(3.236.100.86) 您好!臺灣時間:2021/05/07 08:58
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:邱達維
研究生(外文):Ta-Wei Chiou
論文名稱:古漢語同源異形詞研究──以《經典釋文》「二反」、「三反」、「二音」、「三音」字為對象
論文名稱(外文):A Study on Old Chinese Doublets: the Case of Two Phonetic Annotations and Three Phonetic Annotations in The Annotation of Classics
指導教授:徐芳敏徐芳敏引用關係
指導教授(外文):Fang-Min Hsu
口試委員:李存智黃金文
口試委員(外文):Chun-Chih LeeChin-Wen Huang
口試日期:2013-07-23
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺灣大學
系所名稱:中國文學研究所
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2013
畢業學年度:101
語文別:中文
論文頁數:272
中文關鍵詞:同源異形詞內部構擬法比較方法前上古漢語原始漢藏語轉換規則對應
外文關鍵詞:doubletsinternal reconstructioncomparative methodPre-Old-ChineseProto-Sino-Tibetanalternationcorrespondence
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:322
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
  同源異形詞是個別語言中,來自從前同一個詞位,語源有關的形式。同源異形詞的研究,是內部構擬法與比較方法的交會處。因此,古漢語同源異形詞的研究,不只是前上古漢語的研究,也是原始漢藏語研究的一部分。因為將轉換與規則對應視為一個整體,由比較方法構擬的原始漢藏語系統,得以用來解釋古漢語同源異形詞。
  第一章是序論,定義了同源異形詞,並說明本文的討論框架。第二章討論《經典釋文》的術語「二反」、「三反」、「二音」、「三音」。由這些術語標記的一字異讀大部分並不別義,顯示它們是同源異形詞。這些同源異形詞正是本文討論的對象。
  第三章至第七章討論這些同源異形詞轉換,由什麼音變造成。依序討論聲母的發聲、聲母的調音、介音、主要元音,以及韻尾。第八章則是結論,列出前幾章討論的所有音變。

  Doublets (or triplets) are etymologically related forms derived from the same original morpheme in a given language. The study on etymological doublets is the interface of internal reconstruction and comparative method. Therefore, the study on Old Chinese doublets is not only a study on Pre-Old Chinese, but also a part of Proto-Sino-Tibetan studies.
  Viewing alternations and correspondences as a whole, it is therefore possible to apply the Proto-Sino-Tibetan system reconstructed by comparative method to the interpretation of Old Chinese doublets.
  Chapter 1 is the introduction. The definition of doublets and the scope of the present study are illustrated.
  In chapter 2, I discussed the terms “two phonetic annotations”(二反、二音) and “three phonetic annotations”(三反、三音) in The Annotation of Classics. The different pronunciations of the same characters annotated by these terms mostly have the same meanings. It indicates that they are doublets. And these doublets are which the present study aims to discuss.
  In chapter 3 to 7, I tried to discuss the sound changes, which have brought the alternations of these doublets into existence. The chapters are arranged in the following order: phonation types of onsets, articulations of onsets, medials, nuclear vowels, and codas.
  Chapter 8 is the conclusion. All the sound changes discussed in the previous chapters are illustrated.


口試委員會審定書                      i
謝辭                            ii
中文摘要                          iii
英文摘要                          iv
凡例                            ix
第一章 緒論                      1
1.1. 研究緣起                1
1.2. 研究範圍             4
1.3. 研究方法              7
1.3.1. 遵循同源異形詞的性質                7
1.3.2. 解釋的原則           9
1.3.3. 看待語音性材料的態度        13
1.4. 預期成果     16
1.5. 原始漢藏語的音節結構        18
第二章 《經典釋文》及其二反、三反、二音、三音字概述    21
2.1. 《經典釋文》簡介與版本    21
2.2. 「二反」、「三反」、「二音」、「三音」的形式特徵 23
2.2.1. 引言             23
2.2.2. 字頭、字次、注例、注項   24
2.2.3. 首音、又音、或音、一音、音主   26
2.2.4. 注章、注句        28
2.3. 多數「二反」、「三反」、「二音」、「三音」的性質
──同義異讀                         33
2.4. 少數非同源異形詞的「二反」、「三反」、「二音」、「三音」之一
────異義異讀                  39
2.5. 少數非同源異形詞的「二反」、「三反」、「二音」、「三音」之二
────同音反切                  42
第三章 聲母的發聲                 47
3.1. 聲母總論         47
3.2. 聲母的發聲總論      52
3.2.1. 發聲與調音          52
3.2.2. 原始漢藏語原生的聲母h(w)-            53
3.2.3. 古漢語次清、全濁、h-、g-聲母之間的轉換 56
3.2.4. 古漢語部分次清、全濁聲母外加的送氣成分 62
3.2.5. 小結 66
3.2.6. 前置輔音’-與部分濁聲母 67
3.2.7. 前置輔音s-與部分送氣清聲母      70
3.3. 上古濁塞音、塞擦音與不送氣清塞音、塞擦音的轉換 71
3.3.1. 總論              71
3.3.2. 上古唇音聲母的轉換        75
3.3.3. 上古舌尖塞音聲母的轉換    76
3.3.4. 上古舌尖塞擦音聲母的轉換        78
3.3.5. 上古舌根音聲母的轉換              80
3.4. 上古濁塞音、塞擦音與送氣清塞音、塞擦音的轉換  82
3.4.1. 總論              82
3.4.2. 上古唇音聲母的轉換          84
3.4.3. 上古舌尖塞音聲母的轉換          85
3.4.4. 上古舌尖塞擦音聲母的轉換        86
3.4.5. 上古舌根音聲母的轉換      87
3.5. 上古不送氣清塞音、塞擦音與送氣清塞音、塞擦音的轉換 90
3.5.1. 總論            90
3.5.2. 上古唇音聲母的轉換          92
3.5.3. 上古舌尖塞擦音聲母的轉換      93
3.5.4. 上古舌根音聲母的轉換          94
第四章 聲母的調音               95
4.1. 聲母的調音總論        95
4.2. 塞音、塞擦音、擦音之間的轉換      97
4.2.1. 舌尖塞音與塞擦音的轉換    97
4.2.2. 舌尖塞擦音與擦音的轉換     100
4.3. 塞音與h-的轉換         103
4.4. 濁塞音與鼻音的轉換       105
4.5. 第二調音部位的轉換        106
4.6. 前置輔音造成的聲母轉換    107
4.6.1. 上古聲母ʔ-與舌根塞音的轉換    107
4.6.2. 上古聲母s-與舌根塞音的轉換     110
4.6.3. 中古來母、群母在上古漢語的轉換      112
4.7. 介音-j-消失造成的聲母轉換     114
第五章 介音          117
5.1. 介音總論          117
5.2. 上古漢語-r-與-O-的轉換    120
5.2.1. 中古漢語一等、二等在上古漢語的轉換  120
5.2.2. 中古漢語重紐三等、非重紐三等在上古的轉換 121
5.3. 上古漢語-j-與-O-的轉換  123
5.3.1. 中古漢語一等、三等在上古漢語的轉換  123
5.3.2. 中古漢語二等、三等在上古漢語的轉換 125
5.3.3. 中古漢語三等、四等在上古漢語的轉換 127
5.4. 上古漢語-i-與-O-的轉換    128
5.4.1. 中古漢語一等、四等在上古漢語的轉換   128
5.4.2. 中古漢語不同的二等韻在上古漢語的轉換  129
5.4.3. 中古漢語不同的三等韻在上古漢語的轉換     129
5.5. 同時與上古漢語-r-、-j-相關的轉換 130
5.5.1. 中古漢語一等、三等在上古漢語的轉換   130
5.5.2. 中古漢語二等、三等在上古漢語的轉換      131
5.5.3. 中古漢語一等、三等、四等在上古漢語的轉換  132
5.6. 同時與上古漢語-r-、-i-相關的轉換 133
5.7. 同時與上古漢語-r-、-j-、-i-相關的轉換 134
5.7.1. 中古漢語一等、三等在上古漢語的轉換  134
5.7.2. 中古漢語三等、四等在上古漢語的轉換   135
第六章 主要元音         137
6.1. 主要元音總論         137
6.2. 上古漢語中元音與低元音的轉換   139
6.3. 上古漢語高元音與中元音的轉換  147
6.3.1. 上古漢語元音i、ə之間的轉換 147
6.3.2. 上古漢語元音u、ə之間的轉換    151
6.4. 上古漢語高元音與低元音的轉換 156
6.4.1. 上古漢語元音i、a之間的轉換   156
6.4.2. 上古漢語元音u、a之間的轉換           162
第七章 韻尾               167

7.1. 韻尾總論 167
7.2. 上古漢語同部位塞音韻尾、鼻音韻尾之間的轉換 169
7.3. 上古漢語流音韻尾、鼻音韻尾之間的轉換 173
7.4. 上古漢語異部位輔音韻尾之間的轉換   175
7.4.1. 上古漢語舌尖音韻尾、舌根音韻尾之間的轉換 175
7.4.2. 上古漢語唇音韻尾、圓唇舌根音韻尾之間的轉換 182
7.4.3. 上古漢語圓唇舌根音韻尾、舌根音韻尾之間的轉換 185
7.4.4. 上古漢語唇音韻尾、舌根音韻尾之間的轉換 187
第八章 結論             191
8.1. 本文所討論的同源異形詞的局部性音變 191
8.2. 與第一原則相關的演變類型   194
8.3. 與第二原則相關的演變類型 197
8.4. 與第三原則相關的演變類型 199
8.5. 後記與未來研究展望 200
參考文獻           203
附錄        209

一、古籍(包括後人注釋、詁林、輯佚、校勘、評點等相關著作)
朱祖延主編. 1996. 《爾雅詁林》。武漢市:湖北教育出版社。
王書輝. 2006. 《兩晉南北朝《爾雅》著述佚籍輯考》。臺北縣永和市:花木蘭文化。
丁福保編. 2006. 《說文解字詁林》。昆明市:雲南人民出版社。
任大椿. 1968. 《字林考逸》。臺北市:藝文印書館。
空海. 2008. 《篆隸萬象名義》。重慶市:西南師範大學出版社。
陸德明. 1985.《經典釋文》。上海市:上海古籍社出版。
陸德明撰;盧文弨校. 1980. 《(抱經堂本)經典釋文》。臺北:漢京。
徐乾學輯;納蘭成德校訂. 1985. 《索引本通志堂經解》。臺北市:漢京。
法偉堂著;邵榮芬編校 2010.《法偉堂經典釋文校記遺稿》。上海:華東師範大學出版社。
趙少咸. 2010. 〈趙少咸手批經典釋文法氏校語錄〉,《法偉堂經典釋文校記遺稿》881-893。上海:華東師範大學出版社。
吳承仕. 1984. 《經典釋文序錄疏證》。北京:中華書局。
黃焯. 2006.《經典釋文彙校》。北京:中華書局。
鄧仕樑、黃坤堯. 1988. 《新校索引經典釋文》。臺北市:學海。
張金泉、許建平. 1996.《敦煌音義匯考》。杭州市:杭州大學。
余迺永校注. 2010. 《新校互註宋本廣韻:定稿本》。臺北市:里仁書局。
丁度等編. 1985. 《集韻》。上海:上海古籍出版社。
二、今人論著
向柏林、陳珍. 2007. 〈茶堡話的不及物前綴及相關問題〉,《語言暨語言學》8.4: 883-912。
朱曉農. 2008. 《音韻研究》。北京:商務印書館。
朱曉農. 2012. 《音法演化──發聲活動》。北京:商務印書館。
李方桂. 1971.〈上古音研究〉,《清華學報》新 9.1-2:1-61。(收錄於李方桂. 2012. 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》106-163)
李方桂 1976.〈幾個上古聲母問題〉,《總統蔣公逝世週年紀念論文集》1143-1150。臺北:中央研究院。(收錄於李方桂. 2012. 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》173-180)
李方桂. 2012. 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》。北京:清華大學出版社。
李榮. 1956.《切韻音系》。北京:科學出版社。
李妍周. 1995. 《漢語同源詞音韻研究》。臺北:國立臺灣大學中文研究所博士論文。
李正芬. 2001. 《〈莊子音義〉研究》。香港:香港中文大學博士論文。
李存智. 2010. 《上博楚簡通假字音韻研究》。臺北市:萬卷樓。
李存智. 2011.〈漢語語音史中的擦音聲母〉,《臺大中文學報》34: 395-466。
沈兼士編. 2006. 《廣韻聲系》。北京:中華書局。
河野六郎. 1979. 《河野六郎著作集》。東京:平凡社。
金慶淑. 1993. 《廣韻又音字與上古方音之研究》。臺北:國立臺灣大學中文研究所博士論文。
林靜怡. 2011. 《《說文解字》諧聲字音韻研究》。臺北:臺北市立教育大學中國語文學系碩士論文。
徐芳敏. 1991. 《閩南廈漳泉次方言白話層韻母系統與上古音韻部關係之研究》。臺北:國立臺灣大學中文研究所博士論文。
梅廣. 1994. 〈訓詁資料所見到的幾個音韻現象〉,《清華學報》新24.1: 1-43。
陸志韋. 1999. 《陸志韋語言學著作集(2)》。北京:中華書局。
張亞蓉. 2011. 《《說文解字》的諧聲關係與上古音》。西安市:三秦。
張雙慶、李如龍. 1992. 〈閩粵方言的「陽入對轉」派生詞〉,《中國語文研究》10: 119-128。
曹逢甫、陳彥伶. 2012. 〈《彙音妙悟》裡的小稱音變〉,《語言暨語言學》13.2: 221-246。
陳復華、何九盈. 1987. 《古韻通曉》。北京:中國社會科學出版社。
黃華珍. 2011. 《日本奈良興福寺藏兩種古鈔本研究》。北京:中華書局。
曾曉渝. 2007. 〈論次清聲母在漢語上古音系裡的音類地位〉,《中國語文》2007年第1期: 23-34。
曾曉渝. 2009. 〈後漢三國梵漢對音所反映的次清聲母問題 ——再論次清聲母在漢語上古音系裡的音類地位〉,《中國語文》2009年第4期: 333-345。
馮蒸. 2006. 《馮蒸音韻論集》。北京市:學苑出版社。
董同龢. 1967. 《上古音韻表稿》。臺北:中央研究院歷史語言研究所。
萬獻初. 2004.《經典釋文音切類目研究》。北京:商務印書館。
萬獻初. 2012. 《漢語音義學論稿》。北京:中國社會科學出版社。
虞萬里. 2012. 《榆枋齋學林》。上海:華東師範大學出版社。
趙彤. 2006. 《戰國楚方言音系》。北京市:中國戲劇。
熊正輝. 1982. 〈南昌方言裡曾攝三等讀如一等的字〉,《方言》1982年第3期: 164-168。
鄭張尚芳. 2012. 《鄭張尚芳語言學論文集》。北京:中華書局。
龍宇純. 2002. 《中上古漢語音韻論文集》。臺北市:五四書店。
謝留文. 2000. 〈漢語南方方言幾個常用詞的來歷〉,《方言》2000年第4期: 313-316。
簡啟賢. 2003. 《《字林》音注研究》。成都:巴蜀書社。
羅常培. 1939.〈段玉裁校本經典釋文跋〉,《圖書季刊》新1.2: 139-147。
羅常培、周祖謨. 2007. 《漢魏晉南北朝韻部演變研究》。北京市:中華書局。
龔煌城1992. 〈從語言學的觀點談研究中國邊疆的理論與方法〉,收入林顯恩編《中國邊疆研究理論與方法:中國少數民族研究理論的方式》。臺北市:渤海堂,頁403-437。
龔煌城. 2004. 北京大學授課講義。
龔煌城. 2005. 臺灣大學授課講義。
龔煌城. 2011a. 《龔煌城西夏語文研究論文集》。臺北市:中央研究院語言學研究所。
龔煌城. 2011b. 《龔煌城漢藏語比較研究論文集》。臺北市:中央研究院語言學研究所。
Benedict, Paul K. 1972. Sino-Tibetan: A Conspectus. Cambridge: Cambridge University Press.
Benedict, Paul K. 1976a. Rhyming dictionary of Written Burmese, Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 3.1: 1-93.
Benedict, Paul K. 1976b. Sino-Tibetan: another look. Journal of the American Oriental Society, 96.2: 167-197.
Bodman, N. C. 1980. Proto-Chinese and Sino-Tibetan: Data towards establishing the nature of the relationship. Contributions to Historical Linguistics: Issues and Materials, ed. by Frans van Coetsem & Linda R. Waugh, 34-199. Leiden: E. J. Brill.
Coblin, W. South. 1986. A Sinologist’s Handlist of Sino-Tibetan: Lexical Comparison. Nettetal: Steyer Verlag.
Dempsey, Jacob. 2005. Initial s-Actuated Register Shift in Yipoic Languages, Tsing Hua Journal of Chinese Studies, New Series Vol. 39 No. 2, pp. 165-179.
Dempsey, Jacob. 2009. Tonogenesis in Yipo-Burmic Syllables, Tsing Hua Journal of Chinese Studies, New Series Vol. 35 No. 2, pp. 405-434.
Edkins, Joseph. 1874. The state of the Chinese language at the time of the invention of writing. Transaction of the 2nd International Congress of Oiental, Londen.
Fox, Anthony. 1995. Linguistic reconstruction: an introduction to theory and method. New York: Oxford University Press.
Gong, Hwang-cherng, 1976. Die Rekonstruktion des Altchinesischen unter Berucksichtigung von Wortverwandtschaften, Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen Fakultat der Ludwig-Maximilians-Universitat zu Munchen.
Hill, Nathan W. 2009. Tibetan <ḥ-> as a plain initial and its place in Old Tibetan
phonology. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 32.1:115-140.
Hill, Nathan W. 2013. Relative ordering of Tibetan sound changes affecting laterals, Language and Linguistics, 14.1:193-209.
Jacques, Guillaume. 2004. The laterals in Tibetan. Paper presented at the 10th Himalayan Languages Symposium, December 1-3, 2004. Thimphu, Bhutan.
Jespersen, Otto. 1954. A Modern English Grammer on Historical Principals. Part Ⅰ: Sounds and Spellings. London: George Allen & Unwin.
de Jong , Jan Willem. 1973. Tibetan blag-pa and blags-pa. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 36.2: 309-312. Reprinted in Tibetan Studies. Indica et Tibeta 25. Swistal-Odendorf: Indica et Tibetica Verlag: 182-186.
Ladefoged, Peter. 1971. Preliminaries to linguistic phonetics, Chicago: University of Chicago Press.
LaPolla, Randy J. 1994. Variable Finals in Proto-Sino-Tibetan, Bulletin of the Institute of History and Philology 65.1:131-173.
LaPolla, Randy J. 2003. An overview of Sino-Tibetan morphosyntax, The Sino-Tibetan Languages, ed. by Graham Thurgood & Randy J. LaPolla 22-42. London & New York: Routledge, Jan. 2003.
Lass, Roger. 1984. Phonology: an introductionto basic concepts, Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Li, Fang-kuei. 1933. Certain phonetic influences of the Tibetan prefixes upon the root initials. Bulletin of the Institute of History and Philology Academia Sinica 4.2: 135-157. (收錄於李方桂. 2012. 《李方桂全集Ⅰ:漢藏語論文集》267-292)
Maddieson, Ian. 1984. Patterns of sounds, New York: Cambridge University Press.
Matisoff, James A. 1972. The Loloish Tonal Split Revisited. Berkeley: University of California, Center for South and Southeast Asian Studies.(漢譯本:馬蒂索夫原著,林英津編譯. 2002.《再論彝語支的聲調衍變》。臺北市:中研院語言所籌備處。)
Matisoff, James A. 1978. Variational semantics in Tibeto-Burman: the “organic” approach to linguistic comparison, Institute for the Study of Human Issues, Philadelphia.
Matisoff, James A. 2003. Handbook of Proto-Tibeto-Burman : system and philosophy of Sino-Tibetan reconstruction, Berkeley : University of California Press.
Ohala, J. J. 1989. Sound change is drawn from a pool of synchronic variation. L. E. Breivik & E. H. Jahr (eds.), Language Change: Contributions to the study of its causes. [Series: Trends in Linguistics, Studies and Monographs No. 43]. Berlin: Mouton de Gruyter. 173-198.
Pulleyblank. Edwin G. 1963. An interpretation of the vowel systems of Old Chinese and of Written Burmese. Asia Majar, New Series 10.2:200-221.
Pulleyblank. Edwin G. 1973. Some new hypotheses concerning word families in Chinese, Journal of Chinese linguistics, 1.1: 111-125。
Sagart, Laurent. 1999. The roots of old Chinese, Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co.
Wang, Feng. 2006. Comparison of Languages in Contact: The Distillation Method and the Case of Bai, Institute of Linguistics, Academia Sinica.
Wylie, Turrell 1959. A Standard System of Tibetan Transcription. Harvard Journal of Asiatic Studies, p. 261-267.

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔