跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.236.23.193) 您好!臺灣時間:2021/07/24 14:04
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:李慧質
研究生(外文):HUEI-JHIH LI
論文名稱:屏東縣九如鄉玉泉村暨鹽埔鄉洛陽村之客家話研究
論文名稱(外文):A Study on Hakka Language of Pingtung County in Yuquan Village, Jiuru Township and Luoyang Village ,Yanpu Township
指導教授:吳中杰吳中杰引用關係
指導教授(外文):CHUNG-CHIEH WU
學位類別:碩士
校院名稱:國立高雄師範大學
系所名稱:台灣歷史文化及語言研究所
學門:人文學門
學類:台灣語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2015
畢業學年度:103
語文別:中文
論文頁數:280
中文關鍵詞:四縣客語語言接觸語言對比分析語言調查方言島
外文關鍵詞:“Si-Xian” Hakka languagelanguage contactlanguage contrast analysislanguage inquirydialect island
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:229
  • 評分評分:
  • 下載下載:40
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
臺灣的客家話以四縣腔最通行,以地理分佈來看,又可再分北四縣和南四縣。北四縣主要分佈於桃園和苗栗,內部的客家方言一致性相當高;而南四縣主要分佈於高雄和屏東,即所謂的「六堆地區」,其內部的客家方言相較紛歧。
本文作者針對目前尚未有人進行語言調查之屏東縣九如鄉玉泉村暨鹽埔鄉洛陽村,進行客家話語料的蒐集,並與高屏地區其他四縣客家方言作語音現象和詞彙之對比,探討當前高屏地區客家語言的面貌。
論文總共五章:第一章為緒論,說明研究動機、研究方法、研究目的及發音人介紹。第二章為文獻探討與回顧,以及介紹本研究之方言點-玉泉村及洛陽村。第三章描述方言點之語音系統及特點,說明其聲母、韻母、聲調,以及語音流變等現象。第四章透過語言接觸理論,說明玉泉村及洛陽村與高屏地區四縣客語音系統對比分析,探究其借用成分、語音和詞彙之變遷與發展。第五章為結論,彙整以上論點及新發現。

The “Si-Xian Hakka” language is the most widespread Hakka languages in Taiwan. According to the geographical distributions, “Si-Xian Hakka” accent can be divided into “North Si-Xian” and “South Si-Xian” accents. The “North Si-Xian” accent in “Taoyuan” county and “Miaoli” county has the tendency to display the high consistency of Hakka dialect, while the “South Si-Xian” is referred to “Liudui Region” in “Kaohsiung” county and “Pingtung” county where Hakka dialects tend to be much dissimilar compared with the previous one.
Author aims to make a thorough inquiry “Pingtung” county in “Yuquan” village,“Jiuru” township and “Luoyang” village,“Yanpu” township where no linguistic study has been covered before. Besides, the “Si-Xian Hakka” dialects of “Kaohsiung” and “Pingtung” area concerning phonetic and lexicon contrast analysis are discussed in the study in order to display the current state of Hakka language in “Kaohsiung” and “Pingtung” areas.
There are five chapters in the thesis. Chapter 1 is the introduction that illustrates the motivation, the method, the purpose of the research, and the background of speakers. Chapter 2, it presents the literature review, introduction, and discussions concerning “Yuquan” village as well as “Luoyang” village. Chapter 3 describes the phonetic system and features of Hakka dialect for the illustration of the initial consonants, final consonants, tones and speech flow mutations, etc. By the adoptation of the language contact theory the description regarding “Yuquan-Luoyang” and “Kaohsiung-Pingtung” Hakka languages contrast analysis is presented in chapter four for proving the constituents of language borrowing and the developments of phonetics and lexicon. Chapter 5 is the conclusion to sum up all the discussions and observations.

目錄


第一章 緒論 1
第一節 研究動機 1
第二節 研究方法 1
一、 田野調查法 1
二、 描寫語音法 2
三、 比較研究法 3
第三節 研究目的 3
第四節 發音人介紹 4
第五節 洛陽村及玉泉村之介紹 6
一、 洛陽村 6
二、 玉泉村 8

第二章 文獻探討與回顧 11
第一節 高屏地區四縣客語之調查研究 11
一、 各別方言點之調查 11
二、 綜合研究 16
第二節 語言接觸理論 24
一、 雙語現象 24
二、 語言接觸的原因 25
三、 語言接觸的結果 27
四、 語言接觸的類型 29
五、 語言成分的演變 35
第三節 專有名詞定義解釋 38
一、 語言接觸相關術語 38
二、 語音及詞彙相關術語 40
第四節 語言的強弱勢 41
第五節 小結 45

第三章 語音系統及特點 48
第一節 聲母及其特點 48
第二節 韻母及其特點 54
第三節 聲調及其特點 58
第四節 語音流變及對比分析 63
第五節 小結 67

第四章 語言接觸現象 70
第一節 語言成分的借用 71
第二節 語言變遷及發展 72
第三節 詞彙的接觸變化 76
第四節 小結 89

第五章 結論與發現 92

參考文獻 97

附錄:詞彙表 104


圖表目次

圖次
圖1-2:洛陽村位置圖 6
圖1-3:玉泉村位置圖 8
圖2-1:李如龍(2001)將語言演變的動力分成「自變」和「他變」 43
圖2-2:洛陽村、玉泉村及長治鄉相鄰之位置圖 45
圖2-3:屏東縣中北部客語區不連續分布圖 47

表次
表1-1:發音人資料 4
表2-1:武洛地區客語之聲調 12
表2-2:武洛地區客語變調規則 12
表2-3:武洛地區受閩語詞彙影響之客語詞彙 12
表2-4:武洛地區客語之顎化現象 13
表2-5:大路關及內埔地區客語之聲調 13
表2-6:佳冬地區客語詞彙之合音情形及聲調規則 16
表2-7:吳中杰歸納六堆地區之語音特色 17
表2-8:鍾榮富歸納臺灣地區客語之聲母數量 17
表2-9:張屏生歸納高屏地區客語之聲調(基本調) 20
表2-10:張屏生描寫高屏地區客語之陰平變調 21
表2-11:張屏生描寫高屏地區客語之陽平變調 21
表2-12:張屏生描寫高屏地區閩客語輔音韻尾詞彙與小稱詞尾之連音現象 21
表2-13:張屏生歸納高屏地區客語之語音特點 22
表2-14:借用和轉用干擾的主要區別 31
表2-15:Ross(1991)接觸性演變之四種類型 32
表2-16:Thomason(2001)借用等級 33
表3-1:洛陽村及玉泉村之聲母 49
表3-2:六堆次方言之高元音零聲母 50
表3-3:玉泉、洛陽及六堆地區之高元音[i] 51
表3-4:玉泉、洛陽及六堆地區之名詞詞尾 52
表3-5:玉泉、洛陽及六堆地區之聲母[n][l]區分 52
表3-6:玉泉、洛陽及六堆地區之聲母[n][l]不受介音[i]的影響而改變 53
表3-7:玉泉、洛陽及六堆地區之[h]顎化現象 53
表3-8:洛陽村及玉泉村之韻母 54
表3-9:玉泉、洛陽、內埔及長治之舌尖元音[i] 56
表3-10:玉泉、洛陽、內埔及長治之舌尖元音與[m][p][n][t]結合成韻 56
表3-11:玉泉、洛陽、內埔及長治之舌尖元音[ɨ]和[i]的辨義作用 57
表3-12:玉泉、洛陽[ian][iat]變異情況 58
表3-13:玉泉、洛陽客語調類與中古漢語之聲調對應關係 59
表3-14:玉泉、洛陽之聲調 59
表3-15:玉泉、洛陽聲調之分化與合併總表 60
表3-16:玉泉、洛陽聲調之分化與合併例字 61
表3-17:玉泉、洛陽之陰平陽平聲調混淆例字 62
表3-18:玉泉、洛陽、內埔及長治之語音結構特點 68
表3-19:玉泉、洛陽之聲母與口呼之結合情況 69
表5-1:青年語法學派和詞彙擴散理論之差異 93

參考文獻


壹、 專書
王福堂(2005),《漢語方言語音的演變和層次》(修訂本),北京:語文出版社。
古國順、何石松、劉醇鑫(2004),《客語發音學》,五南圖書出版股份有限公司。
古國順 主編(2005),《臺灣客語概論》,五南圖書出版股份有限公司。
朱曉農(2010),《語音學》,北京:商務印書館出版。
何大安(1996),《聲韻學中的觀念和方法》(第二版),大安出版社。
何大安(2004),《規律與方向:變遷中的音韻結構》〈語言學前沿叢書〉,北京大學出版社。
岑麒祥 譯、〔法〕梅耶 著(2013),《歷史語言學中的比較方法》〈外國語言學名著譯叢〉,世界圖書出版公司北京公司。
李如龍、張雙慶(1992),《客贛方言調查報告》,廈門:廈門大學出版社。
李如龍(2001),《漢語方言學研究》,北京:高等教育出版社。
李如龍(2003),《漢語方言的比較研究》,北京:商務印書館。
沈家煊 羅天華 譯、〔英〕伯納德•科姆里 著(2010),《語言共性和語言類型》(第二版)〈語言與文字系列〉,北京大學出版社。
沈家煊 譯、〔英〕戴維•克里斯特爾 編(2011),《現代語言學詞典》(第四版),北京:商務印書館。
侍建國(2011),《歷史語言學:方音比較與層次》〈當代語言學理論叢書〉,中國社會科學出版社。
周振鶴、游汝杰(2006),《方言與中國文化》(第二版),上海人民出版社。
林燾、王理嘉 著,王韞佳、王理嘉 增訂(2013),《語音學教程》,北京大學出版社。
胡雙寶 譯、羅常培 著(2009),《語言與文化(注譯本)》,北京大學出版社。
徐大明、陶紅印、謝天蔚(2004),《當代社會語言學》<當代語言學理論叢書>,中國社會科學出版社。
徐通鏘(2008),《歷史語言學》,北京:商務印書館。
國立臺灣師範大學國音教材編輯委員會 編纂(2012),《國音學》(新修訂第八 版),正中書局股份有限公司。
張屏生(2007),《臺灣地區漢語方言的語音和詞彙》〈冊一~冊四〉,金安文教機構。
張屏生(2010),《臺灣客家族群史-高屏地區客家話語彙集》〈專題研究4-1~題研究4-2〉,客家委員會∕國史館臺灣文獻館。
張興權(2012),《接觸語言學》〈中國的語言接觸與語言關係研究叢書〉,北京:商務印書館。
張 焱(2013),《語言變異建構社會身分》〈吉林大學哲學社會科學學術文庫〉,北京:社會科學文獻出版社。
曹逢甫、蔡美慧 編 (1995),《臺灣客家語論文集》Papers from the 1994 Conference on Language Teaching and Linguistics in Taiwan,文鶴出版有限公司。
梅耶(A. Meillet) 著,岑棋祥 譯(2008),《歷史語言學中的比較方法》,世界圖書出版公司。
陳松岑(1988),《語言變異研究》,廣州:廣東教育出版社。
游汝杰(2000),《漢語方言學導論》(第二版)〈中國當代語言學叢書〉,上海教育出版社。
楊時逢(1971),〈臺灣美濃客家方言〉《中央研究院歷史語言研究所集刊》,42.3。
鄒嘉彥、游汝杰(2007),《社會語言學教程》,五南圖書出版股份有限公司。
雷紅波 譯、[加]羅納德•沃德華 著(2009),《社會語言學引論》(第五版)<西方語言學經典教材>,上海:復旦大學出版社。
鄭錦全 編(2012),《語言時空變異微觀》,中央研究院語言學研究所。
錢玉蓮(2006),《現代漢語詞彙講義》〈實用對外漢語教學叢書〉,北京大學出版社。
薛才得 主編(2007),《語言接觸與語言比較》,上海:學林出版社。
鍾壬壽 主編(1973),《六堆客家鄉土誌》,屏東:長青出版社。
鍾榮富(2004),《臺灣客家語音導論》,五南圖書出版股份有限公司。
鍾榮富(2006),《當代語言學概論》,五南圖書出版股份有限公司。
聶鴻飛 譯、[瑞典]高本漢 著(2011),《漢語的本質和歷史》〈漢譯世界學術名著叢書〉,北京:商務印書館。
羅肇錦(2000),《臺灣客家族群史【語言篇】》,臺灣省文獻委員會編印。
羅常培 著、胡雙寶 注(2011),《語言與文化》〈博雅語言學教材系列〉,北京大學出版社。
顧黔、石汝杰、Richard VanNess Simmons(2006),《漢語方言詞彙調查手冊》,北京:中華書局。
Hock, Hans Henrich and Brian D. Joseph. 1996. Language History, Language Change, and Language Relationship: An introduction to Historical and Comparative Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.
Henning Reetz and Allard Jongman. 2009. Phonetics: Transcription, Production, Acoustic, and Perception. WILEY-BLACKWELL.
International Phonetic Association. 1999. Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge University Press.
Labov, William. 2001. Principles of Linguistic Change, Volume 2: Social Factors.
Queen, Robin Michelle. 1996. Intonation in Contact: A study of Turkish-German
Bilingual Intonation Patterns. Austin, Texas: University of Texas dissertation.
Rendon, Jorge Gomez. 2008. Typological and Social Constraints on Language Contact. Ph D dissertation, university of Amsterdam.
Rudder Joshua. 2012. The IPA for Language Learning. Createspace.
Streetr, Mary L. DOC,1971: a Chinese dialect dictionary on computer. In William S.Y.
Wang (Ed.). The Lexicon in Phonological Change. The Hague: Mouton,1977.
Sebba, Mark. 1997. Contact Languages: Pidgins and Creoles. London: Macmillan Press.
Thomason, Sarah Grey, and Terrence Kaufman. 1988. Language Contact, Creolization,
and Genetic Linguistics. Barkeley: University of California Press.
Thomason, Sarah Grey. 2001. Language Contace. Washington, D.C.: Georgetown
University Press.
Van Coetsem, Frans. 1988. Loan Phonology and the Two Transfer Types in Language
Contact. Dordrecht: Foris.
Weinreich, Uriel. 1979. Languages in Contact: Find and Problems. Mouton Publishers,
The Hague.
Wang, William S.Y. and Chinfa Lian. 1993. Bidirectional diffusion in sound change. In
Charles Joens (Ed.). Historical Linguistics: Problems and Perspectives. New York:
Longman Group UK Ltd.


貳、 學位論文
吳中杰(1999),《臺灣福佬客分佈及其語言研究》,國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
呂茗芬(2007),《屏東地區閩客雙方言接觸現象-以保力、武洛及大埔為例》,國立高雄師範大學臺灣文化及語言研究所碩士論文。
宋兆裕(2009),《屏東高樹鄉大路關廣福村客家話研究》,國立高雄師範大學臺灣文化及語言研究所碩士論文。
洪惟仁(2003),《音變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成》,國立清華大學語言學研究所。
陳淑娟(2004),《桃園大牛欄方言的語音變化與語言轉移》,國立臺灣大學中國文學研究所博士論文。
賴維凱(2008),《高樹大路關與內埔客家話比較研究》,國立中央大學客家語文研究所碩士論文。
賴淑芬(2004),《屏東佳冬客話研究》,國立高雄師範大學臺灣語言及教學研究所碩士論文。
賴淑芬(2010),《臺灣南部客語的接觸演變》,國立新竹教育大學臺灣語言與語文教育研究所博士論文。
鍾麗美(2005),《屏東內埔客語的共時變異》,國立高雄師範大學臺灣文化及語言研究所碩士論文。


參、 期刊及專書論文
千島英一、樋口靖(1986),〈臺灣南部客家方言概要〉《日本麗澤大學紀要》,第42卷P.95~148。
吳福祥(2007),〈關於語言接觸引發的演變〉《民族語文第2期》,中國社會科學院。
吳中杰(2003),〈地方語言與語音〉《里港鄉志(第十一篇-藝文志)》P.850~852,屏東縣里港鄉公所。
吳中杰(2008),〈屏東市林仔內的揭揚河婆客家話:兼論海陸客語聲調類型的起源〉《2007客家社會與文化學術研討會論文集》P.53~77,文津出版社。
吳中杰(2010),〈臺灣南、北四縣客家話區語言和移民史之比較研究〉《海洋、跨界與族裔》P.149~169,國立中山大學人文社會科學研究中心出版。
林若望(2002),〈論現代漢語的時制意義〉《Language and Linguistics》,3.1:1-25。
洪惟仁(2006),〈高屏地區的語言分佈〉《Language and Linguistics》,7.2:365-416。
郭曉燕(2004),〈語言變異對社會及社會心理的折射〉《江西教育學院學報》第4期。
張屏生(2009),〈高屏地區客家話次方言的語音差異〉《聲韻論叢-第十六輯》,中華民國聲韻學學會 P.87~138,臺灣學生書局。
張屏生、呂茗芬(2009),《六堆地區客家方言島的語言使用調查-以武洛地區為例》,客家委員會獎助客家學術研究。
曹逢甫(2000),〈臺式日語與臺灣國語----百年來在臺灣發生的兩個語言接觸實例〉《漢學研究第18 卷特刊》,p. 273-297。
陳秀琪(2006),〈語言接觸下的方言變遷----以臺灣的詔安客家話為例〉《Language and Linguistics》,7.2:417-434。
Ross, Malcolm. 1991. Refining Guy’s Sociolinguistic Types of Language Change. Diachronica 8.1:119-129.
Winford, Donald. 2005. Contact-induced Changes:Classification and Process.
Diachronica 22.2: 373-427.


肆、 網路
屏東縣鹽埔鄉鄉公所(2013年2月14日) http://www.pthg.gov.tw/TownYto/index.aspx
屏東縣九如鄉鄉公所(2013年2月14日)http://www.pthg.gov.tw/TownJrt/News_Detail.aspx?s=66416&n=12948
教育部臺灣客家語常用詞辭典(2013年1月8日~2015年2月8日)http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm
教育部臺灣閩南語常用詞辭典(2013年1月8日~2015年2月8日)
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html

連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 張芳全(2010)。新移民的教育問題。師友月刊,522,9-13。
2. 李秋珊、陳威麗、蔣立琦(2008)。依據依附理論及現今實務困境建立增進親子關係之策略。源遠護理,2(1),31-37。
3. 陳雪玉(2005)。發展新移民文化談外籍配偶及其子女教育輔導措施。教師天地, 135,35-42。
4. 孫清山、黃毅志(1994)。社會資源、文化資本與地位取得。東海學報,35,127-150。
5. 邱冠斌(2008)。新竹縣外籍配偶子女國小一年級國語文學習成就之研究-以竹北市爲例。中華行政學報,5,145-163。
6. 吳麗娟(1998)。父母自我分化、教養態度對青少年子女自我分化、因應策略及適應影響之研究。教育心理學報,30,91-132。
7. 陳清檳、黃文喜、張文宗(2010)。高職電機電子群學生父母管教方式、學習態度與學習成效知覺之研究。教育與多元文化研究,2,223-260。
8. 林惠雅(1995)。父母教養行為問卷之編製。應用心理學報, 4,39-72。
9. 石中英(2006)。哲學視野中的學習成就。教育資料與研究雙月刊,73,1-10。
10. 王振世、蔡清中(2008)。臺灣外籍配偶子女學習適應與學業成就之間的關係:東南亞、大陸與本國籍配偶子女之比較。教育政策論壇,11(2),75-105。
11. 簡茂發(1993)。測驗的編製。測驗統計年刊,1,13-32。
12. 陳柏州(2010a)。為新移民及其子女加油。師友月刊,522,1。
13. 陳怡靖、黃毅志(2011)。 學科補習、社會資本、文化資本與高中多元入學關係之研究。教育研究學報, 45(2), 87-111。
14. 張韶霞、劉明松(2001)。國小學童家庭結構及父母教養方式與學業成就關係之研究,樹德科技大學學報,3,61-77。
15. 張惠婷、陳志賢、鄭承昌(2013)。新移民家庭子女依附關係與同儕人際關係之相關研究。大仁學報,42,13-30。
 
無相關點閱論文