(3.235.11.178) 您好!臺灣時間:2021/03/05 15:49
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:余其濬
研究生(外文):Trever McKay
論文名稱:司馬遷以實事求是精神治史探微
論文名稱(外文):An Examination of Sima Qian’s Sense of Historicity
指導教授:李偉泰李偉泰引用關係
指導教授(外文):Wei-Tai Li
口試委員:賴明德張寶三林聰舜張素卿
口試委員(外文):Ming-De LaiPao-San ChangTsong-Shun LinSu-Ching Chang
口試日期:2014-07-07
學位類別:博士
校院名稱:國立臺灣大學
系所名稱:中國文學研究所
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2014
畢業學年度:102
語文別:中文
論文頁數:276
中文關鍵詞:司馬遷史記實事求是實錄一家之言
外文關鍵詞:Sima QianShijihistoricityfaithful recordingschool of thought
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:288
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
  中國的史學傳統甚為悠久,而此傳統承前啟後的關鍵之一則是《史記》。司馬遷繼承父業,竭盡一生的氣力編纂自黃帝迄漢武帝約2500年的歷史,將主要的歷史人物與事件記錄下來。由於《史記》的記載涵蓋了如此漫長的時間,實為古代中國前所未有的工程,因而被學界視為中國的第一部通史,也是研究西漢以前必備的參考書籍之一。
  《史記》問世後,雖然司馬遷被後世稱為「良史」,《史記》亦享有「實錄」的美名,然而自六朝至今,許多學者曾考證《史記》中的記載。早在西漢之際,廢除秦挾書之律時,許多古書得以重現於世,並燃起了文人對歷史的關注與研究,也引起了新的趨勢,即治學以「實事求是」為導向。故,考證《史記》的記載之前,宜先瞭解司馬遷治學的精神與方法。因此本文從司馬遷著《史記》的主旨、方法、發展、貢獻等層面著手,探討其實事求是的精神。各章節的內容如下:
  第一章說明研究動機與方法,並對「實事求是」一詞進行探源與界定。
  第二章探討司馬遷參考過哪些文獻。過去百年中,學者議論紛紛,未能達成共識。因此,筆者匯集前賢的研究成果,加以對照,並進行考證與檢驗,再加上個人讀《史記》所發現的其他文獻,使得書目從一百上下擴充為百六十二種。
  第三章針對司馬遷遠遊天下的相關記載探討實地考察如何彌補傳世文獻的不足。司馬遷於若干論贊中,特別提到十三次的實地考察經驗。本章將此十三次的敘述分類並進行分析,以求深入瞭解實地考察對司馬遷及《史記》的影響。
  第四章從司馬遷的學術表現此一視角切入,討論司馬遷的《史記》如何反映出他與學術界的對話與互動。司馬遷的學術基礎是由父親打造出來的,讓他在十歲便能誦古文。因此古代的文獻便成為司馬遷衡量當時學說的主要標準。又因為司馬遷欲將當時的六藝、百家語等加以融會貫通,所以《史記》亦包含對當時學術界的許多批判與糾正,以及他訪問他人的相關記載。此外,司馬遷用「疑以傳疑」的筆法,將其無法判斷的歷史糾葛記錄下來。這幾個層面即是司馬遷的學術表現。
  第五章列出《史記》中若干的「實錄」例子,說明司馬遷為何被後世稱為「良史」,以及《史記》享有「實錄」美名的原因。這些例子可分為「不虛美,不隱惡」與「不虛『惡』,不隱『美』」兩類。司馬遷對所崇敬的歷史人物,除了歌功頌德外,也記錄他們的缺點;相對而言,他對暴君、奸臣也寫出他們可褒揚的一面,因而達到所載甚為公允的效果。
  第六章將過去百年中出土的六種竹帛文獻與《史記》的相關記載加以比較,對《史記》的編纂過程、材料的運用與記載的正確性,力求更深層的瞭解。這六種文獻為:一、西晉汲冢《竹書紀年》等編年文獻,二、長沙馬王堆《戰國縱橫家書》,三、銀雀山《孫臏兵法》,四、《清華大學藏戰國竹簡》,五、長沙馬王堆《黃帝書》,六、張家山《二年律令‧史律》。
  最後,第七章先就《史記》的動機、結構、內容三方面,探討司馬遷的一些不符合史實的特殊安排與論述,說明其實事求是的精神是《史記》的基礎,但並非其宗旨。在「網羅天下放失舊聞,考之行事,稽其成敗興壞之理」之餘,他繼《春秋》的書法,「亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。」然而,《史記》成書後,隨著時間的遞嬗,司馬遷起初的構想與原意被後來的學術發展所掩蓋,以致後世對《史記》的認知有了大幅度的轉變。


China’s historical tradition is extremely rich, with one of the key elements in this tradition being Shiji. Sima Qian continued what is father began, dedicating his life to compiling a 2,500 year history that encompassed the major historical figures and happenings between the Yellow Emperor and Emperor Wu of Han. Its vast scope is representative of Qian’s monumental effort—the first of its kind. It is now known as the first comprehensive history in China, as well as a critical reference to research on Han and pre-Qin periods.
After Shiji was made public, Sima Qian was lauded as “a true historian” and the Shiji as “faithful recording.” Nevertheless, from the Six Dynasties to the present, scholarly interest in the Shiji has oft included textual research on the historical elements recorded therein. During the Han dynasty, after the ban on books was lifted, many ancient books began being circulated once more. This sparked intelligentsia’s interest in and inquiry of ancient history, which in turn brought about a new trend in research—“seeking truth from the facts.” In light of this, it seems appropriate that before examining the historicity of the Shiji, there should be a study of Sima Qian’s sense of historicity and of his research methods. This study attempts to do just that by examining Sima Qian’s purpose and methods in compiling the Shiji, as well as changes in understanding and the contribution of the Shiji. A brief outline by chapter is given below:
Chapter 1 outlines the motivations for and methodologies of this research, as well as examines the historical source of the term “seeking truth from the facts.”
Chapter 2 explores the question of Sima Qian’s source materials for the Shiji. Over the last century, many scholars have discussed this topic, but a consensus has proven elusive. To that end, previous booklists are compiled and analyzed, with dubious entries being weeded out. Other works that the author has identified whilst reading the Shiji are also added to the list, raising the total number of identified works from 80-100 in past research to 162.
Chapter 3 looks at how Sima Qian’s travels filled in gaps in the textus receptus. In thirteen chapters, Sima Qian’s summary remarks mention some aspect of his travels. These are divided into four categories and analyzed in the hope of gaining a deeper understanding regarding the influence his travels had on his work.
Chapter 4 focuses on Sima Qian’s scholarly activities, discussing how his conversation and interactions with scholarly circles is reflected in the Shiji. The foundation of his scholarly activities was laid by his father, having Qian master pre-Qin characters by age ten. This would prove significant, as works written in the ancient characters became the main criterion by which Sima Qian would judge scholarly theories and historical interpretations. Because Sima Qian wanted to give a comprehensive portrayal of the Six Classics and the ideas of the Philosophers, his work contains many criticisms and corrections of current scholarly thought. It also contains recordings of things learned from his visiting with scholars and other contemporaries. In addition, Sima Qian employed a technique he called “transmitting doubts” for those parts of history where two or more versions existed but for which information was insufficient to adjudicate on accuracy. All of these are important aspects of his scholarly activities.
  Chapter 5 lists several examples of faithful recording in the Shiji to demonstrate reasons for later scholars’ praise of his historicity. The examples fall under one of two categories: “not overstating virtues nor glossing over faults” and “not overstating faults nor glossing over virtues.” Examples show that Sima Qian, in addition to praising them, would also include critiques of historical figures he admired. By the same token, he would also praise tyrants and conniving ministers as circumstances warranted—the result of which is a very even-handedness in his writings.
  Chapter 6 looks at six unearthed documents that have been discovered in the last one hundred years, comparing them with relevant content in the Shiji. The comparisons highlight new aspects of how the Shijii was compiled, how materials were selected, and how accurate Sima Qian’s writings are. The six documents are 1) the Bamboo Annals and other related chronologies, 2) the Zhanguo zonghengjai shu, 3) the Sun Bin’s Art of War, 4) writings found in the Tsing Hua University’s Bamboo Strips, 5) the Book of the Yellow Emperor, and 6) the “Law of the Scribes” from the Laws and Decrees of the Second Year.
  Finally, Chapter 7 first addresses non-factual arrangements and writings in the Shiji, as seen in Qian’s motivation for writing it, as well as the work’s structure and content. This underscores the fact that historical accuracy is but the foundation of the Shiji, but not its main purpose. In addition to “gathering lost history throughout the kingdom, examining past events, and investigating the reasons for the success and failures, the rise and fall of nations,” Sima Qian emulates the narrative techniques of The Spring and Autumn Annals, “desiring to form a school of thought by delineating the line between Heaven and man, and by understanding changes from ancient to present.” However, after completing the Shiji, Sima Qian’s original intent gradually was lost as scholar’s understanding of the work underwent a complete change.


口試委員會審定書 i
誌謝 iii
中文摘要 v
英文摘要 vii
第一章 緒論 1
第一節 研究動機 1
第二節 題目界定 10 
第三節 研究現況概述 13
第四節 研究範圍 15
第五節 章節結構與研究方法 17
第二章 司馬遷對傳世文獻的選用 21
第一節 西漢文獻的情況 22
第二節 《史記》所見文獻 27
第三節 前賢考證的若干問題 55
第四節 《史記》所見文獻補遺 57
第五節 小結 87
第三章 司馬遷的遊蹤與其意義 89
第一節 實地考察的必要 89
第二節 史遷遊歷的範圍 95
第三節 「太史公曰」中的遊蹤 98
第四節 小結 130
第四章 司馬遷的學術表現 135
第一節 學術訓練 135
第二節 訪問時人 138
第三節 駁斥時說 144
第四節 疑以傳疑的筆法 152
第五節 小結 154
第五章 司馬遷實錄書法例考 157
第一節 不隱惡,不虛美 158
第二節 不隱「美」,不虛「惡」 164
第三節 小結 168
第六章 司馬遷所用史料與出土文獻比較 173
第一節 《竹書紀年》與其他年表 175
第二節 《戰國縱橫家書》 186
第三節 《孫臏兵法》 191
第四節 《清華大學藏戰國竹簡》 194
第五節 《黃帝書》、《伊尹‧九主》 197
第六節 《二年律令‧史律》 200
第七節 小結 204
第七章 司馬遷在實事求是之外的經義筆法 207
第一節 信史以外的筆法 207
第二節 旨在「成一家之言」 223
第三節 後世對《史記》認知的變化 239
第四節 小結 247
第八章 結論 251
引用文獻 257
附錄壹 西方出土文獻概述及其對疑古學風的弱化作用 269
附錄貳 《史記》各英譯本翻譯篇章的對照表 273


《史記》原典與註釋
〔漢〕司馬遷:《史記》,北京:中華書局,1982年
〔日〕瀧川龜太郎:《史記會注考證》,臺北:萬卷樓有限公司,2004年
〔明〕淩稚隆輯校、〔明〕李光縉增補、〔日〕有井範平補標:《補標史記評林》,臺北:地球出版社,1992年
〔清〕吳見思:《史記論文》,臺北:臺灣中華,1970年
張大可:《史記論贊輯釋》,西安:陝西人民出版社,1986年
韓兆琦:《史記箋證》,南昌:江西人民出版社,2004年

《史記》研究(按姓名筆劃排列)
王叔岷:《史記斠證》,臺北:中研院史語所,1982年
安平秋等:《史記通論》,收入《史記研究集成》,北京:華文出版社,2005年
江林昌、韓江蘇:《〈殷本紀〉訂補與商史人物徵》,北京:中國社會科學出版社,2011年
〔日〕佐藤武敏:《司馬遷&;#12398;研究》,東京:汲古書院,1997年
吳汝煜:《史記論稿》,南京:江蘇教育出版社,1986年
呂世浩:《從史記到漢書——轉折過程與歷史意義》,臺北:國立臺灣大學出版中心,2009年
李人鑒:《太史公書校讀記》,蘭州:甘肅人民出版社,1998年
李長之:《司馬遷之人格與風格》,臺北:里仁書局,1997年
李偉泰等:《史記選讀》,臺北:國立臺灣大學出版中心,2008年
林聰舜:《史記的世界》,臺北:國立編譯館,2009年
金德建:《司馬遷所見書考》,上海:上海人民出版社,1963年
〔日〕原富男:《補史記藝文志》,東京:春秋社,1980年
徐朔方:《史漢論稿》,南京:江蘇古籍出版社,1984年
袁傳璋:《太史公生平著作考論》,合肥:安徽人民出版社,2005年
逯耀東:《抑鬱與超越——司馬遷與漢武帝時代》,臺北:東大圖書公司,2007年
張大可:《史記研究》,蘭州:甘肅人民出版社,1985年
張大可:《司馬遷評傳》,收入《史記研究集成》,北京:華文出版社,2005年
張大可等:《史記文獻與編纂學研究》,收入《史記研究集成》,第十一冊,北京:華文出版社,2005年
張強:《司馬遷學術思想探源》,北京:人民出版社,2004年
〔清〕梁玉繩:《史記志疑》,北京:中華書局,2006年
陳直:《史記新證》,天津市:天津人民出版社,1979年
陳桐生:《史記與今古文經學》,西安:陝西人民教育出版社,1995年
程金造:《史記管窺》,西安:陝西人民出版社,1985年
黃沛榮編:《史記論文選集》,臺北:長安出版社,1984年
楊燕起等編:《歷代名家評史記》,北京:北京師範大學出版社,1986
楊燕起:《史記的學術成就》,北京:北京師範大學出版社,1999年
趙生群:《太史公書研究》,西安:陝西人民出版社,1994年
劉偉民:《司馬遷研究》,臺北:國立編譯館,1975年
鄭之洪:《史記文獻研究》,成都:巴蜀書社,1997年
樸宰雨:《史記、漢書比較研究》,北京:中國文學出版社,1994年
賴明德:《司馬遷之學術思想》,臺北:洪氏出版社,1983年修訂版
錢穆:《史記地名考》,北京:九州出版社,2011年
韓兆琦:《史記博議》,臺北:文津出版社,1995年
韓兆琦:《史記講座》,桂林:廣西師範大學,2008年
〔日〕藤田勝久:《司馬遷&;#12398;旅:「史記」&;#12398;古跡&;#12434;&;#12383;&;#12393;&;#12427;》,東京都:中央公論新社,2003年
〔美〕Burton Watson, trans. Records of the Grand Historian: Han Dynasty, vol. 1. New York: Renditions-Columbia University Press, 1993
〔美〕Stephen W. Durrant. The Cloudy Mirror: Tension and Conflict in the Writings of Sima Qian. Albany: SUNY Press, 1995
〔美〕Grant Hardy. Worlds of Bronze and Bamboo. New York: Columbia UP, 1999

古代著作(依朝代與作者姓名筆劃排列)
〔周〕左丘明著,〔西晉〕杜預注,〔唐〕孔穎達疏:《春秋左傳注疏》,臺北:藝文印書館,1982年
〔春秋〕孫武著,〔三國〕曹操等注,楊丙安校理:《十一家注孫子校理》,北京:中華書局,2011年第六次印刷
〔戰國〕孟子著,〔漢〕趙岐注,〔宋〕孫奭疏:《孟子注疏》,臺北:藝文印書館,1982年
﹝漢﹞何休:《春秋公羊傳何氏解詁》,臺北:臺灣中華書局,1990年
題〔漢〕孔安國注、〔唐〕孔穎達疏:《尚書注疏》,臺北:藝文印書館,1982年
〔漢〕毛亨傳、〔漢〕鄭玄箋、〔唐〕孔穎達疏:《毛詩注疏》,臺北:藝文印書館,1982年
〔漢〕王充:《論衡》,北京:中華書局,1990年
〔漢〕許慎著、〔清〕段玉裁注:《說文解字注》,臺北:漢京文化專業有限公司,1985年
〔漢〕劉歆著,〔東晉〕葛洪輯:《西京雜記》,收錄王雲五主編:《明刊本歷代小史》,臺北:臺灣商務印書館,1969年
〔漢〕鄭玄注、〔唐〕孔穎達疏:《禮記注疏》,臺北:藝文印書館,1982年
〔漢〕鄭玄注、〔唐〕賈公彥疏:《周禮注疏》,臺北:藝文印書館,1982年
〔魏〕王弼注,樓宇烈校釋:《老子道德經注校釋》,北京:中華書局,2011年第七次印刷
〔魏〕何晏注、〔宋〕邢昺疏:《論語注疏》,臺北:藝文印書館,1982年
〔唐〕劉知幾著、〔清〕浦起龍釋:《史通通釋》,臺北:里仁書局,1980年
〔宋〕洪邁:《容齋隨筆》,北京:中國三峽出版社,2006年
〔宋〕李昉:《太平御覽》,臺北:臺灣商務印書館,1967年
〔宋〕黃震:《黃氏日抄》,臺北:大化書局,1984年
〔宋〕蘇洵著、曾棗莊、金成禮注:《嘉祐集箋註》,上海:上海古籍出版社,1993年
〔宋〕葉適:《習學記言》,收錄黃傑編:《中國子學名著集成》第94、95冊,臺北:中國子學名著集成編印基金會,1977年
〔宋〕洪興祖:《楚辭補注》,臺北:藝文印書館,1995年
〔宋〕羅大經著、孫雪霄標點:《鶴林玉露》,上海:上海古籍出版社,2012年
〔明〕何良俊:《四友齋叢說》,萬曆七年重刻本
﹝清﹞王先慎:《韓非子集解》,北京:中華書局,2006年
〔清〕王鳴盛:《十七史商榷》,臺北:大化書局影印本,1984年
〔清〕宋翔鳳:《尚書略說》,清光緒十四年南菁書院刻清《皇清經解續編》本
〔清〕孫國仁:《墨子引書說》,收入《墨子大全》第21冊,北京:北京圖書館出版社,2003年,頁3-46。
〔清〕孫詒讓:《劄迻》,北京:學苑出版社,2005年
〔清〕郭慶藩著、王孝魚點校:《莊子集釋》,北京:中華書局,2004年
〔清〕趙翼著、王樹民校證:《廿二史劄記校證》,北京:中華書局,2005年
〔清〕錢繹:《方言箋疏》,上海:上海古籍出版社,1984年
〔清〕顧炎武:《顧炎武全集》,上海:上海古籍出版社,2011年
〔清〕朱鶴齡:《愚菴小集》,上海:上海古籍出版社據清康熙刻本影印,1979年
〔清〕周壽昌:《漢書注校補》,北京:中華書局,1985年
〔清〕姚際恆:《古今偽書考》,香港:太平書局,1962年
〔清〕陳立:《白虎通疏證》,北京:中華書局,2007年第三次印刷
〔清〕錢大昕:《十駕齋養新錄》,臺北:臺灣商務印書館,1968年
〔清〕錢大昕:《補元史藝文志》,北京:中華書局,1985年
〔清〕嚴可均編:《全漢文》,北京:商務印書館,1999年


近代著作(按姓名筆劃排列)
〔日〕工藤元男、早苗良雄、藤田勝久譯注:《馬王堆帛書&;#25126;國&;#32294;橫家書》,京都:朋友書店,1993年
中國社會科學院簡帛研究中心編:《張家山漢簡《二年律令》研究文集》,桂林:廣西師範大學出版社,2007年
方向東:《大戴禮記彙校集解》,北京:中華書局,2008年
王汎森:《古史辨運動的興起》,臺北:允晨文化事業股份有限公司,1987年
王國維:《觀堂集林》,收入《王國維全集》第八冊,杭州:浙江教育出版社,2009年
王堯臣等編:《崇文總目:附補遺》,北京:中華書局,1985年
〔日〕白川靜:《金文通釋》,日本:白鶴美術館,2004年
〔日〕白川靜:《孔子》,臺北,聯經出版社,2013年
朱右曾:《逸周書集訓校釋》,臺北:臺灣商務印書館,1968年
朱廷獻:《尚書研究》,臺北:臺灣商務印書館,1987年
何寧:《淮南子集釋》,北京:中華書局,2006年
吳銳編:《後古史辨時代之中國古典學》,臺北:唐山出版社,2006年
李景星:《四史評議》,長沙:嶽麓書社出版,1986年
李滌生:《荀子集釋》,臺北:學生書局,1994年
李學勤:《走出疑古時代》,遼寧大學出版社,1997年
李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡(貳)》,上海:中西書局,2011年
李學勤主編:《清華大學藏戰國竹簡(三)》,上海:中西書局,2012年
汪榮寶:《法言義疏》,北京:中華書局,2011年第五次印刷
季旭昇編:《上海博物館藏戰國楚竹書,四讀本》,臺北:萬卷樓有限公司,2007年
屈萬里:《詩經詮釋》,臺北:聯經出版社,1983年
屈萬里:《先秦文史資料考辨》,臺北:聯經出版社,1993年
〔日〕金谷治:《孫臏兵法》,東京:東方書店,1976年
胡平生:《胡平生簡牘文物論集》,臺北:蘭臺出版社,2000年
徐元誥:《國語集解(修訂本)》,北京:中華書局,2002年
徐浩:《廿五史論綱》,上海:世界書局,1947年
徐復觀:《兩漢思想史》,臺北:臺灣學生書局,1984年再版
祖保泉:《文心雕龍解說》,合肥:安徽教育出版社,1996
馬王堆漢墓帛書整理小組編:《戰國從橫家書》,北京:文物出版社,1976年
高敏:《睡虎地秦簡初探》,臺北:萬卷樓有限公司,2000年
章太炎講、朱祖耿整理:《太炎先生尚書說》,北京:中華書局,2013年
張舜徽:《廣校讎略、漢書藝文志通釋》,武漢:華中師範大學出版社,2004年
張豐乾:《出土文獻與文子公案》,北京:社會科學文獻出版社,2007年
張雙棣:《淮南子校釋》,北京:北京大學出版社,2013年修訂版
曹瑋:《周原甲骨文》,北京:世界圖書出版公司,2002年
莎士比亞著、梁實秋譯:《羅蜜歐與朱麗葉》,臺北:文星書店,1964年
許維遹撰、梁運華整理:《呂氏春秋集釋》,北京:中華書局,2009年
郭沫若:《兩周金文辭大系圖錄攷釋》,北京:科學出版社,1957年
郭沫若:《十批判書》,臺北:古楓出版社,1986年
陳士珂:《孔子家語疏証》,臺北:臺灣商務印書館,1968年
陳直:《漢書新證》,天津:天津人民出版社,1959年出版,1979年增訂再版
陳啟天:《增訂韓非子校釋》,臺北:臺灣商務印書館,1994年
陳國慶:《漢書藝文志註釋彙編》,北京:中華書局,2006年
陳夢家:《六國紀年》,上海:學習生活出版社,1955年
彭明輝:《疑古思想與現代中國史學的發展》,臺北:臺灣商務印書館,1991年
彭浩、陳偉、工藤元男主編:《二年律令與奏讞書:張家山二四七號漢墓出土法律文獻釋讀》,上海:上海古籍出版社,2007年
湖南省文物考古研究所編:《里耶秦簡(壹)》,北京:文物出版社,2012年
黃暉:《論衡校釋》,臺北:臺灣商務印書館,1978年
楊伯峻:《春秋左傳注》,北京:中華書局,1981年
楊筠如:《尚書覈詁》,西安:陝西人民出版社,2005年
楊寬:《戰國史料編年輯證》,上海:上海人民出版社,2001年
睡虎地秦墓竹簡整理小組:《睡虎地秦墓竹簡》,北京:文物出版社,1978年
銀雀山漢墓竹簡整理小組:《銀雀山漢墓竹簡,壹》,北京:文物出版社出版,1985年
劉起紆:《古史續辨》,北京:中國社會科學出版社,1991年
范文瀾、蔡美彪:《中國通史》,北京:人民出版社,2008
范祥雍:《古本竹書紀年輯校訂補》,上海:上海古籍出版社,2011年
鄭鶴聲:《中國史部目錄學》,臺北:臺灣商務,1966
魯迅:《中國小說史略》,收入《魯迅全集》,第三冊,臺北:唐山出版社,1990年
錢穆:《先秦諸子繫年》,香港:香港大學出版社,1956年
繆文遠:《戰國策新校注》,成都:巴蜀書社,1998年
魏嵩山:《太湖流域開發探源》,南昌:江西&;#25934;育出版社,1993年
羅振玉:《貞松老人遺稿甲集》,上海:上海書店,1996年
〔日〕藤田勝久著;曹峰、廣瀨薰雄譯:《史記戰國史料研究》,上海:上海古籍出版社,2008年
〔日〕藤田勝久:《中國古代國家&;#12392;社會&;#12471;&;#12473;&;#12486;&;#12512;:長江流域出土資料&;#12398;&;#30799;究》,中國古代國家與社會體系:長江流域出土資料的&;#30799;究,東京:汲古書院,2009年
顧頡剛:《史林雜識初編》,北京:中華書局,1963年
顧頡剛等編:《古史辨》,上海:上海古籍出版社,1982年
David Hawkes. Chu Tzu, The Songs of the South. New York: Oxford University Press, 1959
David Hawkes: Songs of the South: An Ancient Chinese Anthology of Poems by Qu Yuan and Other Poets. Harmondsworth, England: Penguin Books Ltd., 1985
David Schaberg. A Patterned Past: Form and Thought in Early Chinese Historiography. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2001
Homer H. Dubs, trans. The History of the Former Han Dynasty. Baltimore: Waverly Press, Inc., 1938
Hugh Nibley, auth. Don Norton, ed. Temple and Cosmos. Salt Lake City: Deseret Book Company, 1992
J.I. Crump. Legends of the Warring States. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1998
John Minford and Siu-kit Wang, eds. Classical, Modern, and Humane: Essays in Chinese Literature. Hong Kong: Chinese University Press, 1989
K. Lawson Younger, Jr., ed. Ugarit at Seventy-Five. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2007
Qiu Xigui (裘錫圭), auth. Gilbert L. Mattos &; Jerry Norman, trans. Chinese Writing. Berkeley, Calif.: Society for the Study of Early China, 2000
Sir Wallis Budge: By Nile and Tigris, London: John Murray, 1920

單篇論文(按姓名筆劃排列)
牛鴻恩:〈蘇秦事蹟之真偽〉,收入《司馬遷與史記論集》第三輯,西安:陝西人民出版社,1996年,頁586。
王重九:〈司馬遷「南遊」年歲和有關問題考辨〉,收入《司馬遷與史記論文集》,第一輯,西安:陝西人民出版社,1994年,頁7-14。
安徽省文物工作隊:〈阜陽雙古堆西漢汝陽侯墓發掘報告〉,《文物》,1978年第八期,頁12-31。
汪春泓:〈關於《史記‧五宗世家》之「河間獻王」事蹟疏證〉,《北京大學學報》,第47卷第5期(2010年9月),頁77-91。
何晉:〈《史記》中的周公顏異——以周公故事為中心的研究〉,收入《儒家典籍與思想研究》第三輯,北京:北京大學出版社,2011年,頁102-109。
阮芝生:〈司馬遷之心——〈報任少卿書〉析論〉,《臺大歷史學報》,第26期(2000年12月),頁151-205。
阮芝生:〈試論司馬遷所說的「通古今之變」〉,收入杜維運、陳錦忠編:《中國史學史論文選集三》,臺北:華世出版社,1985年,頁185-223。
李偉泰:〈《史》、《漢》論贊比較十三則〉,《臺大文史哲學報》,第64期,2006年5月,頁41-72。
李偉泰:〈讀《史記》論贊劄記四則〉,收錄《中國學術思想論叢——何佑森先生紀念論文集》,臺北:大安出版社,2009,頁47-64。
李偉泰:〈《史記》議論互補例二則〉,收入趙生群等編:《史記論叢》第十集,北京:中國文史出版社,2013年,頁306-313。
李銀芝:〈試論《史記》有無史料徵引自《淮南子》〉,《攀枝花學院學報》,2011年第二期,頁61-63。
李銳:〈由新出文獻重評顧頡剛先生的「層累說」〉,《人文雜志》2008年06期,頁136-145。
李學勤:〈竹簡《家語》與漢魏孔氏家學〉,《孔子研究》,1987年第2期,頁60-64。
〔日〕谷中信一:〈新出土資料的發現與疑古主義的走向〉,收入吳銳編:《後古史辨時代之中國古典學》,頁27-37。
定縣漢墓竹簡整理組:〈《儒家者言》釋文〉,《文物》,1981年第八期,頁13-19。
金德建:〈太史公自序中「劍論」釋〉,《史林》,1986年第1期,頁85。
易平、易寧:〈六朝後期《史記》版本的一次重大變化——六朝寫本《史記》「散注入篇」考〉,《南昌大學學報(人社版)》,第37卷第5期,2006年9月,頁56-62。
夢長春:〈『六家』、『六藝』與『一家之言』──司馬遷《太史公自序》新探〉,收入干春松、陳壁生編:《經學與建國》(北京:中國人民大學出版社,2013年),頁122-146。
馬士元:〈司馬遷《尚書》學研究〉,《齊魯學刊》2013年第三期,頁117-122。
馬雅琴:〈論《史記‧淮陰侯列傳》中口述史料的價值〉,收入安平秋主編:《史記論叢》第七輯,長春:吉林人民出版社,2009年,頁99-104。
張京華:〈20世紀疑古思潮回顧學術研討會綜述〉,《中國文化研究》,1999年春之卷,總第23期,頁132-137。
張怡雅:〈文筆絕代良史高才:淺談《史記》的文學性與實錄性的關係〉,《安陽工學院學報》,2010年10月,頁50-52。
陳佩芬:〈繁卣、 及梁其鐘銘文詮釋〉,《上海博物館集刊》,第二期,1982年,頁15-25。
陳直:〈太史公書名考〉,收入《文史哲》1956年6月,頁60-61。
陳柱:〈老莊申韓列傳講記〉,《學術世界》,第1卷第12期,1936年,頁113-117。
陳桐生:〈《史記》的學術根基〉,收入王初慶編:《紀實與浪漫:史記國際&;#30799;討會論文》,臺北:洪葉文化出版社,2002年,頁307-333。
陳淳:〈疑古、考古與古史重建〉,收入文史哲編輯部編:《「疑古」與「走出疑古」》,北京:商務印書館,2010年,頁100-130。
曾令愉:〈「太史公」之敘事自覺──解讀司馬遷「發憤著書」說〉,《中國文學研究》,第三十四期(2012年7月),頁33-68。
賈衣肯:〈蒙恬所築長城位置考〉,《中國史研究》2006年第一期,頁25-45。
楊燕起:〈司馬遷與董仲舒〉,《史學史研究》,1986年04期,頁23-32。
鄒然:〈「虛美」妨格,「隱惡」礙志——司馬遷「實錄」修史精神之哲學啟示〉,收入《史記論叢》第十集,北京:中國文史出版社,2013年,頁301-305。
寧鎮疆:〈八角廊漢簡《儒家者言》與《孔子家語》相關章次疏證〉,《古籍整理研究學刊》,2004年9月第5期,頁5-15。
褚為強:〈司馬遷歷次遷官考論〉,《樂山師範學院學報》,第22卷第2期(2007年2月),頁103-106。
蔡信發:〈史記豈不載有用之文〉,收入《紀實與浪漫——史記國際研討會論文》,臺北:洪葉文化有限公司,2002年,頁337-348。
翦伯贊:〈論司馬遷的歷史學〉,收入張高評編:《史記研究粹編(一)》,高雄:復文圖書出版社,1992年,頁211-242。
盧南喬:〈論司馬遷及其歷史編纂學〉,《文史哲》1955年11月號,後收入《司馬遷與史記》,文史哲叢刊第三輯,北京:中華書局,1958年,頁104-108。
賴長揚:〈司馬遷與春秋公羊學〉,《史學史資料》1979年第四期,頁9-12。
韓飛:〈從紙的一般性能看敦煌懸泉置遺址出土的麻紙〉,《絲綢之路》,2011年04月,頁29-31。
羅根澤:〈從《史記》本書考《史記》本原〉,《北平圖書館月刊》第4卷第2期,頁41-53。
〔日〕藤田勝久:〈司馬遷的生年與二十南遊〉,收入《司馬遷與史記論集》第五輯,西安:陝西人民出版社,2002年,頁618-626。
〔日〕藤田勝久:〈《史記》的取材與出土資料——里耶秦簡所反映的秦代社會〉,收入李紀祥主編:《史記學與世界漢學論集》,臺北:唐山書局,2011年,頁379-389。
顧頡剛:〈我們對國故應取的態度〉,《小說月報》,1923年1月第14卷1號,頁3-4。
Anthony Barbieri-Low. “Craftsman’s Literacy: Uses of Writing by Male and Female Artisans in Qin and Han China.” In Li Feng &; David Branner, ed. Writing and Literacy in Early China. Seattle, University of Washington Press, 2011. pp. 370-399
Carol Redmount, “Bitter Lives: Israel in and out of Egypt,” in Michael Coogan, ed., The Oxford History of the Biblical World. London, Oxford University Press, 2001, pp. 58-89.
David R. Knechtges. “‘Key Words,’ Authorial Intent, and Interpretation: Sima Qian’s Letter to Ren An.” Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews. 30(Dec 2008): 75-84.
David Schaberg:“Platitude and Persona: Junzi Comments in Zuozhuan and Beyond.” In Helwig Schmidt-Glintzer, Achim Mittag, Jorn Rusen, eds. Historical Truth, Historical Criticism, and Ideology: Chinese Historiography and Historical Culture from a New Comparative Perspective. Leiden: Brill, 2005. pp. 177-196.
George Kennedy. “Interpretation of the Ch’un Ch’iu.” Journal of the American Oriental Society 62.1 (Mar 1942): 40-48.
Mark Csikszentmihalyi &; Michael Nylan. “Constructing Lineages and Inventing Traditions through Exemplary Figures in Early China.” T''oung Pao. 89 (2003): 1-41.
Martin Kern. “The ‘Biography of Sima Xiangru’ and the Question of the Fu in Sima Qian’s Shiji.” Journal of the American Oriental Society 123.2 (2003): 303-316.
Michael Nylan: “Sima Qian: A True Historian?” Early China 23-24 (1998-99): 203-246.
Robin D.S. Yates. “Soldiers, Scribes, and Women: Literacy among the Lower Orders in Early China.” In Li Feng &; David Branner, eds. Writing and Literacy in Early China. Seattle, University of Washington Press, 2011, pp. 339-369
Willard J. Peterson. “Ssu-ma Ch’ien as Cultural Historian.” In The Power of Culture: Studies in Chinese Cultural History. Hong Kong: The Chinese University Press, 1994, pp. 70-79.

學位論文
宋海峰:「《墨子》引書考論」,東北師範大學碩士論文,2006年
姚娟:「新序、說苑文獻研究」,華中師範大學博士論文,2009年


QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔