(3.236.214.19) 您好!臺灣時間:2021/05/06 21:31
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

: 
twitterline
研究生:吳路得
研究生(外文):Lu-Te Wu
論文名稱:愛德華・葛利格作品六十七《山中少女》分析與音樂詮釋
論文名稱(外文):The Interpretation and Analysis of Edvard Grieg’s Haugtussa, Op. 67
指導教授:楊艾琳楊艾琳引用關係
指導教授(外文):Irene Yang
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺灣師範大學
系所名稱:音樂學系
學門:藝術學門
學類:音樂學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2014
畢業學年度:102
語文別:中文
論文頁數:131
中文關鍵詞:葛利格山中少女作品六十七挪威民族樂派
外文關鍵詞:Edvard GriegHaugtussaOp.67NorwayNationalism
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:425
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:11
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
本論文以「挪威民族樂派之父」葛利格(Edvard Grieg, 1843-1907)的聯篇歌曲《山中少女》(Haugtussa, Op. 67)為主軸,透過歷史介紹挪威獨立運動引發的各層面文化改革。十八世紀起,歐洲各國響應民族主義,挪威人為脫離丹麥長期統治造成的各層面影響,開始一連串的文化復興運動。其中,書寫文字的變革與傳統音樂復興,直接影響藝文界發展,而音樂家與詩人透過自己的專長發揚祖國文化。
受到同僚啟發的葛利格,立定志向透過音樂將挪威之美傳送到世界各地。葛利格一生運用多種語言(德文、挪威語和丹麥語等)譜寫超過一百八十首歌曲,而《山中少女》詩詞選自十九世紀作家甘伯格(Arne Garborg, 1851-1924)的同名詩集,使用以挪威本地方言集結而成的「國族文字」(Landsmål) ,是挪威藝術歌曲最重要的代表作之一。本論文提供完整《山中少女》劇情介紹和歌詞中譯,使讀者理解歌曲之間的前後關聯,另外,也統整發音學習網站與書目,使演唱者有更多學習機會。
雖然礙於語言隔閡無法廣為流傳,《山中少女》蘊含豐富的挪威傳統素材,是葛利格音樂創作手法的最佳典範。筆者透過文獻、樂曲分析、演唱詮釋進行研究探討,融合挪威民謠復興運動與葛利格作曲特色,期待更多人藉此認識挪威藝術歌曲。

This thesis serves as an introduction to Haugtussa, Op. 67, Edvard Grieg’s only song cycle. Grieg’s work is placed within its historical context of the Norwegian independence movement and ensuing cultural developments: this was a time when artists sought to forge a distinct Norwegian identity, both through the written language and the revival of traditional musical forms. Borne out of this cultural milieu, Grieg sought to lend new urgency to his own cultural roots through his musical compositions.
Written by the poet Arne Garborg, a champion of Landsmål (literally, “language of the land”), Haugtussa is considered to be a classic work of Norwegian Neo-romanticism. Grieg chose eight poems out of the entire epic cycle to set to music. This thesis will give an analysis of the work through a survey of previous literature, structural analysis, and interpretational comments, with the aim of introducing Grieg’s art songs and the wider Norwegian folk song movement to a greater audience.

第一章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 3
第二節 論文架構與研究範圍 5
第二章 葛利格的祖國:挪威 7
第一節 歷史背景 7
第二節 挪威語言發展 9
第三節 挪威音樂發展 12
第三章 挪威的驕傲:國民樂派作家葛利格 16
第一節 生平紀事 16
第二節 作曲手法與音樂特色 20
第三節 歌曲創作 24
第四章 挪威作家甘柏格與《山中姑娘》 28
第一節 生平事跡 28
第二節 《山中少女》 31
第三節 葛利格《山中少女》創作背景 50
第五章《山中姑娘》歌曲分析與演唱詮釋 52
一 、《引誘之歌》(Det syng) 52
二、《少女》(Veslemøy) 59
三、《藍莓之丘》(Blåbær-Li) 67
四、《幽會》(Møte) 76
五、《愛》(Elsk) 86
六、《羔羊之舞》(Killindans) 97
七、《惡耗之日》(Vond Dag) 104
八、《小溪》(Ved Gjætle-bekken) 108
第六章 結論 116
《附錄一》原文歌詞與中英對照翻譯 120
參考書目 130

中文書籍
林勝儀譯,音樂之友社編。《北歐的巨匠》。台北市:美樂出版社,2002。

許鐘榮。《國民樂派的舵手》。台北縣:錦繡出版社,2000。

陳希茹。《奧林帕斯的回響-歐洲音樂史話》。台北市:三民書局,2002。

廖乃雄。《葛利格﹣挪威的民族音樂家》。台北市:世界文物出版社,2001。

高群譯著。《葛利格》。台北市:世界文物出版社,1997。

外文書目
Benestad, Finn and Dag Schjelderup-Ebbe. Edvard Grieg: The Man and the Artist. Trans. William H. Halvorson and Leland B Sateren. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1988.
Beryl, Foster. The Songs of Edvard Grieg. Aldershot, England: Scolar Press, 1990.
Derry, Thomas Kingston. A History of Modern Norway 1814-1872. Oxford: Claredon Press, 1973.
Ellingboe, Bradley. Forty-five songs of Edvard Grieg: Edited with Introductionm traslations and notes. New York: Leyerle Publications, 1988.
Grieg, Edvard. Letter to Colleagues and Friends, ed. Finn Benestad and trans. William H. Halverson. Columbus, OH: Peer Gynt Press, 2000.

Grieg,Edvard. Diaries, Articles, Speeches, ed. Finn Benestad and trans. William H. Halvorson. Columbus, OH: Peer Gynt Press, 2001.

Grimley, Daniel M. Grieg: Musical andscape and Norwegian Identity. Woodbridge, Suffolk: Boydell Press, 2006.
Kimball, Carol. Song: A Guide to Art Song Style and Literature. Milwaukee: Hal Leonard Corporation, 2005.

Lange, Kristian. Norwegian Music: A Survey. Oslo: Johan Grundt Tanum Forlag, 1971.
Larsen, Karen. A History of Norway. Princeton: Princeton University Press, 1948; reprint, 1950.
Naess, Harald S., ed. A History of Norwegian Literature. Lincoln and London: The University of Nebraska Press, 1993.
Popperwell, Ronald G. Norway. New York and Washington: Praeger Publishers, 1972.
Plantinga, Leon. Romantic Music: A History of Musical Style in Nineteenth-Century Europe. New York: Norton, 1984.
Smith, Frederick Key. Nordic Art Music: From the Middle Ages to the Third Millennium. Westport, CT and London: Praeger Publishers, 2002.

期刊

Desmond, Astra. “Grieg’s Songs.” Music &; Letters 22, no.4 (October 1941): 333-357.

Massengale, James. “Haugtussa: from Garborg to Grieg.” Scandinavian Studies 53 no.2 (Spring 1981): 150.

學術論文
郭家綸,〈葛利格《e 小調鋼琴奏鳴曲,作品七》之探究〉。國立台南大學碩士 論文,2010年。
孫詠薇,〈愛德華‧葛利格《六首歌曲,作品四十八》之研究〉。國立中山大學 音樂學系碩士論文,2006年。
趙宏偉,〈葛利格藝術歌曲創作研究 〉。山西音樂學院碩士論文2008年。
Christensen, Cheryl Ann. “Music and Text: Interpretation, Melodic Motice, and the Narrative Path in Edvard Grieg’s Haugtussa, Op.67.” Doctor Dissertation, The University of Texas at Austin, 2003.

Siebert, Debra. “Conflict and Meaning in Edvard Grieg’s Haugtussa.” Doctor Dissertation, University of Nevada, Las Vegas, 2010.
Lein, Melinda JoAnn. “Positioning the Songs of Gireg and Debussy in standard Repetoir.” Master Dissertation, University of Missouri-Kansas, 2009.


網路資源
Bergsagelm, John. “Bull, Ole.” Grove Music Online. Oxford University Press, 2007-2009.

樂譜
Gireg, Edvard. Complete Works. Vol. 15, Songs Opus 58-70 and EG 121-157. Edited by Dan Fog and Nils Grinde. Frankfurt: C. F. Peters, 1991.
Grieg, Edvard. Haugtussa, Op.67. Books 1 &;2- Poems of Arne Garborg. Classical Vocal Reprints. CVR 1807&;CVR1808.

連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔