跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.88) 您好!臺灣時間:2024/12/04 13:24
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:黃天仕
研究生(外文):NG TIEN SZE
論文名稱:辨識漢語作格動詞
論文名稱(外文):Identifying Ergative Verbs in Mandarin Chinese
指導教授:張郇慧張郇慧引用關係
指導教授(外文):Chang, Hsun Huei
學位類別:碩士
校院名稱:國立政治大學
系所名稱:華語文教學碩士學位學程
學門:教育學門
學類:普通科目教育學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:102
語文別:中文
論文頁數:165
中文關鍵詞:漢語作格動詞非賓格動詞中動結構詞彙語意表達式
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:296
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
原本具有衍生獨特句式交替(「NP1+V+NP2」與「NP2+V」)的作格動詞,在漢語非賓格動詞能插入歷事論元產生雙論元句式(如「敵人沉了船」與「船沉了」),和及物動詞能藉由中動結構衍生單論元句式(「姐姐洗了衣服」與「衣服洗了」)的情況下,兩者皆近似於作格句式交替的表現,在動詞辨別上易造成混淆,因此有制定辨識漢語作格動詞方法與標準的必要。

本文討論動詞分類與作格動詞的定義,分析作格結構近似的現象及原因,並參考對現有漢語作格(複合)動詞設立檢驗標準的文章,如湯廷池(2002a)與曾立英(2009)的辨別方法。利用詞彙語意表達式分析,本文提出綜合句法和詞彙語意概念的辨識標準,即雙論元句式(「NP1+V+NP2」)的外在論旨角色若具有[x CAUSE …]的語意表現,並不與動詞產生語意關聯,則該動詞則可視為漢語作格(複合)動詞。

第一章 緒論 1
1.1 前言 1
1.2 漢語作格動詞定義的問題 2
1.3 研究背景及目的 5
1.4 研究架構 8

第二章  定義與辨識作格動詞的文獻回顧 10
2.1 起源與定義 10
2.2 動詞的分類 15
2.2.1 非賓格與非作格動詞 15
2.2.2 單純非賓格動詞 19
2.2.3 致使動詞與及物動詞 25
2.2.4 作格動詞 29
2.3 漢語作格動詞的檢驗方式 36
2.3.1  漢語複合動詞的交替現象 36
2.3.2  漢語作格動詞的句式檢驗 47
2.4 小結 52

第三章 現有漢語作格動詞檢驗標準的疏漏 53
3.1 湯廷池的漢語作格複合動詞辨別標準 53
3.1.1 不及物動詞的再分類 53
3.1.2 動詞特性的分析 56
3.1.3 本文所舉漢語動結式複合動詞的組合 60
3.2 曾立英(2009)的漢語作格動詞句式檢驗標準 66
3.2.1 漢語複合動詞的句式檢驗 68
3.2.2 單純非賓格動詞通過第一組句式檢驗的問題 69
3.2.3 第二組句式檢驗「使+NP+V」的問題 71
3.3. 小結 79

第四章 作格結構的近似問題 80
4.1 非賓格動詞生成雙論元句式的原因 80
4.2 及物動詞以非賓格結構表現的原因 85
4.2.1 中動與非賓格的關係 88
4.2.2 被動與非賓格的關係 108
4.2.3 主題與作格(非賓格)的關係 111
4.3 小結 119

第五章 漢語作格動詞的辨識方法 120
5.1 漢語作格動詞辨識方法–「詞彙語意表達式分析」 123
5.2 重新分析湯廷池的作格複合動詞組合類型 127
5.3 重新分析曾立英的句式檢驗標準 137
5.3.1 修正句式檢驗標準的缺陷 137
5.3.2 辨識漢語作格動詞 141
5.4 漢語作格動詞的數量 148
5.5 小結 150

第六章 結語 152


中文文獻


王靜譯 (2005),曹逢甫著(1990),《漢語的句子與子句結構》,北京:語言大學出版社。

石定栩(1998),《漢語主題句的特性》,《現代外語》第二期,頁40-57。

李杰(2007),《現代漢語不及物動詞帶主事賓語句研究》,上海:學林出版社。

呂叔湘(1987),〈說“勝”和“敗”〉,《中國語文》第一期,頁1-5。

沈家煊(2000),〈句式和配價〉,《中國語文》第四期,頁291-297。

沈家煊(2006),〈“王冕死了父親”的生成方式:兼說漢語“糅合”造句〉,《中國語文》第四期,頁291-300。

沈陽(2012),〈作格動詞的性質和作格結構的構造〉,《世界漢語教學》第三期,頁306-321。

孟琮、鄭懷德等編(1999),《漢語動詞用法辭典》,北京:商務印書館。

倪蓉(2009),《現代漢語作格交替現象研究》,長春:吉林大學出版社。

帥初陽等責編(2010),《漢語大字典》,四川辭書出版社,第二版。

竺家寧(1999),《漢語詞彙學》,臺北:五南圖書出版有限公司,初版。

徐杰(2001),〈“及物性”特徵與相關的四類動詞〉,《語言研究》第三期,頁1-11。

徐通鏘(1998),〈自動和使動──漢語語意句法的兩種基本句式及其歷史演變〉,《世界漢語教學》第一期,頁11-21。

陳新雄,竺家寧等(2005),《語言學辭典》,臺北:三民書局股份有限公司,增訂版。

馮勝利(2002),〈漢語動補結構來源的句法分析〉,北京:商務印書館,《語言學論叢》第26輯,頁178-208。

曾立英(2007),〈作格研究述評〉,《現代外語》第四期,頁424-433。

曾立英(2009),《現代漢語作格現象研究》,北京:中央民族大學出版社。

湯廷池(2001),〈漢語複合動詞“X加”的內部結構與外部功能〉,《語言研究》第一期,頁23-34。

湯廷池(2002a),〈漢語複合動詞的「使動與起動交替」〉,《語言暨語言學》第三期第三卷,頁615-644。

湯廷池(2002b),〈漢語派生動詞「-化」的概念結構與語法功能〉,《清華學報》第三十二期第二卷,頁411-439。

黃月圓,楊素英(2007),〈漢語做為第二語言的「把」字句習得研究〉,《世界漢語教學》第一期,頁49-59。

黃正德(1990),〈中文的兩種及物動詞和兩種不及物動詞〉,《第二屆世界華語文教學研討會論文集》,台北:世界華文出版社,頁39-59。

黃正德(2007),〈漢語動詞的題元結構與其句法表現〉,《語言科學》第四期第六卷,頁3-21。

黃宣範譯(2008),《漢語語法》,臺北:文鶴出版有限公司。(Li, Charles N., and Sandra A. Thompson,1981)。

楊素英(1999),〈從非賓格動詞現象看語意與句法結構之間的關係〉,《當代語言學》第一期第一卷,頁30-43。

趙福泉(1993),《基礎日本語動詞》,臺北市:笛藤出版圖書有限公司。

劉月華,潘文娛等著(2001),《實用現代漢語語法》,北京:商務印書館,增訂本。

鄧思穎(2004),〈作格化和漢語被動句〉,《中國語文》第四期,頁291-301。

潘海華、韓景泉(2005),〈顯性非賓格動詞結構的句法研究〉,武漢:《語言研究》第三期第二十五卷,頁1-13。

薛常明,(2007),《英語母語者對漢語非賓格動詞的第二語言習得研究》,北京:科學出版社。

戴浩一(2007),〈中文構詞與句法的概念結構〉,《華語文教學研究》第四期,頁1-30。

顧陽(1994),〈論元結構理論介紹〉,《當代語言學》第一期,1-11頁。

顧陽(1996),〈生成語法及詞庫中動詞的一些特性〉,《當代語言學》第三期,頁1-16。

顧陽(1997),〈關於存現結構的理論探討〉,《現代外語》第三期,頁15-25。

顧陽(2000),〈論元結構及論元結構變化〉,沈陽編《配價理論與漢語語法研究》,北京:語文出版社,頁141-155。





英文文獻


Ackema, Peter, and Maaike Schoorlemmer. (1994). The middle construction and the syntax-semantics interface. Lingua, 93, 50-90.

Ackema, Peter, and Maaike Schoorlemmer. (1995). Middles and nonmovement. Linguistic Inquiry, 26, 173-197.

Authier, J. Marc, and Lisa Reed. (1996). On the Canadian French middle. Linguistic Inquiry, 27, 513-523.

Baker, Mark, Kyle Johnson, and Ian Roberts. (1989). Passive arguments raised. Linguistic Inquiry, 20, 219-251.

Bhatt, Rajesh, and Roumyana Pancheva. (2005). Implicit arguments. The Blackwell Companion to Syntax Volume 2, ed. By Martin Everaert and Henk van Riemsdijk, 558-588. Malden, MA: Blackwell Publication.

Burzio, Luigi. (1986). Italian syntax: a government-binding approach, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht.

Cheng, L.-S. Lisa, and C.-T. James Huang. (1994). On the argument structure of resultative compounds. Interdisciplinary Studies on Language and Language Change in Honor of William S.-Y. Wang, ed. by Matthew Chen, and Ovid Tzeng, Taipei: Pyramid Press, 187-221.

Chomsky, Noam. (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris Publications.

Dixon, R.M.W. (1994). Ergativity, Cambridge: Cambridge University Press.

Donohue, Cathryn. (2007). Complex predicates in Basque. In Nicole Delbecque and Bert Cornillie (eds.) On interpreting construction schemas: From action and motion to transitivity and causation. Berlin: Mouton de Gruyter, 125-142.

Halliday, M.A.K. (1967). Notes on transitivity and theme in English Part 1. Journal of Linguistics, 3(1), 37-81.

Halliday, M.A.K. (1967). Notes on transitivity and theme in English Part 2. Journal of Linguistics, 3(2), 199-244.

Halliday, M.A.K. (1968). Notes on transitivity and theme in English Part 3. Journal of Linguistics, 4(2), 179-215.

Halliday, M.A.K. (1985). An Introduction to Functional Grammar, London: Edward Arnold.

Huang, C.-T. James. (2006). Resultatives and Unaccusatives: a Parametric View. Bulletin of the Chinese Linguistic Society of Japan, 253, 1-43.

Jackendoff, Ray. (1983). Semantics and Cognition. Cambridge, MA: MIT Press.

Jackendoff, Ray. (1990). Semantic Structures. Cambridge, MA: MIT Press.

Keyser, S., and T.Roeper. (1984).On the middle and ergative constructions in English. Linguitic Inquiry, 15, 381-416.

Lemmens, Maarten. (1998). Lexical perspectives on transitivity and ergativity: causative constructions in English, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company.

Levin, Beth. (1993). English verb classes and alternations: a preliminary investigation. Chigago: The University of Chigago Press.

Levin, Beth. and Malka Rappaport Horvav. (1989). An Approach to unaccusative mismatches. North East Linguistics Society 19.

Levin, Beth. and Malka Rappaport Horvav. (1986). The formation of adjectival passive. Linguistic Inquiry 17, 623-661.

Levin, Beth. and Malka Rappaport Horvav. (1995). Unaccusativity: at the syntax – lexical semantics interface, Cambridge: The MIT Press.

Li, Charles N., and Sandra A. Thompson. (ed. ) (1976). Subject and Topic: A New Typology of Language. New York: Academic Press.

Li, Charles N., and Sandra A. Thompson. (1994). On“Middle Voice”verbs in Mandarin. Voice: Form and Function, ed. By Barbara Fox, and Paul Hopper, 231-246. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Lin, Huei-Ling. (2012). Non-typical Middles in Taiwan Southern Min, Taiwan Journal of Linguistics, 10(2), 1-40.

Lyons, J. (1968). Introduction to theoretical linguistics. Cambride: Cambridge University Press.

McCawley, James D. (1968). Concerning the base component of a transformational grammar. Foundations of Language, 4(1), 55-88.

Oshita, H. (2001). The unaccusative trap in second language acquisition. Study of Second Language Acquisition, 23, 173-200.

Perlmutter, David M.. (1978). Impersonal passives and the unaccusative hypothesis, proceedings of the fourth annual meeting of the Berkeley linguistic society, Berkeley: University of California, 157-189.

Rappaport Horvav, Malka and Beth Levin. (1998). Building Verb Meanings. The Projection of Arguments: Lexical and Compositional Factors. eds. by M. Butt and W. Geuder. Stanford, CSLI Publications, 97-134.

Schäfer, Florian. (2008). The Syntax of (Anti-)Causatives: External Arguments in Change-of-State Contexts. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Seely, Jonathan. (1977). An ergative historiography. Historiographia Linguistica, 4(2), 191-206.

Stroik, Thomas. (1992). Middles and movement. Linguistic Inquiry, 23, 127-137.

Stroik, Thomas. (1995). On middle formation: A reply to Zuibi-Hertz. Linguistic Inquiry, 26, 165-171.

Stroik, Thomas. (1999). Middles and reflexivity. Linguistic Inquiry, 30, 119-131.

Ting, Jen. (2006). The middle construction in Mandarin Chinese and the presyntactic approach. Concentric: Studies in Linguistics, 32(1), 89-117.

Tsao, Feng-Fu. (1979). A Functional Study of Topic in Chinese: The First Step Toward Discourse Analysis. Taipei: Student Book Co.

Tsao, Feng-Fu. (1989). Comparison in Chinese: A Topic-Comment Approach. In Tsing-Hua Journal of Chinese Studies, 19(1), 151-189.

Vendler, Zenno. (1967). Linguistics in Pholosophy. Ithaca: Cornell University Press.

Yip, V. (1995). Interlanguage and Learnability: From Chinese to English. Massachussetts: Harvard University Press.




日文文獻


小野尚之(2000),〈動詞クラスモデルと自他交替〉,丸田忠雄,須賀一好編《日英語の自他の交替》,東京:ひつじ書房,頁:1-31。


連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top