)

1.曹毓生:《現代漢語修辭基礎知識》(長沙:湖南人民出版社,1980年)。
2.蔡謀芳:《表達的藝術-修辭二十五講》(臺北:三民書局,1980年)。
3.王德春:《修辭學詞典》(上海:浙江教育出版社,1987年)。
4.姚殿芳、潘兆明:《實用漢語修辭》(北京:北京大學出版社,1987年)。
5.王德春、陳晨:《現代修辭學》(南昌:江西教育出版社,1989年)。
6.董季棠:《修辭析論》(臺北:文史哲出版社,1992年增訂版)。
7.王勤:《漢語修辭通論》(武昌:華中理工大學出版社,1995年)。
8.史塵封:《漢語古今修辭格通論》(天津:天津古籍出版社,1995年)。
9.成偉鈞、唐仲揚、向宏業:《修辭通鑑》(臺北:建宏出版社,1996年)。
10.沈謙:《修辭學》(臺北:國立空中大學,1996年修訂版)。
11.張春榮:《修辭行旅》(臺北:東大圖書出版有限公司,1996年)。
12.楊春霖、劉帆主編:《漢語修辭藝術大辭典》(西安:陜西人民出版社,1996
年)。
13.陳望道:《修辭學發凡》(臺北:文史哲出版社,1997年)。
14.劉煥輝:《修辭學綱要》(南昌:百花洲文藝出版社,1997年)。
15.胡性初:《修辭助讀》(臺北:書林出版有限公司,1998年)。
16.杜淑貞:《現代實用修辭學》(高雄:高雄復文圖書,2000年)。
17.關紹箕:《實用修辭學》(臺北:遠流出版事業公司,2000年)。
18.蔡宗陽:《修辭學探微》(臺北:文史哲出版社,2001年)。
19.張慧美:《廣告標語之語言風格研究》(臺北:駱駝出版社,2002年)。
20.黃麗貞:《實用修辭學》(臺北:國家出版社,2004年)。
21.陳正治:《修辭學》(臺北:五南圖書出版有限公司,2008年)。
22.黃慶萱:《修辭學》(臺北:三民書局股份有限公司,2010年增訂版)。

(二)新聞學專著(依出版年代先後順序排列)

1. 羅文輝、陳世敏:《新聞媒介可信度之研究》(國科會研究報告,1993年)。
2. 彭家發:《新聞學》(臺北:國立空中大學,1995年)。
3. 馬西屏:《標題飆題》(臺北:三民書局股份有限公司,1998年)。
4. 張志君、徐建華:《新聞標題的藝術》(北京:語文出版社,1998年)。
5. 顧朗麟:《新聞標題製作: 臺灣五大報一百二十六個活教材》(臺北:亞太圖
書有限公司,1999年)。
6. Bowles, D. A. & Borden, D. L.著,李矗、陳陽、洗漢瑞譯:《現代媒體編
輯技巧》(北京:新華出版社,1999年)。
7. 戴定國:《新聞編輯與標題寫作》(臺北:五南圖書出版有限公司,2005年)。

(三)語文教學專著(依出版年代先後順序排列)

1. 陳弘昌:《國小語文科教學研究》(臺北:五南圖書出版有限公司,2001年)。
2. 何三本:《九年一貫語文教育理論與實務》(臺北:五南圖書出版有限公司,
2002年)。

(四)學位論文(依出版年代先後順序排列)

1. 陳志豪:《報紙新聞標題製作公式之研究: 以「交通事故」新聞為例》(臺北:
銘傳管理學院大眾傳播學系學士論文,1996年)。
2. 袁筱青:《現代漢語諧音研究》(臺北:國立臺灣師範大學華語文教學研究所
碩士論文,1997年)。
3. 鄔佳玲:《雙關語應用於平面廣告之研究-以1989-2003年之遠見雜誌為例》
(臺北:輔仁大學應用美術研究所碩士論文,2003年)。
4. 黃甲乙:《台灣新聞標題的語言研究》(彰化:國立彰化師範大學國文研究所
國語文教學碩士班,2004年)。

(五)單篇論文(依出版年代先後順序排列)

1.黃自來:<談廣告標題>,《廣告時代》第6期(1973年1月),頁67-72。
2.趙金銘:〈諧音與文化〉,《語言教學與研究》,(北京:北京語言大學,1987年)。3.黃慶萱:<辭格的區分與交集>,《中國修辭學會主編修辭論叢第一輯》(臺北:
洪葉文化事業,1999年),頁122-135。
4.蔡謀芳:<間接修辭-借代、借喻與雙關>,《中國語文》第518期(2000年),頁48-51。
5.吳禮權:<照花前後鏡,花面交相映-論中國文學中的雙關修辭模式>,《國文
天地》第16卷4期(2000年9月),頁39-43。
6.張慧美:<諧音之新聞標題研究>,《玄奘人文學報》2003年第1期,頁45-64。7.魏聰祺:<雙關分類及其辨析>,《台中師院學報》第十七期-2(2003年),頁
60-64。
8.鍾玖英:<雙關類型初探>,《中國語文》第544期(2003年),頁58-71。
9.鍾玖英:<論雙關的文學功能>,《國文天地》第19卷5期(2003年10月),頁87-92。
10.孟憲愛:<諧音的方方面面一>,《國文天地》第20卷3期(2004年8月),
頁83-85。
11.孟憲愛:<諧音的方方面面二>,《國文天地》第20卷4期(2004年9月),
頁73-77。
12.孟憲愛:<諧音的方方面面三>,《國文天地》第20卷5期(2004年10月),
頁66-70。
13.張慧美:<新聞標題之音韻風格研究>,《文與哲》第五期(2004年12月),頁
513-534。
14.蔡尚憶:<漢語諧音詞的語意與語用功能>,《華語文教學研究》第1卷2期(2004年),頁33-59。
15.張春榮:<國小常用辭格>,《國語日報》2006年3月29日,第十三版。

(六)網路網站(以首字筆劃多寡順序排列)

1. YAHOO奇摩關鍵字搜尋系統:(http://tw.yahoo.com)。
2.中國大百科全書智慧藏:(http://140.109.8.45/cpedia)。
3. 中時電子報(http://news.chinatimes.com/)。
4. 自由時報電子報(http://www.libertytimes.com.tw)。
5. 國民教育司網站(http://www.edu.tw/eje/)。
6. 國家圖書館台灣期刊論文索引及全國書目資訊網:(http://www.ncl.edu.tw/mp.asp?mp=2)。
7. 國語日報電子報(http://www.mdnkids.com/info/news/index.asp)。
8. 陳麗雲老師(violet)語文天地:(http://violetyun6.blogspot.com/)。
9. 寒泉古典文獻全文檢索資料庫:(http://libnt.npm.gov.tw/s25/index.htm)。
10.新聞知識庫:(http://newspaper.ntl.gov.tw.autorpa.tphcc.gov.tw/)。
11.聯合新聞網(http://udn.com/NEWS/mainpage.shtml)。

(七)研究資料(依版本冊數先後順序排列)

1. 南一版國語教師手冊第一冊(一上)(2007)
2. 南一版國語教師手冊第二冊(一下)(2008)
3. 南一版國語教師手冊第三冊(二上)(2007)
4. 南一版國語教師手冊第四冊(二下)(2008)
5. 南一版國語教師手冊第五冊(三上)(2007)
6. 南一版國語教師手冊第六冊(三下)(2007)
7. 南一版國語教師手冊第七冊(四上)(2007)
8. 南一版國語教師手冊第八冊(四下)(2007)
9. 南一版國語教師手冊第九冊(五上)(2007)
10. 南一版國語教師手冊第十冊(五下)(2008)
11. 南一版國語教師手冊第十一冊(六上)(2007)
12. 南一版國語教師手冊第十二冊(六下)(2007)
13. 康軒版國語備課用書第一冊(一上)(2007)
14. 康軒版國語備課用書第二冊(一下)(2008)
15. 康軒版國語備課用書第三冊(二上)(2007)
16. 康軒版國語備課用書第四冊(二下)(2008)
17. 康軒版國語備課用書第五冊(三上)(2007)
18. 康軒版國語備課用書第六冊(三下)(2008)
19. 康軒版國語備課用書第七冊(四上)(2007)
20. 康軒版國語備課用書第八冊(四下)(2008)
21. 康軒版國語備課用書第九冊(五上)(2007)
22. 康軒版國語備課用書第十冊(五下)(2008)
23. 康軒版國語備課用書第十一冊(六上)(2007)
24. 康軒版國語備課用書第十二冊(六下)(2008)
25. 翰林版國語備課教師手冊第一冊(一上)(2008)
26. 翰林版國語備課教師手冊第二冊(一下)(2008)
27. 翰林版國語備課教師手冊第三冊甲本(二上)(2008)
28. 翰林版國語備課教師手冊第三冊乙本(二上)(2008)
29. 翰林版國語備課用書第四冊(二下)(2008)
30. 翰林版國語備課教師手冊第五冊甲本(三上)(2008)
31. 翰林版國語備課教師手冊第五冊乙本(三上)(2008)
32. 翰林版國語備課用書第六冊(三下)(2008)
33. 翰林版國語備課教師手冊第七冊甲本(四上)(2008)
34. 翰林版國語備課教師手冊第七冊乙本(四上)(2008)
35. 翰林版國語備課用書第八冊(四下)(2008)
36. 翰林版國語備課教師手冊第九冊甲本(五上)(2008)
37. 翰林版國語備課教師手冊第九冊乙本(五上)(2008)
38. 翰林版國語備課用書第十冊(五下)(2008)
39. 翰林版國語備課教師手冊第十一冊甲本(六上)(2008)
40. 翰林版國語備課教師手冊第十一冊乙本(六上)(2008)
41. 翰林版國語備課用書第十二冊(六下)(2008)
42. 中國時報2007年11、12月。
43. 自由時報2007年11、12月。
44. 國語日報2007年11、12月。
45. 聯合報2007年11、12月。
46. 蘋果日報2007年11、12月。

連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔