跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.222.104.206) 您好!臺灣時間:2024/05/23 18:05
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:呂如蘋
研究生(外文):Ju-Ping Lu
論文名稱:從書寫偏誤分析探究非漢字圈華語學習者之傳統字習得歷程
論文名稱(外文):The Acquisition of Traditional Character Writing by the learners of Non-Chinese-Character sphere Based on the Error Analysis
指導教授:孫紀真孫紀真引用關係
指導教授(外文):Jizhen Sun
口試委員:賴明德黃沛榮
口試委員(外文):Ming-De LaiPei-Rong Huang
口試日期:2013-06-15
學位類別:碩士
校院名稱:中國文化大學
系所名稱:華語文教學碩士學位學程
學門:教育學門
學類:普通科目教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2013
畢業學年度:101
語文別:中文
論文頁數:180
中文關鍵詞:漢字教學漢字偏誤漢字習得漢字認知
外文關鍵詞:Chinese Characters TeachingChinese Characters ErrorsChinese Characters AcquisitionChinese Characters Learning
相關次數:
  • 被引用被引用:9
  • 點閱點閱:1126
  • 評分評分:
  • 下載下載:107
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
本研究採質性研究法,以「非漢字圈華語學習者漢字偏誤數據資料庫」為研究範圍,探討非漢字圈學習者的書寫習得歷程。語料蒐集對象為非漢字圈、非零起點 (來台學習時間為 2~36 個月) 的學習者,以《實用視聽華語》為程度劃分的基準,分為初、中、高三級,從筆畫、部件及間架結構三方面分析偏誤現象。在筆畫方面:三個級別的筆畫省缺具有一致性,都是以橫筆的省缺最多,這與現代漢字橫筆筆形出現頻率最高有關;初級以「依樣畫葫蘆」的增筆畫偏誤為最多,中級和高級則是因識字量的增加,以「受形似字或部件影響」的增筆畫為最多;從非漢字筆畫的偏誤可知,對於非漢字圈的學習者來說漢字筆形的概念不容易習得。在部件方面:三個級別均以表意部件的省缺為主,可見形聲字中形符的概念對於非漢字圈的學習者來說不容易建立;部件代換偏誤中,形似部件混淆的比例最高;「非漢字部件」的偏誤呈現出學習者由初級到高級對於漢字正字法意識逐漸加深;由部件錯位可見學習者在漢字結構分解發展上是由知覺分解階段到結構分解階段。在間架結構方面:非漢字圈學習者對於漢字的部件位置與部件比例上較容易掌握,但筆畫的長短則掌握得較差。因此,本研究提出的教學建議是語文分流、識多寫少,漢字啟蒙教學時重視筆畫、筆順與間架結構的教學,同時在成字部件教學上加強字理教學,使學習者能從字形區別字義,避免形似字或部件的混淆。
The study aimed at the acquisition of traditional character writing by the learners of non-Chinese-character sphere according to “Non-Chinese-Character Learners’ Error Database”. Subjects included the learners from non-Chinese-character sphere and non-novices (who had learned for 2 to 36 months in Taiwan). They were divided into three levels: basic, medium and advanced. The study then made error analysis from strokes, components and spatial structures. First, there was consistency in the lack of strokes within all of the three levels. The lack of horizontal strokes was the most common and it might relate to the high frequency of horizontal strokes in Chinese characters. According to the errors of Chinese characters, it was not easy to get the concept of the shape of Chinese characters for the learners of non-Chinese-character sphere. Second, the missing part of Chinese characters in all of the three levels was the component of ideogram. That is, the concept of phonetic complexes components was not easy to learn for the learners of non-Chinese-character sphere. Among the errors of component replacement, similar components confused learners the most. Therefore, the development of analyzing Chinese character structures was from perceptional stage to structural satge. Third, the position and proportion of Chinese characters were easily understood by the learners of non-Chinese-character sphere, but the length of strokes wasn’t. Finally, the researcher of this study recommended that the learning of spoken and written should be separated, recognized more and wrote less, the beginning of Chinese characters teaching should emphasized strokes, stroke orders and spatial structures.
中文摘要 i
英文摘要 ii
謝 辭 iv
內容目次 v
表目次 vii
圖目次 ix
第一章 緒論 1
第一節  研究動機 2
第二節  研究目的 2
第三節  研究範圍與限制 3
第四節  名詞釋義 4
第二章  文獻探討 6
第一節  語料庫研究 7
第二節  偏誤研究相關理論 9
第三節  漢字的學習與認知 12
第四節  漢字的形體結構 21
第五節  正字法研究 25
第六節  漢字教學模式 27
第七節  相關研究回顧 29
第八節  對本研究的啟示 36
第三章  研究方法 38
第一節 內容分析法 38
第二節 研究架構與流程 40
第三節  語料來源 44
第四節   研究問題與研究工具 44
第五節 語料的分析 47
第六節 實施程序與步驟 48
第四章  結果與討論 49
第一節  各級偏誤類型比率分析 49
第二節  部件偏誤分析 52
一、 部件省缺 52
二、 部件增衍 60
三、 部件代換 64
四、 部件錯位 86
第三節  筆畫偏誤分析 90
一、 筆畫省缺 90
二、 筆畫增衍 103
三、 筆畫代換 110
四、 筆畫錯位 120
第四節  間架結構分析 134
一、 初級 135
二、 中級 139
三、 高級 141
第五節  小結 144
第五章  結論與建議 147
第一節  結論 147
第二節  建議 160
第三節  後續研究建議 167
參考文獻 169
附錄一 2007華語文學習者漢字偏誤數據資料庫建立及偏誤類型分析 176
附錄二 2008 華語文學習者漢字偏誤數據資料庫建立及偏誤類型分析 177
附錄三 華語學習者漢字偏誤語料庫建置與推廣 179
附錄四 國字標準筆畫名稱表 180

于曉薇 (2010)。留學生漢字偏誤探源。暨南大學華文學院學報,6,74-77。
王文科 (1995)。教育研究法。台北,五南。
王建勤 (2007)。歐美學生漢字筆畫與部件習得效應的準實驗研究。載於周小兵、朱其智對外漢語教學習得研究,北京:北京大學出版社,307-318。
王建勤 (2005)。外國學生漢字構形意識發展模擬研究。語言文字應用,4
王艷娣 (2010)。留學生漢字書寫偏誤及對策研究。安徽大學未出版碩士論文,安徽。
卞覺非 (1999)。漢字教學:教什麼?怎麼教?語言文字應用,1,71-76。
尤浩傑 (2003)。筆畫數、部件數和拓撲結構類型對非漢字文化圈學習者漢字掌握的影響。世界漢語教學,2,72-81。
白樂桑 (1996)。漢語教材中的文、語領土之爭:是合併,還是自主,抑或分離?世界漢語教學,4,98-100。
印京華(2006)。在美國大學普及漢語教學的策略。雲南師範大學學報,2,82-86。
艾 偉 (1949)。漢字問題。中華書局。
任長慧、徐平 (1997)。無筆華文教學之探討。華語文教學與教學法,5(2),263-270。
朱志平、哈麗娜 (1999)。波蘭學生寄歐美學生漢字習得的考察分析與思考。北京師範大學學報,6,33-37。
朱志平 (2002)。漢語構型學說與對外漢字教學。語言教學與研究,4,23-26。
江新、柳燕梅 (2004)。拼音文字背景的外國學生漢字書寫錯誤研究。世界漢語教學,1,40-45。
江新 (2007)。”認寫分流、多認少寫” 漢字教學方法的實證研究。世界漢語教學, 2,91-97。
江新 (2008)。對外漢語字詞與閱讀學習研究。北京:北京語言大學
安藤亮大 (2000)。留學生漢字書寫錯誤的綜合考察与成因分析。北京語言文化大學碩士論文,未出版,北京。
杜同惠 (1993)。留學生漢字書寫差錯規律試析。世界漢語教學,23,69-72。
佟樂泉 (1996)。兒童識字方法的理論與探討。語言文字應用,1,41-45。
李蕊 (2005)。留學生形聲字旁意識發展的實驗研究。語言教學與研究,4,
肖奚強 (2001)。 外國學生漢字偏誤分析。世界漢語教學,2,79-85。
肖蕭 (2010)。腦科學研究背景下的漢字認知。語文學刊,8,44-45。
沈模衛、潘善會、陳新 (1998)。合體漢字字形識別過程探索。應用心理學,1998,1,27-32。
宋連誼 (2000)。漢語教學中只重認讀不求書寫的可行性。第六屆國際漢語教學討論會論文選。北京:北京大學出版社。
余佳娟 (2007)。歐美外籍學生漢字字形相似判斷研究。台灣大學未出版碩士論文。台北市。
周小兵 (1999)。對外漢字教學中多項分流交際領先的原則。漢字與漢字教學研究論文集。北京:北京大學出版社。
周健 (2007)。漢字教學理論與方法。北京:北京大學出版社。
胡志偉 (1989)。中文詞的辨識歷程。中華心理學刊,31,33-39。
胡裕樹 (1992)。現代漢語。台北:新文豐。
施正宇 (1998)。現代漢字的幾合性質及其在漢字教學中的意義。語言文字應用,4,
59-65。
施正宇 (2000)。外國留學生字形書寫偏誤分析。世界漢語教學,2,38-41。
徐子亮 (2000)。漢語作為外語教學的認知理論研究。北京:華語教學出版社。
紀壽惠 (2008)。漢字教學的設計研究-以歐美學生為例。台灣師範大學華語文教學研究所未出版碩士論文。台北市。
郝美玲、范慧琴 (2008)。部件特徵與結構類型對留學生漢字書寫的影響。語言教學與研究,5,24-31。
馬明豔 (2007)。初級階段非漢字圈留學生漢字學習策略的個案研究。世界漢語教學,1,。
孫清順、張朋朋 (1985)。非洲法語區留學生漢字偏誤研究。華東師範大學學報,7,51-55。
陳傳峰 (1993)。結構對稱性漢字視覺特點的實驗研究。心理學報,2。
陳俊光 (2008)。對比分析與教學應用。台北:文鶴。
郭可教 (1995)。漢字認知的複腦效應的實驗研究。華東師範大學學報,27,1,78-83。
鹿士義 (2002)。母語為拼音文字的學習者漢字正字法意識發展的研究。語言教學與研究,2,53-56。
張武田、馮玲 (1992)。關於漢字識別加工單位的研究。心理學報,4,379 -385。
張積家 (1997)。知覺整體優先性的研究及其進展。應用心理學,1997,1,52-57。
張積家、張厚燦 (2001)。漢字認知過程中整體與部分關係論。應用心理學,7,57-62。
張靜賢 (2004)。漢字教程。北京:北京語言大學出版社。
張靜賢 (2006)。漢字的筆形:對外漢字教學研究[ C] 北京:商務印書館。
曾性初、張履祥、陳昭寬 (1965)。 漢字的各種筆劃的使用頻率的估計[ J]。心理學報,3,21- 31。
張金玉、夏中華 (2001)。漢字學概論。南寧:廣西教育出版社。
崔永華 (1999)。基礎漢語教學模式的改革。世界漢語教學,1。
黃長著、林書武、衛志強、周紹珩譯,哈特曼、斯托克著 (1981)。語言與語言學辭典。上海:上海辭書出版社。
黃沛榮 (2009)。漢字教學的理論與實踐。臺北:樂學。
彭瑞祥、喻柏林 (1980)。不同結構漢字再認的研究,普通心理與實驗心理學學年會論 文。
彭聃龄、王春茂 (1996)。漢字加工的基本單元:來自筆劃數效應和部件數的基本證據。
心理學報,1996, 9一16。
楊裕貿 (2008)。談國小國語硬筆寫字教學。南投文教,27,74-79。
郭聖林 (2008)。漢字的筆畫特點與外國學生的筆畫偏誤。暨南大學華文學院學報,4,63-69。
葉德明 (1987)。漢字書寫錯誤之分析與教學。華文世界,43,56-66。
喻柏林 (1990)。漢字形碼和音碼的整體性對部件識別的影響。心理學報,3,232- 239。
喻柏林、馮玲、曹河沂 (1992)。漢字整體知覺對部件知覺的影響:研究漢字屬性的內部表徵的一種間接的途徑。中國語文認知科學第五屆國際研討會論文選編,17~ 21。
趙悅 (2005)。非漢字文化圈留學生漢字習得規律與教學研究。東北財經大學學報,4,
78-81。
趙金銘 (2008)。漢語作為第二語言教學:理念與模式。世界漢語教學,1,93-105。
鄭昭明 (1981)。漢字認知的歷程。中華心理學刊,20,39-43。
鄭昭明 (1993)。認知心理學:理論與實踐。台北:桂冠圖書。
鄭昭明 (2009)。華語文的教與學:理論與運用。台北:正中書局。
魯健驥 (1999)。中介語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析:對外漢語教學思考集。北京:北京語言文化大學出版社。
潘先軍 (2000)。對外漢字教學與小學識字教學。第六屆國際漢語教學討論會論文選。北京:北京大學出版社。
韓布新 (1998)。漢字識別中部件的頻率效應。心理學報,3,193-194。
鍾梫 (1979)。十五年漢語教學總結。語言教學與研究,4。
蘇培成 (2001)。現代漢字學綱要。北京:北京大學出版社。
Hui-Mei Yang &Shu-Yuan Wang (2008)。漢字偏誤分析淺探:以母語非漢語者為例。San Francisco State University Chinese Program。
僑委會 (2006)。海外教師研習紐澳組課程。2006年7月1日,取自:www.knu.edu.tw/TCSL/tcsl/office 1/紐澳非來台班講義(B2).doc。
Chin.T. (1973). Is it necessary to require writing in learning Chinese character? Journal of the Chinese Language Teachers Association 8,167-170.
Corder,S. P. (1967). The significance of differences between native and near-native speakers.Languag, 63, 544-573.
Ellis, R. (1995) The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Gough, P. B. (1972). One second of reading. In E. Kavanagh & I. G. Mattingly ( Eds), Language by ear and by eye, 331-358. Cambridge: MIT Press.
Goodman , K. S. (1982). Reading: A phsycholinguistic guessing game. Language and literacy, 1, 19-31
Jackson, N. E., Everson, M. E. & Ke, Chuanren. (2003). Beginning readers awareness
of the orthographic structure of semantic-phonetic compounds: Lessons from a
study of learner of Chinese as a foreign language. Reading Development in
Chinese Children. Praeger Publishers: London.
Lee, C.-Y., Tsai, J.-L., Kuo. W.-J., Hung, D. L., Tzeng, O. J.-L., Yeh, T.-C., Ho, L.-T., Hsieh, J.-J. (2004). Neuronal correlates of consistency and frequency effects on Chinese character naming: an event-related fMRI study. Neuroimage, 23(4), 1235-1245.
McClelland,J.L., & Rumelhart,D.E.(1981) .An interactive activation model of context effect in letter perception:Part 1. An account of basic findings. Psychological Review, 88, 375-407.
Tan L. H., Spinks J. A., Gao, J. H., Liu, H.L., Perfetti, C. A., Xiong, J., Stofer, K. A., Pu, Y., Liu, Y., & Fox, P. T. (2000). Brain activation in the processing of Chinese characters and words: a functional MRI study. Human Brain Mapping, 10, 16-27.


QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top