(34.229.64.28) 您好!臺灣時間:2021/05/06 06:39
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:潘秀琛
研究生(外文):Shiu-Chen Pan
論文名稱:莫札特歌劇《費加洛婚禮》蘇珊娜詠唱調之分析與詮釋
論文名稱(外文):The Analysis and Interpretation of Susanna Arias from Opera“Le nozze di Figaro”by Mozart
指導教授:曹圓曹圓引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:台南應用科技大學
系所名稱:音樂研究所
學門:藝術學門
學類:音樂學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2011
畢業學年度:100
語文別:中文
論文頁數:55
中文關鍵詞:莫札特喜歌劇費加洛婚禮蘇珊娜詠唱調
外文關鍵詞:MozartComic OperaLe nozze di FigaroSusannaAria
相關次數:
  • 被引用被引用:3
  • 點閱點閱:724
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本詮釋報告探討莫札特喜歌劇《費加洛婚禮》,除了廣義地追溯義大利喜歌劇成就出莫札特喜歌劇之外,並藉著研究劇中人物蘇珊娜的個性,以歸納出十二種蘇珊娜的面貌,來應證莫札特用歌劇的形式表現現實的人生的說法。
在兩首詠唱調〈來吧,跪下〉與〈美妙的時刻終於來臨〉的探討中,以樂段、拍號、速度、調性來區別出她不同的心情,並從音樂設計中,見其刻畫人性並融入音樂的高明手法。
從莫札特選擇博馬舍的著作,挑戰當時社會的尺度,並由劇作家達.彭特努力幫他避開阻碍,見到他們不懼艱難的大無畏精神,也見到莫札特為自己理想面對挑戰的勇氣。


This interpretation of the repoet explores Mozart''s comic opera ‘Le Nozze di Figaro’, in addition to broadly trace the achievements of the Italian comic opera out of Mozart''s comic opera, should permit Mozart opera in the form of performance statement of the reality of life.
In two arias “Venite inginocchiatevi” and “Giunse alfin il momento” from the music segment, time signature, tempo, tonality to distinguish her different moods. And music design, see their views on human nature and clever the way into the music.
Mozart selects Beaumarchais’s drama, the challenge was the scale of society, trying to help him avoid hindered by the dramatist da Ponte, see their no afraid of hard dauntless spirit, to see Mozart as his ideal courage to face challenges.


摘要................................................i
Abstract...........................................ii
目錄................................................iii
譜例目錄.............................................v
表格目錄.............................................vi
第一章 緒論..........................................1
第一節 研究動機與目的..................................1
第二節 研究範圍、方法與限制.............................1
第二章 義大利喜歌劇的發展與莫札特的喜歌劇..................3
第一節 義大利喜歌劇....................................3
第二節 莫札特喜歌劇....................................4
第三章 莫札特生平與劇作家達.彭特生平......................6
第一節 莫札特生平......................................6
第二節 劇作家達.彭特生平................................7
第四章 莫札特歌劇《費加洛婚禮》之探討......................10
第一節 創作經過........................................10
第二節 劇中人物........................................11
第三節 故事內容........................................11
第四節 蘇珊娜角色探討...................................13
第五章 蘇珊娜詠唱調之分析與演唱詮釋.......................16
第一節 〈來吧,跪下〉(Venite inginocchiatevi)..........16
第二節 〈美妙的時刻終於來臨〉(Giunse alfin il momento)...24
第六章 結論...........................................34
參考書目...............................................36
附錄一 其他九首蘇珊娜之重唱中文翻譯.........................38
附錄二 莫札特歌劇列表.....................................52
附錄三 《費加洛婚禮》詳細劇情..............................53


一、中文書籍
1.大美百科全書編輯部(民80)。大美百科全書編輯部。臺北市:光復書局
企業股份有限公司。
2.王次炤(民89)。莫札特:古典音樂大師。臺北市:世界文物出版社。
3.王美珠、洪崇焜、黃瑞芬、陳美鸞、楊湘玲〈譯〉(民94)。音樂認識與欣賞(原作者:R. Kamien)。台北市:麗文文化事業股份有限公司。
4.吳祖強 主編(民88)。莫札特:費加洛的婚姻。臺北市:世界文物出版社。
5.邵義強(民77)。200世界名歌劇。台北市:天同出版社。
6.尚加驤(民75)。歐洲聲樂發展史。香港:上海書局。
7.胡金山 主編(民84)。音樂大師:莫札特。臺北市:台灣大英百科股份有限
公司。
8.許麗雯 編著(民99)。經典100:莫札特。臺北市:佳赫文化行銷有限公司。
9.國立編譯館編(民83):音樂名詞。臺北,樂韻出版社。
10.黃凱音(民95)。歌唱藝術。臺北市:天同出版社。
11.張洪島(民99)。歐洲音樂史。北京:人民音樂出版社。
12.張琰(譯)(民87)。進入作曲家的世界─莫札特(原作者:R. Vernon)。
臺北市:臺灣麥克股份有限公司。
13.程秋堯(譯)(民84)。偉大作曲家群像-莫札特(原作者:P. Woodford)。
臺北市:智庫文化出版社。
14.焦元溥著(民95)。莫札特音樂CD評鑑。臺北市:智庫文化聯經出版社。
15.楊沛仁(民94)。音樂史與欣賞。臺北市:美樂出版社。
16.劉志明(民89)。西方歌劇史。臺北市:全音樂譜出版社。
17 .潘罡(譯)(民85)。歌劇的饗宴(原作者:J. L. DiGaetani)。臺北:
萬象圖書股份有限公司。
18. Friedrich, Kerst 編,潘保基譯(民84)。莫札特其人其事。台北市:世界文物出版社。

二、中文論文
1.陳盈臻(民96)。莫札特的歌劇:費加洛的婚禮、唐.喬望尼之兩位女性角色
個性及詮釋之異同。私立東吳大學音樂研究所,碩士論文。
2.黃羽晨(民99)。莫札特歌劇女高音角色演唱詮釋探討~以《費加洛婚禮》、
《唐.喬望尼》、《女人皆如此》為例~。國立台北教育大學人文藝術學院音樂研究所,碩士論文。

三、外文書籍
1.Simon P. Keefe. (Ed.) (2006). Mozart studies. New York: Cambridge University Press.

四、網路資源
http://www.tmps.hc.edu.tw/school/culture/95-96culture-1/history/smenu_photomenu_smenuid_1157.html
http://www.tmps.hc.edu.tw/school/culture/95-96culture-1/history/smenu_photomenu_smenuid_1157.html

五、樂譜
莫札特歌劇 “Le nozze di Figaro ” 《費加洛婚禮》(民78),台北市:全音樂譜出版社。


QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊
 
1. 莫札特歌劇女高音角色演唱詮釋探討~以《費加洛婚禮》、《唐‧喬望尼》、《女人皆如此》為例~
2. 莫札特的歌劇:費加洛的婚禮、唐•喬望尼之兩位女性角色個性及詮釋之異同/陳盈臻女高音獨唱會
3. 莫札特《費加洛婚禮》中詠唱調〈我的愛人,別遲來了〉﹙Dehvieninontardar﹚—「原創版本」與「特殊版本」之比較/陳怡靜畢業音樂會
4. 莫札特歌劇《女人皆如此》德絲皮娜二首詠唱調之分析與演唱詮釋
5. 莫札特歌劇《後宮誘逃》與《魔笛》中之戲劇花腔女高音角色探討與詮釋
6. 從歌劇到歌舞劇的表演轉換-以北藝大《費加洛婚禮》演出為例
7. 白色山茶花的盛開-以音樂劇《費加洛婚禮》伯爵夫人角色詮釋為例談中文音樂劇表演
8. 《費加洛的婚禮》(Le Nnozze di Figaro, KV492):從波馬榭的戲劇原著到莫札特的音樂
9. 從Johannes Puchleitner論文解讀莫札特歌劇《魔笛》象徵理論中的數字意涵
10. 莫札特歌劇《唐.喬望尼》之艾薇拉角色的詮釋與研究
11. 莫札特歌劇中女僕角色之特性及音樂詮釋—以《後宮誘逃》、《費加洛婚禮》、《女人皆如此》為例
12. 婚禮創意之企劃與實踐歷程及相關因素之探討-邁向創意的紅毯、創造璀璨的回憶
13. 莫札特喜歌劇《女人皆如此》(Cos? fan tutte, KV588) 黛絲碧娜(Despina)角色分析探討/洪琪雯畢業音樂會
14. 莫札特之歌劇-唐喬望尼作品分析與詮釋 以安娜與艾維拉兩位女高音角色為例
 
系統版面圖檔 系統版面圖檔