(3.210.184.142) 您好!臺灣時間:2021/05/16 02:43
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

: 
twitterline
研究生:呂學源
研究生(外文):Lu, Hsueh-Yuan
論文名稱:國中學生初學客家語之教學歷程研究
論文名稱(外文):A Study of Hakka Instruction Process for the Beginners of Junior High School Students
指導教授:鍾鳳嬌 博士李梁淑 博士
指導教授(外文):Dr. Chung, Feng-chiaoDr. Lee, Liang-shwu
學位類別:碩士
校院名稱:國立屏東科技大學
系所名稱:客家文化產業研究所
學門:社會及行為科學學門
學類:區域研究學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2013
畢業學年度:101
語文別:中文
論文頁數:203
中文關鍵詞:母語復甦多元增強激勵自主學習客語標音學習路徑
外文關鍵詞:Mother tongue recoveryMultiple enhancement incentiveHakka phoneticLearning PathsAutonomous learning
相關次數:
  • 被引用被引用:3
  • 點閱點閱:380
  • 評分評分:
  • 下載下載:62
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
  生活在都會區的客家子弟,由於自我認同、強勢文化等內外在因素影響,許多年紀已達十二至十四歲的國中生,是沒有機會學會母語的,研究者緣於自己成功實踐了家庭的母語復甦,遂以回溯方式整理其歷程經驗,透過前導性研究的成功經驗,多元教學策略,並運用「第二語言」學習之相關理論,進行一年的「國中學生初學客家語之歷程研究」。
  客語實驗教學的期程分為準備期、招募了三十位沒有客語先備能力的國中學生參與實驗,並進行語文閱讀理解能力的前測,以了解學生語文學習能力,接著進行客語拼音方案的學習,然後進入單元教材的教學活動,過程中運用形成性評量,隨時檢測教學狀況,並於教學活動結束時進行總結性評量,接著讓學生沈澱以及自主學習,最後輔導學生參加客家委員會的數位線上語言認證以檢核學習的成效。
  實驗教學的歷程中,研究者以第二語言習得的理念,運用到客家母語的實驗教學實踐中,靈活運用聽說教學法及朗讀教學法,再輔以增強物刺激增益學習者的學習動能,教學之初,先奠定「第二語言」學習的工具基礎,先教授客語標音與拼讀,並以訓練成直覺反應為目標,再透過班級式的單元教學活動,進行詞語字義認識,及演練客語標音拼讀,以及連續機械式地重複句子的演練,教師一再地重複詞語的範讀,並養了學生放聲跟讀的習慣,在不斷地增強口語練習,隨時及隨機邀請學生演示中,學生快速習得了客語認字與判讀的能力,並能說些簡單的日常生活詞語,讓學生了建立自信,也建立了客語自主學習之能力。
  「國中學生初學客家語之歷程研究」以實驗教學歷程實踐,經歸納分析獲得如下之研究成果:
一、客語拼音教學,採取直覺式反應訓練時,能建立學生快速辨識與判讀客語標音的能力。
二、單元教學時,交互使用聽說教學法及溝通式教學法,能快速建立學生口語能力及繼續學習客語的興趣。
三、運用朗讀教學法透過比賽訓練,可讓學生聽與說的能力快速提升。
四、運用多元教學增強刺激模式,可成功提高學生學習動能。
五、運用教學約定,以訂定短期容易達成的具體目標,可有效的指引學生學習路徑。
  國中階段實施鄉土語言教學受到較多主客觀因素的羈絆,本研究提出下列經驗與發現,供國中鄉土教育實踐者及後續研究者參考:
一、進行客語拼音教學須先褪去標音符號與英文的聯結。
二、客語教學教師以溫和親切關懷的態度,交互運用聽說教學法與溝通式教學法,並輔以文化與增強物刺激可增益教學成效。
三、國中鄉土教育師資,安排校內現職符合本土語言師資者為宜。
四、國中鄉土教育宜調整為語文領域選修課程,以符合實際需求。

關鍵詞:母語復甦、多元增強激勵、自主學習、客語標音、學習路徑

  Nowadays many Hakka children, twelve-to-fourteen-year-old junior high school students, living in metropolitan areas, lack of opportunities to learn their native language, due to either internal or external factors, such as self-identity, the impact of superior culture and so forth. The researcher had succeeded in bringing the Hakka language back in his family; therefore, by applying the experiences, this study was conducted. With these successful preliminary experiences, the researcher further applied both multi-teaching strategies and second language learning theories to design and practice the one-year Hakka language experimental teaching program.
  This experimental teaching of Hakka language had a few steps, in the steps of preparation, thirty junior high school students without any prior knowledge of Hakka language were recruited, and then pre-test was taken to understand students’ ability of language learning. In the following step, the learning of Hakka phonetic symbols was carried out, after that the module of learning materials were conducted. During the research, formative evaluations were given, in order to adjust the teaching; moreover summative evaluations were conducted in the end of teaching activities. Furthermore,students’ autonomous learning, and following by attending the Digital On-line language Certification by Hakka Affairs, were adopted in order to examine the learning achievement.
  In the course of the experimental teaching, the researcher applied the second language learning theories to the practice of Hakka language learning. The listening-and-speaking strategy and the reciting strategy were operated with some reinforcements to stimulate students’ learning motivation. In the beginning of teaching, Hakka phonetic symbols and spelling systems, the foundation of learning, were taught to train them for instinctive reaction of Hakka language. Further the teaching activities for class were aimed to understand the meaning of words, practice Hakka phonetic symbols and spellings, and repeat sentences continually and mechanically. The researcher read the materials again and again, and students repeated, in order to enhance the ability of speaking, furthermore, random performances also improved students’ abilities of words recognition and interpretation, also, doing some daily conversations established their confidence in Hakka language, and the most important, the ability of autonomous learning.
  The results were described as follows:
1.The practice of instinctive reaction for Hakka phonetic symbols established students’ abilities of words recognition and interpretation.
2.The use of both listening-and-speaking strategy and communication strategy for the teaching of modules improves students’ oral abilities and their interests in Hakka language.
3.Through the oral reading strategy during the competition, students’ skill of listening and speaking achieved better.
4.The multi-teaching reinforcements inspired students’ motivation.
5.The setting of short-term specific targets could guide the path of learning for students.
In the junior high school stage, conducting the native language teaching faces many difficulties. This study offers some experience and suggestions for native educationers in junior high school and future researchers:
1.When carrying out phonetic symbols teaching, the association in thinking with notional phonetic alphabet and English must be eliminated.
2.The Hakka language teachers should have moderate and kind attitudes; the use of listening-and-speaking strategy, communication strategy, culture and reinforcements could improve the effectiveness of teaching.
3.The recruitment of native teachers for a junior high school was suggested to hire the present qualified native teachers in that school.
4.The native education should be optional courses in the field of language and literature in junior high school.

Keywords : Mother tongue recovery, Multiple enhancement incentive,
Autonomous learning, Hakka phonetic, Learning Paths

摘要 ⅰ
ABSTRACT ⅲ
謝誌 ⅶ
目錄 ⅸ
圖表目錄 xⅲ
第一章 緒論 1
 第一節 研究背景 1
 第二節 研究緣起 2
 第三節 研究的重要性 3
 第四節 研究目的 5
 第五節 名詞釋義 6
 第六節 研究範圍與限制 8
第二章 文獻探討 11
 第一節 客家與客語的過去與現況 11
 第二節 母語教學相關立論基礎與研究 13
 第三節 都會地區客語學習之現況與困境 18
 第四節 閱讀理解方面的相關研究 19
 第五節 語言教學方面的相關研究 20
 第六節 第二語言教學方法 28
第三章 研究方法 35
 第一節 研究設計與架構 35
 第二節 研究對象與場域 38
 第三節 前導性研究緣起與試探歷程 40
 第四節 前導性研究之省思及對正式研究之發展影響 52
 第五節 研究步驟與程序 57
 第六節 研究工具 64
 第七節 資料處理與分析 72
第四章 客語實驗教學實踐歷程 75
 第一節 準備階段 75
 第二節 客家語標音及拼音教學 82
 第三節 教學活動及觀察記錄 85
 第四節 自學與沈澱學習 108
 第五節 學生自主學習 109
第五章 國中學生初學客家語教學研究之成效 111
 第一節 客語實驗教學的期中學習成效分析 111
 第二節 客語實驗教學的期末學習成效分析 114
 第三節 客語實驗教學活動學生自我省思與回饋 120
 第四節 客語認證實證實驗教學成果 128
 第五節 客語實驗教學回顧省思與影響發展 139
 第六節 客語實驗教學檢核與討論 144
第六章 結論與建議 149
 第一節 研究成果 149
 第二節 結論 151
 第三節 研究發現及未來發展方向 154
參考文獻 157
附錄 161
 附錄- 1 研究者客語能力認證中高級及格證書 161
 附錄- 2 研究者客家語言專長客語薪傳師證書 161
 附錄- 3 單元1-5教學課前評量(課後評量調整題序 162
 附錄- 4 客語實驗教學單元教材選文 167
 附錄- 5 客語實驗教學期末客語詞彙紙筆評量題目 172
 附錄- 6 客語實驗教學期末詞彙口語評量題目 174
 附錄- 7 客語實驗教學五單元教學前後測分數總表 175
 附錄- 8 客語實驗教學期末詞彙紙筆評量記綠表 176
 附錄- 9 客語實驗教學期末詞彙音讀口語評量記綠表 177
 附錄-10 客語實驗教學期末回饋與自我檢核表 178
 附錄-11 客語百句認證合格證書 180
 附錄-12 客語實驗教學實驗期間學生心情與回饋 186
 附錄-13 客語實驗教學課堂教學活動師生互動紀錄照片 194
 附錄-14 前導性研究與實驗教學提供客語演講比賽講稿 197
作者簡介 203

圖表目錄
表目錄
表2-6-1 聽說教學法與溝通式教學法比較分析 31
表3-1-1 前實驗研究設計實驗處理模式 36
表3-1-2 四個階段實驗教學 37
表3-1-3 準實驗研究設計實驗處理模式 37
表3-5-1 國中生初學客語研究實施期程計畫表 59
表3-5-2 教材單元名稱 60
表4-1-1 客語實驗教學選用單元教材及教學大綱 76
表4-1-2 客語實驗教學參與學生名單 77
表4-1-3 客語實驗教學參與學生之基本資料分析表 78
表4-1-4 客語實驗教學參與學生之中文閱讀理解測驗結果 81
表4-3-1 第一單元教學活動設計 89
表4-3-2 客語實驗教學課間詞語評量紀錄 90
表4-3-3 客語實驗教學課間文義評量記錄 91
表4-3-4 客語實驗教學課間誦讀評量記錄 91
表4-3-5 客語實驗教學單元一成對樣本相關係數 92
表4-3-6 客語實驗教學單元一成對樣本t檢定 92
表4-3-7 第二單元教學活動設計 92
表4-3-8 客語實驗教學課間客文轉華文評量記錄 95
表4-3-9 客語實驗教學成對樣本相關係數 95
表4-3-10 客語實驗教學成對樣本t檢定 95
表4-3-11 第三單元教學活動設計 96
表4-3-12 誦讀評量記錄 98
表4-3-13 成對樣本相關係數 99
表4-3-14 成對樣本t檢定 99
表4-3-15 第四單元教學活動設計 100
表4-3-16 詞語有標音判讀評量 102
表4-3-17 詞語無標音判讀評量 102
表4-3-18 成對樣本相關係數 103
表4-3-19 成對樣本t檢定 103
表4-3-20 第五單元教學活動設計 104
表4-3-21 誦讀評量記錄 106
表4-3-22 成對樣本相關係數 107
表4-3-23 成對樣本t檢定 107
表5-1-1 客語實驗教學客語標音符號音讀口語評量紀錄 112
表5-1-2 客語實驗教學課前課後評量成對樣本t檢定 113
表5-2-1 客語實驗教學期末詞彙評量敘述統計 115
表5-2-2 期末詞彙評量分類統計表 116
表5-2-3 客語實驗教學詞彙期末音讀口語評量表 118
表5-2-4 客語實驗教學詞彙期末音讀口語評量次數分配統計量 119
表5-3-1 客語實驗教學學生自我檢核描述性統計量敘述分析表 122
表5-4-1 客語實驗教學學生參與客語百句認證通過分數 130
表5-4-2 客語百句認證分數t檢定敘述統計 131


圖目錄
圖2-6-1 行為主義的學習架構圖 31
圖3-3-1 《客語能力認證基本詞彙-初級(四縣腔)》(2009) 41
圖3-3-2 2009年高雄市語文競賽國中組客家語演說第一名獎狀 43
圖3-3-3 2009年高雄市語文競賽中教組客家語朗讀第一名獎狀 43
圖3-3-4 2010年高雄市語文競賽國中組客家語朗讀第三名獎狀 44
圖3-3-5 2012年高雄市語文競賽高中組客家語朗讀第一名獎狀 45
圖3-3-6 2009年度客語初級認證成績單 46
圖3-3-7 2009年度客語初級認證合格證書 47
圖3-3-8 2010年度客語中級認證合格證書 47
圖3-3-9 2011年度客語初級認證成績單 48
圖3-3-10 2011年度客語中級認證合格證書 48
圖3-3-11 2012年度客語中高級認證成績單 49
圖3-3-12 2012年度客語中高級認證合格證書 49
圖3-5-1 研究流程與架構 58
圖3-6-1 有效教學法五項關鍵行為 65
圖3-6-2 ADDIE的五個步驟設計 66
圖3-6-3 聽說教學法教學發展 67
圖3-6-4 教室及分組座位平面圖 70
圖4-2-1 臺灣客家語拼音方案聲母符號 83
圖4-2-2 臺灣客家語拼音方案韻母符號 83
圖4-3-1 客語實驗教學單元詞語教學活動流程及互動模式 86
圖4-3-2 客語實驗教學單元課文教學活動流程及互動模式 87
圖4-3-3 客語實驗教學課前與課後評量流程圖 88
圖5-4-1 客語百句認證分數t檢定敘述統計直方圖 131

中文部分:
王秀園(2007)。學習語言的敏感期(2007/1/25)。國語日報。
王瓊珠(2004)。故事結構教學與分享閱讀。台北市:心理出版社。
丘昌泰(2006)。臺灣都會客家影形化現象—臺北市與高雄市比較研究。客家研究輯刊,29,23-38。
民族國中(2011)。高雄市98及99學年度國中客語教學各校開課概況統計資料。2013年4月2日,取自:http://163.32.134.72/ hakka/duty/99book/99-3-table.pdf
李婉榕(2003)。朗讀教學對國小六年級學童閱讀理解力的影響(未出版之碩士論文)。台中師範學院語文教育研究所碩士論文:台中。
李瑞蘭(2007)。國民小學客語教學評估之研究—以苗栗縣客語生活學校為例(未出版之碩士論文)。國立中央大學客家政治經濟與政策研究所在職碩士專班,桃園。
林進材(1995)。教育理論與實務-課程與教學。台北:商鼎。
林清山、程炳林(1995)。國中生自我調整學習因素與學習表現之關係暨自我調整的閱讀理解教學策略效果之研究。教育心理學報,28,15-58。
柯華威(1999)。閱讀理解困難篩選測驗。中國測驗學會測驗年刊,46(2),2。
洪惟仁(2002)。台灣的語言政策何去何從。載於施正鋒主編,各國語言政策學術研討會論文集。台北市:行政院客家委員會出版。
姜宏德(2007)。雙語教育研究成果的形成與轉化。中國雙語教育網。2012年12月15日,取自:http://www.tesol.cn/yan_jiu/07_08_yan_jiu/ jhd_ hu_nan_jianghua.html
浦忠成(2000)。敘述性口傳文學的表述:台灣特富野部落歷史文化的追溯。台北市:里仁書局
張建成(2000)。多元文化教育:我們的課題與別人的經驗(63-102)。台北市:師大書苑。

張春興(1988)。教育心理學。台北市:東華書局。
張美煜(2004)。鄉土語言教學推動後,弱勢語言(客語原住民語)的新危機。人文及社會學科教學通訊,15(1),63-72。
陳培真(2001)。溝通式教學法。教育部數位教育資源入口網。2013年4月12日,取自:http://content.edu.tw/senior/english/tp_tt/teachmethod/
  communicativelanguageteaching.htm
陳錦田(2002)。以客語課程與教學之行動研究—從臺北縣國小客家籍學生的認同與理解出發(未出版之碩士論文)。國立台北師範學院課程與教學研究所:台北市。
彭清欽(1998)。客語句型練習教學與變異詞關係初探。台灣語言及其教學國際研討會論文集(247-268)。國立新竹師範學院承辦。
黃光雄(1999)。教學原理。台北市:師大書苑
黃東秋(2003)。二十一世紀族語教學的省思。原住民教育季刊,29,59-73。
黃宣範(2003)。語言、社會與族群意識─台灣語言社會學的研究。台北市:文鶴書局。
黃瑞祺(2003)。客家電視台與客家文化【時論廣場】(2003年7月6日)。中國時報,15版。
黃瓊儀(1996)。國小學童閱讀理解策略、閱讀理解歸因與閱讀理解能力相關之研究。國民教育研究學報,2,107-149。
黃瓊儀(2004)。不同閱讀理解策略教學對國小閱讀理解障礙學生教學成效之個案研究。初等教育學刊,18,243-288。
鄭昭明(1987)。認知心理學與教學研究—一般介紹。現代教育,2(2),86-114。
楊正誠(2010)。朗讀教學法受到美國教師關注與運用。教育週刊,393期。
湯廷池(1998)。母語教學與研究的實際問題。台灣語言及其教學國際研討會論文集(105-121) 。國立新竹師範學院承辦。
劉金雀(2001)。鄉土語言教學行與思。臺灣語言與語文教育,3,87-94。
鍾榮富(2003)。英語教學法歷史。高雄師範大學客語教師進修網。2012年12月15日,取自:http://www2.nknu.edu.tw/thakka/item02/c2 _61.htm
羅肇錦(1994)。台灣客家話的現況與走向。客家文化研討會論文集(1)。台北:行政院文化建設委員會。

英文部分:
Baker, C.(1998).Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
Brown, H.D. (2000). Principles of language learning and teaching (4 th ed.)New York: Longman
Bloom, B.S.,(1976).Human characteristics and school learning. McGrawHill.
Gunning,T.G.(1996).Creatingreading instruction for all children. Boston: Allyn &; Bacon.
Gagne, E. D., Yekovich, C. W., &;Yekovich, F. R. (1993). The cognitive psychology of school learning(2nded.). NewYork: HarperCollinsCollege Publishers.
Krashen, S.D. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.
Larsen-Feeman, D. (2000). Techniques and principles in language teaching.New York: OxfordUniversity Press.
UNESCO(1953). The use of vernacular language in education. Paris:UNESCO
Vygoysky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge, MA: The MIT Press.
Skutnabb-Kangas, T. (1984). Bilingualism or not. Clevedon: Multilingual Matters.

連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top