跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.171) 您好!臺灣時間:2025/01/17 09:18
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:劉逸中
研究生(外文):I-Chung,Liu
論文名稱:跟述法對於不同英文程度學生的學習成效研究
論文名稱(外文):Shadowing for all? Does the level of an EFL learner’s English proficiency matter?
指導教授:張鳳蘭張鳳蘭引用關係
指導教授(外文):Feng-Lan Chang
學位類別:碩士
校院名稱:國立彰化師範大學
系所名稱:翻譯研究所
學門:人文學門
學類:翻譯學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:103
語文別:英文
論文頁數:117
中文關鍵詞:口譯跟述法英語聽力理解聽力策略教學英語聽力困難多益
外文關鍵詞:interpretationshadowingEnglish listening comprehensionlistening strategy instructionEnglish listening difficultiesTOEIC
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:441
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本研究旨在探討口譯跟述法對提升不同英語程度台灣高中生英語聽力之成效。研究對象為台灣中部華盛頓高中四個高程度及四個低程度一共八個班級。這八班分為對照組與實驗組共312位學生。實驗共歷時十週,除兩週分別進行前後測,每週兩組各利用一堂課時間使用相同的教材進行聽力練習,唯一的差別在於只有實驗組接受跟述法教學。研究工具包括多益 聽力測驗、跟述教材、實驗前後問卷。
研究結果顯示,實驗組與對照組在後測表現皆有進步。然而,實驗組的進步幅度明顯大於對照組, 顯示跟述法可能有助於增進學習者的聽解能力。 此外,研究最重要的發現是實驗組中英文程度較低的班級進步最為顯著,遠大於實驗組中英文程度較高之班級。
基於本研究結果跟述法聽力教學建議包括:第一,跟述法可納入課程中作為聽力技巧訓練的一環,提升學生英文程度。第二,教師可針對不同程度之學生運用多元方法,增進英語教學之效益。第三,跟述法可結合時事,主題,更全方位提升學生的英語能力。第四,建議教師偵測英語教學之困難及挑戰,修正課程,以促進學生對於學習的內在學習動機。

The present study aimed to explore the effect of shadowing instruction on English comprehension ability of Taiwanese senior high school students with different English levels. The participants included 312 students in 8 classes from Wahington high school in central Taiwan, 4 classes with higher English level, and 4 classes with lower English level. Then these students were respectively divided into a treatment group and a control group. The experiment lasted for ten weeks, with two weeks distributed to pre- and post-tests and eight weeks to listening training. Both groups spent one class period (50 minutes) each week using the same materials to practice listening; the only difference between the two groups was that the treatment group received shadowing instruction while the control group did not. The instruments involved TOEIC listening mock tests, shadowing materials, as well as pre- and post-experiment questionnaires.
The results showed that both groups made improvement on the post-test. The treatment group made statistically greater improvement than the control group, which supported the positive role of shadowing on learners’ listening comprehension. However, the greatest discovery is that students with lower English level in the treatment group improved much more than students with higher English level in the treatment group. In addition, the participants perceived shadowing to be helpful in reducing some of their listening difficulties. All in all, the qualitative analyses were the counterpart of the quantitative results.
Based on the results of the study, pedagogical implications for shadowing instruction were provided. Firstly, shadowing is recommended to be incorporated into English classes as a training technique to upgrade learners’ listening proficiency. Secondly, teachers are encouraged to adopt various methods on students with different English levels to maximize the effectiveness in teaching listening. Thirdly, shadowing practice can be merged with theme topics, and news to facilitate learners’ integrated English competence. Finally, targeting challenges and difficulties of English learning is important. Teachers are encouraged to alter the lessons and methods if necessary.

Chinese Abstract........i
English Abstract........ii
Table of Contents.......iv
List of Tables..........vi
List of Figures.........vii

Chapter One Introduction
Background of the Study.........................1
Motivation of the Study.........................7
Aim of the Study................................8
Research Questions of the Study.................9
Definitions of Terms............................10
The Experiment..................................12

Chapter Two Literature Review
English Listening Comprehension.................14
Factors concerning listening comprehension......17
Listening difficulties..........................19
Listening strategies and instruction............23
Research on listening strategy instruction in Taiwan..............................................29
Notion of Shadowing.............................33
The applications of shadowing...................35
The effectiveness of shadowing on listening comprehension and language learning...................35

Chapter Three Methodology
Participants....................................44
Instrumentation.................................46
Pre-experiment questionnaire....................46
Pre-test........................................47
Post-test.......................................48
Shadowing materials.............................48
Post-experiment questionnaire...................49
Procedure.......................................51
Pre-experiment phase............................52
Pre-test........................................53
Treatment group.................................53
Control group...................................54
Post-test.......................................55
Post-experiment questionnaie....................55
Data Analysis...................................55

Chapter Four Results and Discussion
Background of the Participants..................57
Quantitative Results of the First Research Question ........................................63
Quantitative Results of the Second Research Question .................................67
The analysis of three open-ended questions......69

Chapter Five Conclusion
Main Research Findings and Discussions..........75
Limitations of the Study........................79
Suggestions for Future Research.................80
Pedagogical Implications and Concluding Remarks..80

References......................................82

Appendices.......................................... 95
Appendix A Chinese Version of the Consent Form.. 95
Appendix B Chinese Version of the Pre-experiment 96
Appendix C Chinese Version of the Post-experiment Questionnaire.......................................98
Appendix D English Version of the Pre-experiment Questionnaire.......................................100
Appendix E English Version of the Post-experiment Questionnaire.......................................103
Appendix F Transcription of the Responses to the Three Open-ended Questions..............................105

LIST OF TABLES
Table 2.1 The Definition of Listening ………… 16
Table 2.2 Oxford’s Categorization of Language Learning.Strategies …25
Table 3.1 The means and standard deviations of the pre-test of the eight classes..…45
Table 3.2Experiment Schedule. …52
Table 4.1Gender of the participants..57
Table 4.2Methods of English listening training in School..59
Table 4.3Self-training method of English listening …..60
Table 4.4Students’ Responses Concerning English Listening Difficulties.……62
Table 4.5The Results of the Pre-test and Post-test Scores…64
Table 4.6Means and Standard Deviations of the Difference between Pre-test andPost-test Scores ……65
Table 4.7Shadowing and Proficiency Factor Analyses……65
Table 4.8The Results of the Post-questionnaire……68

LIST OF FIGURE
Figure 3.1 Procedure of the experiment…………51
Figure 4.1 The Graphic Representation of Shadowing × Proficiency Interaction…66

Berne , J. E. (1998). Examining the relationship between L2 listening research, pedagogical theory, and practice. Foreign Language Annals, 31(2), 169-190.
Buck, G. (2001). Assessing listening. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Buck, G., Tatsuoka, K., Kostin, I. &; Phelps, M. (1997). The sub-skills of listening: Rule space analysis of a multiple-choice test of second language listening comprehension. In A. Huhta, V. Kohonen, L. Kurki-Sonio &; S. Luoma (eds), Current developments and alternatives in language assessment. Proceedings of LTRC, 96, 599-624.
Chamot, A. U. (1995). Learning strategies and listening comprehension. In Mendelsohn, D. J.&; Rubin, J. (Eds.), A guide for the teaching of second language listening (pp. 13-30). San Diego, CA: Dominie Press.
Chang, A. C-S., &; Read, J. (2006). The effects of listening support on the listening performance of EFL learners. TESOL Quarterly, 40(2), 375-397.
Chang, H. F. (2012). A case study on interpreting skill teaching-Shadowing. Spectrum: Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation, 8, 101-118.
Chen, S. J. &; Peng, C. L. (2011). The effects of applying interpreter-training tasks to an EFL class at a junior high school in Taiwan. Journal of Applied Foreign Languages, 15, 1-25.
Chen, Y. (2005). Barriers to acquiring listening strategies for EFL learners and their pedagogical implications. The Electronic Journal for English as a Second Language, 8(4). Retrieved from http://www.tesl-ej.org/wordpress/
Chen, Y. H. (2008). A note on translation/ oral interpretation as applied to the teaching of theEnglish language/ literature. In 2008 NCUE Third Annual Conference on Language Teaching, Literature, Linguistics, Translation, and Interpretation. Changhua, Taiwan: National Changhua University of Education.
Cheng, Y. P. (2004). An investigation of listening difficulties encountered by EFL students in senior high schools. (Unpublished master’s thesis). National Changhua University of Education.
Chien, C.-Y. (2006). A study on the effects of listening strategy instruction on Taiwanese industrial vocational high school students’ EFL listening comprehension. (Unpublished master thesis), National Changhua University of Education.
Chien, L. Y. (2007). A study of college English majors’ EFL listening difficulties and strategies while taking TOEFL. (Unpublished master’s thesis). National Changhua University of Education, Taiwan.
Cohen, A. (1998). Strategies in learning and using a second language. Harlow: Longman. Consecutive interpretation. (n.d.). Retrieved September 21, 2011, from the Language interpretation wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretation#Consecutive Compilation and Translation Review, 2(1), 151-178.
Davis, C. M. &; Liao, P. S. (2009). Teaching college level interpretation in Taiwan.
Educational Testing Service. (2007). New TOEIC official test-preparation guide. Taipei, Taiwan: ETS.
ETS. (n.d.). Introduction to the New TOEIC. Retrieved December, 16th, 2012 from: http://www.toeic.com.tw/about_01.jsp
Gerver, D. (1974). Simultaneous listening and speaking and retention of prose. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 26, 337-341.
Gerver, D. (1975). A psychological approach to simultaneous interpretation. Meta: Translator’s Journal, 20(1), 119-128.
Gerver, D. (1976). Empirical studies of simultaneous interpretation: A review and a model. In Brislin, R. W. (Ed.) Translation: Application and Research (pp. 165-207). New York: Gardner Press.
Graham, S. (2006). Listening comprehension: The learners’ perspective. System, 34, 165-182 difficult materials. The Journal of Asia TEFL, 8(1), 139-162.
Hamada, Y. (2012). An effective way to improve listening skills through shadowing. The Language Teacher, 36(1), 3-10. Retrieved August, 23rd, 2012, from http://jalt-publications.org/tlt/articles/1336-effective-way-improve-listening-skills-through-shadowing
Hamada, Y. (2012). An effective way to improve listening skills through shadowing. The Language Teacher,36.1.
Helgesen, M. (2003). Listening. In Nunan, D. (Ed.), Practical English Language Teaching (pp. 23-46). New York: McGraw-Hill/ Contemporary.
Horwitz, E. K. (2013). Becoming a language teacher: A practical guide to second language learning and teaching (2nd ed.). New Jersey: Pearson.
Hsiao, S. Y. (2012). The application of note-taking strategy in consecutive interpretation to teaching English listening to Taiwanese senior high school students. (Unpublished master’s thesis). National Changhua University of Education, Taiwan.
Huang, Y. C. (2008). The effects of explicit teaching of listening strategies on senior high school. (Unpublished master’s thesis). National Changhua University of Education, Taiwan.
Hung (2010). An experimental study on the effect of metacognitive strategy based English listening comprehension instruction and strategy using junior high school students in Taiwan. Unpublished master thesis, National Changhua University of Education.
Lambert, S. (1992). Shadowing. Meta: Translator’s Journal, 37(2), 263-273.
Lee, C. F. (1996). The curriculum design of undergraduate interpretation courses. Studies of Translation and Interpretation, 1, 117-140.
Lee, C. F. (2010). The effectiveness of shadowing in listening practice with a case study; teaching approaches for active learners and passive learners. Journal of Japanese Language Education in Taiwan, 27, 319-334.
Lee, C. H. (2011). Innovative applications of translation and interpretation skills in Taiwan high school English classes. (Unpublished master’s thesis). National Kaohsiung First University of Science and Technology, Taiwan.
Li (2009) Effects of listening Strategy Instruction on Junior high school students’ EFL listening comprehension in Taiwan. Unpublished master thesis, National Changhua University of Education.
Lin, H. H. (2005). A Preliminary study on the effects of note-taking strategy on different proficiency levels of junior high students. (Unpublished master’s thesis). National Chengchi University, Taiwan.

Lin, I. C. (1992). Shadowing and simultaneous interpretation. (Unpublished master’s. National Changhua University of Education , Taiwan.
Lin, L. C. (2009). A study of using “shadowing” as a task in junior high school EFL program in Taiwan. (Unpublished master’s thesis). National Taiwan University of Science and Technology, Taiwan.
Lin, S. F. (2006). Effects on listening strategy instruction on EFL senior high school students’ English listening comprehension in Taiwan. (Unpublished master’s thesis). National Changhua University of Education, Taiwan.
Liu, M. H. (2002). Interpretation training and foreign language education. Studies of Translation and Interpretation, 7, 321-339.
Liu, M. H. (2008). Consecutive interpreting and note-taking. Taipei: Bookman. Mendelsohn, D. J. (1995). Applying learning strategies in the second/foreign language.
Mochizuki, H. (2006) Application of shadowing to TEFL in Japan: the case of junior high school students. Studies in English Language Teaching 29. 29-43.
Mochizuki, H. (2011). Effective shadowing training in English classes of college of technology (Kosen) in Japan and resolution of intracerebral language processing mechanism while shadowing: with wired headphone system and NIRS.弓削商船高等専門学校紀要, 33, 88-94.
Morley, J. (2001). Aural comprehension instruction: Principles and practices. In Culce-Murcia M. (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. Nakanishi, T. &; Ueda, A. (2011). Extensive reading and the effect of shadowing. Reading in a foreign language, 23(1), 1-16.
Nolan, J. (2005). Interpretation: techniques and exercises. UK : Multilingual Matters Norman, D. A. (1976). Memory and attention: An introduction to human information processing (2nd ed.). New York: Wiley.
O’Malley, J. M. &; Chamot, A. U. (1990). Learning strategies in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Omar, H. M. &; Umehara, M. (2010). Using ‘A Shadowing’ Technique’ to improve English pronunciation deficient adult Japanese learners. The Journal of Asia TEFL, 7(2),
Onaha, H. (2004). Effect of shadowing addictation on listening comprehension ability of Japanese EFL learners based on the theory of working memory. JACET Bulletin, 39, 137-148.
Onaha, H. (2004). Effect of shadowing and dictation on listening comprehension ability of Japanese EFL learners based on the theory of working memory. JACET Bulletin, 39, 137-148.
Oxford, R. L. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston, MA: Heinle &; Heinle.
Peterson, P. W. (2001). Skills and strategies for proficient listening. In Culce-Murcia M. (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. 87-100). Boston, MA: Heinle &; Heinle.
Pöchhacker, F. (2004). Introducing interpreting studies. London: Routledge.
Richards, J. C. &; Schmidt, R. (2010). Longman Dictionary of Language Teaching &; Applied Linguistics (4th ed.). Great Britain: Pearson Education Limited.
Rost, M. (2002). Teaching and researching listening. London, UK: Longman.
Rost, M. (2011). Teaching and researching listening (2nd ed.). London, UK: Longman.
Rubin, J. (1994). A review of second language listening comprehension research. The Modern Language Journal, 78(2), 199-217.
Schweda Nicholson, N. (1990). The role of shadowing in interpreter training. The Interpreters’ Newsletter, 3, 33-37.
Sekiguchi, T. (2010). Evaluations of shadowing exercises for novice Chinese learners: Phonological performances of Japanese self-learners. Guang Yi: Lingual, Literary and Cultural Translation, 3, 79-99.
Suzuki, K. (2007). Investigation on the instruction for listening comprehension through shadowing. STEP Bulletin, 19, 112-124.
Tamai, K. (1997). The effectiveness of shadowing and listening process. Current English Studies, 36, 105-116.
Tamai, K. (2002). On the effects of shadowing on listening comprehension – keynote lecture at the 3rd Annual Conference of JAIS. Interpretation studies, 2, 178-192.
Tamai, K. (2005) Listening shidouhou toshiteno shadowing no koukani kansuru kenkyu. (The study of the effect of shadowing as listening teaching method). Tokyo: Kazama Shobo.
Teng, H. C. (2002). Effects of syntactic modification and speech rate on listening comprehension. In Proceedings of the Tenth Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China, (pp. 588-597). Taipei: Crane.
Toda, T., &; Liu, J. (2007).Basic research for the establishment of a shadowing course. Nihongo Kyoiku Hoho Kenkyu kaishi[Japanese language education methods], 14(1), 8- 9.
Tommola, J., Laine, M., Sunnari, M. &; Rinne, J. O. (2000). Images of shadowing and interpreting. Interpreting, 5 (2), 147-167.
Underwood, M. (1994). Teaching listening. Handbooks for Language Teachers. Longman.
Vandergrift, L. (2004) Listening to learn or learning to listen. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 3-25.
Vandergrift, L. (2007). Recent developments in second and foreign language listening comprehension research. Language Teaching, 40, 191-210.
Ward, D. (2006). Stuttering and cluttering: frameworks for understanding and treatment. London: Routledge.

Watanabe, Y. (2004). The effect of shadowing on listening and reading. Paper presented at 40th TESOL convention, Florida, USA.
Weber, W. K. (1984). Training translators and conference interpreters. New Jersey: Prentice-Hall Inc.
Wenden and Rubin(1987) Learner strategies in language learning. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall International.
Wong, W. (2005). Input enhancement: From theory and research to the classroom. Boston: McGraw-Hill.
Wu, C. H. (2007). A study of listening strategies and difficulties of high-proficiency and low-proficiency English majors in Taiwan--a think-aloud study. (Unpublished master’s thesis). National Changhua University of Education, Taiwan
Yang, C. S., Teng, M. C. &; Chen, S. C. (2010). Shadowing and second language teaching. Fu Jen Journal of Foreign Languages, 7, 65-106.
Yang, M. N. (2011). A study on EFL learners’ listening comprehension difficulties by using listening barriers. Journal of Chang Gung Institute of Technology.
Yuan, H. L. (2009). A study of EFL listening difficulties and strategies of senior high school students. (Unpublished master’s thesis). National Taiwan University of Science and Technology, Taiwan.

連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊