跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.211.26.178) 您好!臺灣時間:2024/06/15 03:21
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:莊喬婷
研究生(外文):Chiao-Ting Chuang
論文名稱:與現實對話:西方浮士德的現代華語改編
論文名稱(外文):Dialogue with Reality: On Lin Zhaohua,Meng Jinghui, Hung Hung and Antony Chan''s adaptations of Fausts
指導教授:楊莉莉楊莉莉引用關係
指導教授(外文):Lilly Yang
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺北藝術大學
系所名稱:戲劇學系碩士班
學門:藝術學門
學類:戲劇舞蹈學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2014
畢業學年度:102
語文別:中文
論文頁數:135
中文關鍵詞:浮士德改編現實
外文關鍵詞:Faustadaptationreality
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:1640
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
台、港、中三地從上世紀1994年開始至2011年間,陸續出現了11齣根據歌德(Johann Wolfgang von Goethe)或馬羅(Christopher Marlowe)版本的《浮士德》(Faust)所改編的劇作,類型橫跨舞台劇、實驗音樂劇、歌仔戲、帳篷劇,改編的幅度之大與靈活著實驚人。在長篇巨著影響力逐漸式微的年代,華文地區導演如何處理數百年前的西方戲劇經典?昔與今會擦撞出何種火花?林兆華《浮士德》(1994年)、孟京輝《盜版浮士德》(1999年)、鴻鴻《浮士德》(2008年)與陳敢權(2010年)這四齣戲的製作機緣、成員組合、劇文改編、導演風格與視覺效果的呈現皆大不相同。林兆華在「人藝」體制的限制下陸續挑戰包含歌德《浮士德》等多部鉅作的搬演,充滿實驗精神。沈林改編而後孟京輝搬上舞台的《盜版浮士德》將經典大幅當代化,針砭中國的盜版文化與社會亂象之餘也幽了「改編」本身一默。陳敢權融合多個故事,搭配精準豐富的舞台聲效,表達他對現代人道德選擇的憂慮。鴻鴻的《歌德:浮士德》在保留原劇架構下以批判的觀點關照當前的政治、社會與環保議題,看似戲仿實則嚴肅。本文以林兆華與沈林於開創年代所進行的戲劇實驗、鴻鴻以戲劇作為社運記錄與陳敢權的現代道德寓言為研究對象,從劇本改編與舞台調度兩方面論析《浮士德》於眾聲喧囂的時代發出何種聲音。

第一章 歧異文本的現實解讀 1
第一節 多元解讀《浮士德》 3
一、難以定義的特殊性 4
二、打破極限與邊界的故事 7
第二節 全方位關照戲劇與現實的兩齣改編 8
一、兼具古典與實驗意味的演出 8
二、以戲劇性演繹人類生存狀態 12
第三節 華語地區的《浮士德》 15
一、回歸現實的華語改編 17

第二章 戲劇實驗──從林兆華到沈林 20
第一節 林兆華的《浮士德》 21
一、突破表演傳統 22
二、混雜的表演語彙 27
第二節 沈林《盜版浮士德》 28
一、生猛拼貼 29
二、「盜版」即解構 31

第三章 追求生命價值的幻滅──陳敢權《魔鬼契約》 35
第一節 道德訓化的寓言 36
一、故事接合的空隙 37
二、對白韻腳配合情緒轉折 41
第二節 消解在娛樂效果中的反思 43
一、戲劇化場景 43
二、我帶給你們娛樂 48

第四章 戲劇做為創作者的社運紀錄──鴻鴻《歌德:浮士德》 51
第一節 善感青年的社會初體驗 52
一、從個人走進公眾社會 54
二、當代化的場景 56
第二節 充滿玩興的舞台調度 59
一、強調搬演的事實 59
二、Cosplay式的角色詮釋 61
三、繽紛的視覺效果 62
第三節 否定權威的視角 64
一、反思霸權意識 65
二、輕巧的切入態度 68

第五章 與現實對話的現代華語改編 71

參考文獻 75

附錄一:陳韻琳專訪鴻鴻談《浮士德》 84
附錄二:鴻鴻劇場導演作品一覽表 98
附錄三:《盜版浮士德》劇本 99

劇本
Christopher Marlowe(馬羅)著,張靜二譯,2001。《浮士德博士》。臺北:聯經。
Johann Wolfgang von Goethe(歌德)著,綠原譯,2001。《浮士德》。臺北:光復網際網路。
Johann Wolfgang von Goethe(歌德)著,錢春綺譯,2012。《浮士德:梅菲斯特的盟約》。新北市:遠足文化。
沈林,1999。《盜版浮士德》,未出版。
陳敢權,2010。《魔鬼契約》排練劇本,未出版。
鴻鴻,2008。《歌德:浮士德》劇本,未出版。

浮士德
Bennett, Benjamin. 2001. “Interpreted Tragedy as a Structural Principle in Faust”, Faust: A Tragedy, pp. 598-611. Translated by Walter Arndt. Edited by Cyrus Hamlin. New York and London: W. W. Norton & Company, Inc.
Bishop, Paul. 2006. A Companion to Goethe’s Faust: Parts I and II. New York: Camden House.
Bloom, Harold. 1994. The Western Canon: The Books and School of the Ages. New York: Riverhead Books.
Brown, Jane K. 1986. Goethe’s Faust: The German Tragedy. Ithaca and London: Cornell University Press.
-----. 1992. Faust: Theater of the World. New York: Twayne Publishers.
Budde, Antje . 2008. “Faust’s Spectacular Travels through China: Recent Faust Productions and Their History”, International Faust Studies: Adaptation, Reception, Translation. pp. 189-191. London and New York: Continuum.
Caretti, Laura. 2011. “Strehler’s Faust in Performance”, Goethe’s Faust: Theatre of Modernity, p. 316. Edited by Hans Schulte, John Noyes and Pia Kleber. Cambridge: Cambridge University Press.
Fischer-Lichte, Erika. 2001. “Performance Review of Faust I und II.”, Theatre Journal 53. 3, pp.488-89.
Goethe, Johann Wolfgang von. 1994. Faust I & II. Edited and translated by Stuart Atkins. New Jersey: University of Princeton Press.
Hamlin, Cyrus. 1976. “Reading Faust”, Faust: A Tragedy, pp. 369-371. Translated by Walter Arndt. Edited by Cyrus Hamlin. New York and London: W. W. Norton & Company, Inc.
-----. 2001. “The Composition of Faust”, Faust: A Tragedy, pp. 505-13. Translated by Walter Arndt. Edited by Cyrus Hamlin. New York and London: W. W. Norton & Company, Inc.
-----. 2001. “Interpretive Notes (lines 1110-7)”, Faust: A Tragedy, p. 358. Translated by Walter Arndt. Edited by Cyrus Hamlin . New York and London: W. W. Norton & Company, Inc.
-----. 2002. “Faust in Performance: Peter Stein''s Production of Goethe''s Faust, Parts 1 and 2.” Theater 32.1, pp. 116-136.
Hedges, Inez. 2009. Framing Faust: Twentieth-Century Cultural Struggles. Carbondale: Southern Illinois University.
Hoffmeister, Gerhart. 1983. “Goethe’s Faust and the Theatrum Mundi- Tradition in European Romanticism”, Journal of European Studies, vol. 13, March, pp.42-55.
Jantz, Harold. 1978. The Form of Faust: The Work of Art and Its Intrinsic Structures. London: The Johns Hopkins University Press.
Moretti, Franco. 1997. “Goethe’s Faust as Modern Epic”, Faust: A Tragedy, pp. 612-23. Translated by Walter Arndt. Edited by Cyrus Hamlin. New York: W. W. Norton & Company, Inc.
Stein, Peter. 2011. “Directing Faust: an interview”, Goethe’s Faust: Theatre of Modernity, pp. 267-70. Edited by Hans Schulte, John Noyes and Pia Kleber. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, Martin. 2011. “Goethe’s Faust: theatre, meta-theatre, tragedy”, Goethe’s Faust: Theatre of Modernity, p. 208. Edited by Hans Schulte, John Noyes and Pia Kleber . Cambridge: Cambridge University Press.

綜論
Balme, Christopher. 1993. “Giorgio Strehler''s Faust Project: Signification and Reception,” New Theatre Quarterly, vol.9, no. 35, pp.211-224.
Bohm, Arnd. 2007. Goethe’s Faust and European Epic. New York: Camden House.
Carlson, Marvin. 1992. “Faust Frammenti by Johann Wolfgang von Goethe.” Theatre Journal 44.4, pp. 533-535.
-----. 2009. Theatre is More Beautiful than War. Iowa: University of Iowa Press.
Danesi, Marcel. 2008. Dictionary of Media and Communications.Armonk: M.E. Sharpe.
Laan, J. M. van der. 2008. Seeking Meaning for Goethe’s Faust. London and New York: Continuum.
Mack, Maynard. Ed. 1999. The Norton Anthology of World Masterpieces. New York: W. W. Norton & Company, Inc.
Pavis, Patrice. 1998. Dictionary of the Theatre: Terms, Concepts, and Analysis. Translated by Christine Shantz. Canada: University of Toronto Press.
Schulte, Hans, John Noyes and Pia Kleber. Ed. 2011. Goethe''s Faust: Theatre of Modernity. Cambridge: Cambridge University Press.
Sharpe, Lesley. 2002. The Cambridge Companion to Goethe. Cambridge: Canbridge University Press.
Daniel Bell(貝爾)著,趙一凡、蒲隆、任曉晉譯,1989。《資本主義的文化矛盾》。臺北:久大文化與桂冠圖書。
Edward W. Said(艾德華‧薩依德)著,單德興譯,2011。《知識分子論》。臺北:麥田,頁18-19。
Fedric Jameson(詹明信)著,吳美真譯,1998。《後現代主義或晚期資本主義的文化邏輯》。臺北:時報文化。
Johann Peter Eckermann(愛克爾曼)著,周學普譯,1999。《哥德對話錄》。臺北:商務印書館。
Marshall Berman(伯曼)著,張輯、徐大建譯,2003。《一切堅固的東西都煙消雲散了──現代性體驗》。北京:商務印書館。
Pedro Calderon de la Barca(卡爾德隆)著,曾茂川譯注,2012。《人生如夢》。臺北:聯經。
Thomas Sowell(索爾)著,柯宗佑譯,2014。《知識份子與社會》。臺北:遠流。
表演藝術聯盟主編,2009。《2008表演藝術年鑑》,臺北:國立中正文化中心,頁9。
陳志華,2003。《外國古建築二十講》。臺北:聯經。
楊小濱,2010。《否定的美學:法蘭克福學派的文藝理論和文化批評》,臺北:麥田。
楊莉莉,2012。《向不可能挑戰:法國導演安端‧維德志1970年代》,臺北:臺北藝術大學,遠流,頁385。
-----,2014。〈新世代的法國戲劇導演:挑戰與突破〉,《戲劇學刊》19期,頁137-166。

中國與香港地區
Fitzsimmons, Lorna . 2011. “Introduction”, International Faust Studies, Adaptation, Reception, Translation, pp. 4-5. London and New York, Continuum.
丁羅男,2009。《二十世紀中國戲劇整體觀》。上海:百家出版社。
方梓勳、蔡錫昌編著,1992。《香港話劇論文集》。香港:中天製作有限公司。
王英杰,2005。〈歌德在中國的傳播與接受〉,《綏化學院學報》25卷1期,頁89-91。
呂大樂、吳俊雄、馬傑偉編,2007。《香港‧文化‧研究》。香港:香港大學出版社。
-----,2010。《香港‧生活‧文化》。香港:牛津大學出版社。
秦亢宗編,1990。《中國小說辭典》。北京:北京出版社。
呂雙燕,2009。《中國話劇表演史論──民族表演體系的探索與構建》。石家莊:河北人民出版社。
林克歡,〈另闢一條無人的蹊徑—─革變至今的大陸先鋒戲劇〉,《表演藝術》120期,頁15-18。
林偉瑜, 2010。〈「怎麼說」.「說什麼」.「說是什麼」─中國當代劇場導演林兆華的導表演美學〉,《戲劇學刊》11期,頁269-327。
凃小蝶編,2011。《魔鬼契約的舞台藝術》。香港:香港話劇團。
胡星亮,2004。〈1950─1960 年代的「話劇民族化」論爭〉,《中央戲劇學院學報》112期,頁35-44。
胡恩威,2006。〈反智文化在香港的勝利〉,《亞洲週刊》20卷37期,頁12。
胡恩威,2012。《香港文化深層結構》。香港:進念‧二十面體E+E。
徐曉鐘、楊紹林主編,《茫茫大海上的苦行者》(桂林:廣西師範大學,2010)
馬家輝、梁文道、王慧麟編,2011。《香港本土論述2010》。香港:漫遊者文化事業有限公司,頁263。
高揚,1994。〈李健鳴:去意徬徨〉,《劇本》8期,頁60。
許知遠,2010。《未成熟的國家:變革中的百年中國》。新北市:八旗文化。
陸大道等著,2000。《1999中國區域發展報告》。北京:商務印書館。
陸潤棠,2007。《西方戲劇的香港演繹:從文字到舞台》。香港:香港中文大學。
童振源,2004。〈中國經濟發展戰略:轉型與挑戰〉,《未來中國:退化的極權主義》林佳龍主編,臺北:時報,頁32-73。
趙志勇,〈今日之生,譬如種種昨日死?訪談先鋒戲劇導演孟京輝、牟森與林兆華〉,《表演藝術》120期,2002年12月,頁24。
趙勇,2008。〈學者上電視與知識份子的缺席——以《百家講壇》為例〉。《新聞學研究》96期,頁261-293。
穆海亮,2008。〈論孟京輝戲劇的互文性文本策略〉,《戲劇文學》300期,頁23-28。
穆海亮,2008。〈導演應該有第二主題──論林兆華改編劇的成績與策略〉,《浙江藝術職業學院學報》第2期,頁44-45。
嚴寶瑜,2007。〈馮至的歌德研究〉,《北京大學學報》(哲學社會科學版)40卷2期,頁66-70。

臺灣地區
于善祿,2009。〈焦慮與行動─七年級生劇場創作的症狀式觀察〉,《戲劇學刊》9期,2009年1月,頁249。
-----,2014。〈台灣現代戲劇的摸索與追求──1980年代以降〉,《文訊》341期,頁138-140。
王振寰、瞿海源主編,2009。《社會學與台灣社會》。臺北,巨流。頁342-44。
周行,2008。〈鴻鴻VS.歌德 搬演魔鬼觀點版《浮士德》〉,《PAR表演藝術》185期,頁24-25。
倪逸蓁等著,2006。《變身天使寇詩兒》。臺北:文藝復興。
秦嘉嫄,2005。〈聲嘶力竭的記憶追尋──海筆子計畫之帳篷劇場《台灣FAUST》〉,《戲劇學刊》2期,頁313-317。
陳懿儀,2008。〈那些浮士德教我的事。專訪導演鴻鴻〉,《MUZIK》20期,頁30-35。
黃金麟、汪宏倫、黃崇憲主編,2010。《帝國邊緣:台灣現代性的考察》。臺北:群學。
鴻鴻,1998。〈台灣現代劇場的來龍去脈〉,《藝林探索:環境篇》。臺北:文建會,頁35-38。

相關劇評
施如芳,「當浮士德與中土宗教相遇《狂魂》」,「表演藝術評論台」網站, http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=1483,瀏覽日期:2014年9月5日。
陳正熙,2008。〈《歌德浮士德》劇評〉。《戲劇學刊》8期,頁355-358。
鍾明德,1988。〈評優劇場的第一部作品《地下室手記浮士德》〉。《中國時報》19版,7月8日。

博碩士論文
Entell, Bettina S. 2002. “Post-Tian’AnMen: A new era in Chinese theatre experimentation during the 1990s at Beijing’s China National Experimental Theatre/ CNET.” Diss. University of Hawaii at Manoa.
Lin, Zhou. 2010. “A Chinese Intellectual’s Journey: Lin Shen’s adaptation of Daoban Fushide (The Pirated Faust 1999).” MA thesis, Ontario: University of Waterloo.
王宗民,2009,〈盜版、病毒與政府管制〉。嘉義:國立中正大學國際經濟所博士論文。
白超熠,2006。〈Cosplay的視覺文化研究:一個後現代的文化論述〉。嘉義:私立南華大學環境與藝術研究碩士論文。

節目單
《浮士德》節目單
《盜版浮士德》節目單
《歌德:浮士德》節目手冊(臺北藝術大學,2008)。

影音資料
Die Theater edition, 2007. Peter Stein inszeniert Faust.
北京文化藝術音像出版社,2008。〈林兆華戲劇作品集〉DVD。
陳韻琳電台訪問,2008。〈從充滿象徵性的詩、到最當代的戲劇——專訪導演鴻鴻談《浮士德》〉。
臺北藝術大學,2008。《歌德:浮士德》演出帶,未出版。

網路資料
“Collage”, Oxford Dictionaries. <http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/collage> (2014/9/5).
“Interlude”, Oxford Dictionaries. <http://oxforddictionaries.com/definition/english/interlude> (2014/9/5).
Kenneth Gloag. “grunge”, Oxford Music Online. <http://www.oxfordmusiconline.com.dbs.tnua.edu.tw:81/subscriber/article/opr/t114/e3047?q=grunge&search=quick&pos=2&_start=1#firsthit>(2014/9/5).
Lionel Barber. “The end of US hegemony: Legacy of 9/11.” Financial Times. <http://www.ft.com/intl/cms/s/0/f6acf1a6-d54d-11e0-bd7e-00144feab49a.html#axzz2bjJ3UMDD>(2014/9/5).
馬起華,〈大學教育〉,中華百科全書。http://ap6.pccu.edu.tw/Encyclopedia_media/main-soc.asp?id=6611(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈小人畫〉,百度百科。http://baike.baidu.com/view/17270.htm?fromtitle=%E5%B0%8F%E4%BA%BA%E4%B9%A6&fromid=2701186&type=syn(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈王蒙等訴世紀互聯通訊技術有限公司未經許可將其作品上網傳播侵犯著作權案〉,中國法規資訊網。http://www.86148.com/onews.asp?id=22228(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈兒化音〉,百度百科。http://baike.baidu.com/view/730627.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈林兆華〉,百度百科。http://baike.baidu.com/view/315655.htm l(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈為人民服務〉,百度百科。http://baike.baidu.com/subview/81346/8567153.htm l(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈琵琶記〉,中國哲學書電子化計劃維基。http://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=273353(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈微軟公司關於裁定駁回微軟起訴亞都的聲明〉,新浪科技時代。http://tech.sina.com.cn/news/computer/1999-12-17/13668.shtml l(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈鮑家街43號〉,百度百科。http://baike.baidu.com/view/24275.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈薛殿杰〉,百度百科。http://baike.baidu.com/subview/316592/14615406.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
shuying,〈鮑家街43號樂隊〉,飲水思源。http://bbs.sjtu.edu.cn/bbscon,board,rock,file,M.935524910.A.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
中評社,〈林兆華:自由的心靈是約束不住的〉,中國評論月刊網絡版。http://hk.crntt.com/crn-webapp/mag/docDetail.jsp?coluid=101&docid=101793895&page=1(瀏覽日期:2014/9/5)。
滿岩,〈先市場後藝術:話劇《盜版浮士德》年初清算〉,新浪新聞中心。http://news.sina.com.cn/culture/2000-1-23/55659.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
盧燕,〈林兆華:最沒風格的就是我〉,新浪影音娛樂。http://ent.sina.com.cn/h/33451.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈乜乜物物〉,粵語詞典。http://www.yueyv.cn/dacidian/view/index68159.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈本地電視、電影對香港人身分認同及文化價值影響研究報告〉,匯賢智庫。http://www.savantas.org/?p=611(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈廁客浮士德觀後感〉,「我的小小音樂劇世界」網站。http://www.geocities.ws/mymusicalsworld/creations/faustaufdemklosett.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈醒目仔〉,百度百科。http://baike.baidu.com/view/4300567.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
Claudia,〈新視野藝術節與廁客浮士德〉。http://performingartsandliterature.blogspot.tw/2006/11/blog-post_03.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
Sammas,〈廁客浮士德 觀後感〉。http://www.geocities.ws/mymusicalsworld/creations/faustaufdemklosett.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
李歐梵,〈「翠堤春曉」:同跳華爾滋?〉,香港電台。http://www.rthk.org.hk/elearning/musicfantasy/content4.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
肥力(Felix Chan),〈魔鬼契約——話劇式電視劇風格演繹塞入劇場〉,國際演藝評論家協會(香港分會)。http://www.iatc.com.hk/?a=doc&id=23297 l(瀏覽日期:2014/9/5)。
新視野藝術節2006官方網站。http://www.newvisionfestival.gov.hk/2006/b5/prog/toilet.html#(瀏覽日期:2014/9/5)。
甄詠蓓,〈甄詠蓓最愛經典十三章(三):與歌德談靈魂〉,賦小孩表演藝術學校。http://www.okids.com.hk/blog/cup-052011/(瀏覽日期:2014/9/5),
盧偉力,〈新視野藝評﹕卸下衣裝的《曝/光》——生命呈現的表演與美學〉,何應豐文化藝行工作室。http://www.theatrefanatico.org/series/exposed/review_1.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
張月,〈香港娛樂新聞的狗仔隊革命〉,香港電台。 http://app3.rthk.hk/mediadigest/content.php?aid=1784(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈否定〉,教育部重編國語辭典修訂版。http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%A7_%A9w&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=209584417&serial=1&recNo=0&op=f&imgFont=1(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈釘子戶〉,教育部重編國語辭典修訂版。http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?idx=dict.idx&cond=%B0v%A4l%A4%E1&pieceLen=50&fld=1%2C4%2C5%2C6&cat=&imgFont=1 l(瀏覽日期:2014/9/5)。
〈輕〉,教育部重編國語辭典修訂版。http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%BB%B4&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-493715287&serial=1&recNo=47&op=f&imgFont=1(瀏覽日期:2014/9/5)。
中國時報,〈噤聲不語──知識分子不見了〉,民生戰線。http://city.udn.com/54543/2592311(瀏覽日期:2014/9/5)。
伊絲塔,〈網路匿名性 虛擬人際關係〉,聯合新聞網。http://mag.udn.com/mag/digital/storypage.jsp?f_ART_ID=89075(瀏覽日期:2014/9/5)。
朱薏雯,〈北藝大《歌德浮士德》 隧道型舞台結合機關〉,大學線上。http://www.uonline.nccu.edu.tw/index_content.asp?sn=5&an=2693(瀏覽日期:2014/9/5)。
林祖嘉、陳建良,〈2008年台灣總體經濟情勢分析與展望〉,財團法人國家政策研究基金會。http://www.npf.org.tw/post/2/5959(瀏覽日期:2014/9/5)。
施如芳,2011,〈當浮士德與中土宗教相遇《狂魂》〉。http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=1483(瀏覽日期:2014/9/5)。
許正平,〈用我的語言 抵禦或歌唱〉,聯合新聞網。,http://mag.udn.com/mag/reading/storypage.jsp?f_ART_ID=160976#ixzz2cCXrR5HX(瀏覽日期:2014/9/5)。
陳宛茜,〈亂!2008台灣代表字〉,民生戰線。http://city.udn.com/54543/3150621(瀏覽日期:2014/9/5)。
黃亞琪,〈詩人導演鴻鴻的創作〉,台灣光華雜誌。http://www.taiwan-panorama.com/tw/show_issue.php?id=2007109610050c.txt&table=0&h1=%E8%97%9D%E8%A1%93%E6%96%87%E5%8C%96&h2=%E9%9B%BB%E5%BD%B1(瀏覽日期:2014/9/5)。
黃麗芸,〈台北跨年晚會 垃圾減逾3公噸〉,中央社即時新聞。http://www.cna.com.tw/News/FirstNews/201301010010-1.aspx(瀏覽日期:2014/9/5)。
蕭明達,〈沿著公路/旅行,漫談電影/類型〉,財團法人國家電影資料館電子報。http://epaper.ctfa2.org.tw/epaper101217/2.htm(瀏覽日期:2014/9/5)。
鴻鴻,〈安逸時代的劇場反叛〉,鴻鴻的過氣兒童樂園。http://blog.roodo.com/hhung/archives/15587009.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
鴻鴻,〈歌德浮士德的劇場閱讀〉,鴻鴻的過氣兒童樂園。http://blog.roodo.com/hhung/archives/5914401.html(瀏覽日期:2014/9/5)。
藍骨,〈終於要說再見!MSN即將正式壽終正寢〉,玩生活.樂科技。http://unwire.hk/2014/08/29/msn-messenger-shutting-down/fun-tech/(瀏覽日期:2014/9/5)。


QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 林克歡,〈另闢一條無人的蹊徑—─革變至今的大陸先鋒戲劇〉,《表演藝術》120期,頁15-18。
2. 林克歡,〈另闢一條無人的蹊徑—─革變至今的大陸先鋒戲劇〉,《表演藝術》120期,頁15-18。
3. 林偉瑜, 2010。〈「怎麼說」.「說什麼」.「說是什麼」─中國當代劇場導演林兆華的導表演美學〉,《戲劇學刊》11期,頁269-327。
4. 林偉瑜, 2010。〈「怎麼說」.「說什麼」.「說是什麼」─中國當代劇場導演林兆華的導表演美學〉,《戲劇學刊》11期,頁269-327。
5. 趙志勇,〈今日之生,譬如種種昨日死?訪談先鋒戲劇導演孟京輝、牟森與林兆華〉,《表演藝術》120期,2002年12月,頁24。
6. 趙志勇,〈今日之生,譬如種種昨日死?訪談先鋒戲劇導演孟京輝、牟森與林兆華〉,《表演藝術》120期,2002年12月,頁24。
7. 趙勇,2008。〈學者上電視與知識份子的缺席——以《百家講壇》為例〉。《新聞學研究》96期,頁261-293。
8. 趙勇,2008。〈學者上電視與知識份子的缺席——以《百家講壇》為例〉。《新聞學研究》96期,頁261-293。
9. 于善祿,2009。〈焦慮與行動─七年級生劇場創作的症狀式觀察〉,《戲劇學刊》9期,2009年1月,頁249。
10. 于善祿,2009。〈焦慮與行動─七年級生劇場創作的症狀式觀察〉,《戲劇學刊》9期,2009年1月,頁249。
11. 秦嘉嫄,2005。〈聲嘶力竭的記憶追尋──海筆子計畫之帳篷劇場《台灣FAUST》〉,《戲劇學刊》2期,頁313-317。
12. 秦嘉嫄,2005。〈聲嘶力竭的記憶追尋──海筆子計畫之帳篷劇場《台灣FAUST》〉,《戲劇學刊》2期,頁313-317。
13. 陳正熙,2008。〈《歌德浮士德》劇評〉。《戲劇學刊》8期,頁355-358。
14. 陳正熙,2008。〈《歌德浮士德》劇評〉。《戲劇學刊》8期,頁355-358。