跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(3.236.124.56) 您好!臺灣時間:2021/07/31 07:32
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:阮筱君
論文名稱:臺灣華語「到」時間演變研究
論文名稱(外文):The Temporal Study of Dao in Taiwan Mandarin
指導教授:魏廷冀魏廷冀引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立高雄師範大學
系所名稱:台灣歷史文化及語言研究所
學門:人文學門
學類:台灣語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2015
畢業學年度:103
語文別:中文
論文頁數:156
中文關鍵詞:漢語介詞時間活動動詞完成動詞達成動詞靜態動詞
外文關鍵詞:Chinese prepositiondaotimeactivity verbsaccomplishment verbsachievement verbsstate verbs
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:127
  • 評分評分:
  • 下載下載:13
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
本文主題在於探討漢語時間介詞「到」的用法與意義。我們首先就「到」的語法功能提出定義,有別於以往將「到」視為補語結構的論點(如劉月華等 1996,呂叔湘 2005、王錦慧 2013、周明偉 2012),本文從歷史語言學的角度出發,採取「到」經由語法化過程,由動詞虛化為介詞的說法(如馬貝加 2002,張赬 2002,史冬青 2009)。
  其次,我們從中央研究院漢籍全文資料庫取材,將古代漢語依據時代的脈絡,分別就上古、中古、近代三個部分,分析史書及非史書語料,從中歸納出〔到+時間〕的各種不同句型,並針對「到」所表示的時間意含進行陳述。接著,我們以句型為對象,依據同一文類不同時代、同一時代不同文類來進行對比分析,透過交叉比對的方式,描繪出「到」時間域用法的整體輪廓;同時證明了中古時期實為一變動中的語言系統,其書面語承自上古體系,口語則開啟近代樣貌。
  最後,我們透過〔到+時間〕與各類動詞的互動,以及不同位置的差異,呈現「到」的時間用法。我們發現,〔到+時間〕依據其位置的不同,可以為動詞帶來不同的時間語意。接著,我們比較了當代臺灣華語以及古代漢語在不同動詞與不同位置上所形成的意義落差,同樣證明了中古時期其實是由上古體系邁入近代系統的動態階段。
This thesis aims to illustrate the function and meaning of Chinese dao in a temporally prepositional way. We firstly define the grammatical use of dao. Unlike most opinions considering dao as a complement form (劉月華etc. 1996, 呂淑湘 2005, 王錦慧 2013, 周明偉 2012), we here start from historically linguistic point of view, adopting that dao undergoes a grammaticalized period, which transferring a verb into proposition (馬貝加 2002, 張赬 2002, 史冬青 2009).
Collecting linguistic date from the Scripta Sinica dateabase comes the next. We make analyses diachronically, including Archaic Chinese, Middle Chinese and Modern Chinese. According to the gathered data, we generalize variant sentencial types of dao + TIME; meanwhile, we have a discussion about how this dao presents its temporal meaning. Moreover, we make a comparative analysis of those sentencial variants of dao + TIME, in order to portraying the whole picture of the temporal dao, and proving that the language system of Middle Chinese is relatively changeable.
Finally, we present the temporal function of dao throughout the interaction of dao + TIME and different verb types. We assume that dao + TIME can bring verbs separate time meanings via its different positions. We also compare Taiwan Chinese and Old Chinese in the meaning gap between different verb types and positions. In this way, we are almost sure that the language system of Middle Chinese is actually an active stage from Archaic Chinese into Modern Chinese.
1 緒論………………………………………………………………………………1
1.1 研究動機與目的…………………………………………………………1
1.2 研究方法………………………………………………………………3
1.3 研究範圍………………………………………………………………3
1.4 研究發現與結果……………………………………………………………4
1.5 論文架構……………………………………………………………………4
2 文獻回顧………………………………………………………………………6
2.1 漢語介詞………………………………………………………………6
2.1.1 漢語介詞的分類概述………………………………………………7
2.1.2 小結………………………………………………………………12
2.2 「到」的歷時發展……………………………………………………12
2.2.1 「到」在語法功能上的爭議………………………………………13
2.2.2 「到」的語法化發展……………………………………………18
2.2.2.1介詞的語法化…………………………………………………18
2.2.2.2「到」的語法化………………………………………………19
   2.2.3 小結…………………………………………………………………22
2.3 動詞類型………………………………………………………………22
2.3.1 英語的動詞分類…………………………………………………23
2.3.2 漢語的動詞類型…………………………………………………28
2.3.3 小結………………………………………………………………32
2.4 小結………………………………………………………………………32
3 古代漢語「到」的語料分析…………………………………………………35
3.1 上古漢語「到」的語料分析…………………………………………37
3.1.1 句型分類………………………………………………………37
3.1.2 「到」的時間意義用法…………………………………………39
3.1.3 小結………………………………………………………………42
3.2 中古漢語「到」的語料分析…………………………………………42
3.2.1 句型分類………………………………………………………43
3.2.1.1 史書…………………………………………………………43
3.2.1.2 非史書……………………………………………………45
3.2.2 「到」的時間意義用法…………………………………………47
3.2.3 小結……………………………………………………………50
3.3 近代漢語「到」的語料分析……………………………………………51
3.3.1 句型分類………………………………………………………52
3.3.1.1 史書…………………………………………………………52
3.3.1.2 非史書………………………………………………………53
3.3.2 「到」的時間意義用法………………………………………64
3.3.3 小結…………………………………………………………66
3.4 句型的比較與分析………………………………………………67
3.4.1 同類歷時比較…………………………………………………67
3.4.2 異類同時比較………………………………………………………71
3.4.3 小結………………………………………………………………74
3.5 小結……………………………………………………………………75
4 「到」的時間意義與動詞類型…………………………………………78
4.1 臺灣華語分析……………………………………………………………79
4.1.1 活動動詞……………………………………………………………80
4.1.2 完成動詞…………………………………………………………81
4.1.3 達成動詞…………………………………………………………83
4.1.4 狀態動詞…………………………………………………………85
4.1.5 小結………………………………………………………………88
4.2 古代漢語分析…………………………………………………………89
4.2.1 上古時期……………………………………………………………91
4.2.2 中古時期…………………………………………………………92
4.2.3 近代時期…………………………………………………………98
4.2.4 小結………………………………………………………………105
4.3 臺灣華語vs. 古代漢語………………………………………………105
4.4 小結………………………………………………………………………107
5 結論與建議…………………………………………………………………110
5.1 結論…………………………………………………………………110
5.2 檢討與展望…………………………………………………………110
參考文獻………………………………………………………………………112
附錄……………………………………………………………………………116



表 次

表1、史書的歷時比較……………………………………………………………68
表2、非史書的歷時比較……………………………………………………70
表3、中古時期的異類比較…………………………………………………72
表4、近代時期的異類比較…………………………………………………73
表5、「到」與動詞類型……………………………………………………106
亓文香. 2007. <"V/N+時間+到"同行義異現象的形成機制及動因>,《漢語學習》4: 47-51。
尹凱. 2010. <介詞"從"用法演變淺窺>,《蘭州教育學院學報》26.2: 43-48。
王宜廣, 邵敬敏. 2010. <"A到O"結構得語意類型及認知模式>,《暨南學報》2010.2: 116-164。
王群. 2006. <現代漢語副詞“才”和“就”時間表達的比較研究>,《現代漢語:下旬,語言研究》第1期。
王錦慧. 2013. <論「V到」結構的歷史發展>,《成大中文學報》41: 227-252。
石毓智. 1995. <時間的一維性對介詞衍生的影響>,《中國語文》1995.1: 1-10。
史丹青. 2008. <兩漢魏晉方所介詞"從"的歷史演變>,《山東社會科學》2008.5: 150-156。
史丹青. 2009. 《先秦至魏晉時期方所介詞研究》。濟南:齊魯書社。
左松超. 2003. 《文言語法綱要》。台北:五南書局。
呂叔湘主編. 1980. 《現代漢語八百詞》。北京:商務印書館。
沈家煊. 2006 <認知語言學理論與隱喻語法和轉域語法研究> ,《當代語言學理論和漢語研究》:305-320。北京:商務印書館。
沈陽. 2006. <語義所指理論與漢語句法成份的語義指向研究>,《當代語言學理論和漢語研究》:321-363。北京:商務印書館。
林若望. 2002. <論現代漢語的時制意義>,Language and Linguistics 3.1: 1-25。
林若望. 2004. <漢語的完成動詞:二十年以後>,《第九屆中國境內語言暨語言學國際研討會論文集》:271-286。
林若望. 2006. <漢語的完成動詞(1/2)>,國科會專題研究計畫期中進度報告。
周明偉. 2012. 《漢語「V-到」補語結構》,國立高雄師範大學英語研究所碩士論文。
胡彩敏. 2009. <"從"字結構和"從"字框架的形成>,《紹興文裡學院學報》29.6: 45-51。
胡蘇. 2006. <《詩經》介詞"在"考察>,《江西師範大學學報》39.2: 70-73。
馬貝加. 2002. 《近代漢語介詞》。北京:中華書局。
崔希亮. 2006. <認知語言學理論與漢語位移事件研究>,《當代語言學理論和漢語研究》:52-67。北京:商務印書館。
曾海東, 史國東. 2009. <具體位移義"V到NP"格式中動詞的語義特徵簡析>,《巢湖學院學報》11.5: 95-98。
湯志真. 1993. <漢語動後成份的分布與限制>,《中央研究院歷史語言研究所集刊》63.2: 269-300。
湯廷池. 1989. <關於漢語的類型特徵>,《漢語詞法句法續集》:559-587。台北:學生書局。
張赬. 2002. 《漢語介詞詞組詞序的歷史演變》。北京:北京語言文化大學出版社。
張少姿. 2011. <從隱喻角度分析"在+名+方位詞"結構的多元義>,《樂山師範學院學報》26.9: 74-76。
黃婉梅. 2006. <《論語》中的介詞"於">,《安徽師範大學學報》34.4: 474-487。
楊同用, 徐德寬. 2007. 《漢語篇章中的時間表現形式研究》。北京:語文出版社。
郭錫良. 1997. <介詞"于"的起源和發展>,《中國語文》1997.2: 217-232。
陳天序. 2007. <介詞"從"和"由"的兩種認知圖式>,《漢語語法的認知與功能探索》: 37-61。北京:世界圖書出版社。
陳昌來. 2002. 《介詞與引介功能》。安徽:安徽教育出版社。
陳練軍. 2008. <"到"語法功能的歷時發展>,《周口師範學院學報》25.3: 134-138。
劉小梅. 1997. 《國、閩、客語的動態文法體系及動態詞的上家動貌語意》。台北:文鶴出版社。
劉瑞紅. 2008. <介詞"自"和"從"的歷時比較簡析>,《北京教育學院學報》22.2: 49-52。
葛立勝. 2010. <"V到"小句中"V"與"到"結合緊密程度的連續統分析>,《凱里學院學報》28.2: 72-75。
陶振偉. 2005. <現代漢語"到"的語義認知考察>,《邢台學院學報》20.4: 90-92。
魏培泉. 1993. <古漢語介詞「於」的演變略史>,《中央研究院歷史語言研究所集刊》:717-786。
魏培泉. 2000. <東漢魏晉南北朝在語法史上的地位>,《漢學研究》18:特刊。
魏培泉. 2003. <上古漢語到中古漢語語法的重要發展>,《古今通塞:漢語的歷史與發展》,第三屆國際漢學會議論文集。
羅榮華. 2011. <位移動詞"至""到""達"與主觀大量>,《玉溪師範學院學報》27.1: 48-55。
顧陽. 2006. <時態、時制理論與漢語時間參照研究>,《當代語言學理論和漢語研究》:97-119。北京:商務印書館。
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge UP.
Comrie, Bernard. 1985. Tense. Cambridge: Cambridge UP.
Hole, Daniel P. 2004. Focus and background Marking in Mandarin Chinese: System and Theory Behind Cai, Jiu, Dou and Ye. Routledge Press
Lai, Huei-Ling. 1999. Rejected expectations: the scalar particles cai and jiu in Mandarin Chinses. Linguistics 37–4: 625–661
Lin, Jo-Wang. 2007. Event Decomposition and the Syntax and Semantics of Durative phrases in Chinese. Johannes Dölling & Tatjana Heyde-Zybatow (eds.) Event Structures in Linguistic Form and Interpretation Series: Language, Context and Cognition, Mouton de Gruyter
Lin, T.-H. Jonah. 2006. Comparative Grammar of Chinese and English. MS. National Tsing-Hua University.
Lin, T.-H. Jonah. 2009. Parameterizing Complementation. USTWPL 5: 89-105.
Liu, Hsiu-Ying. 2007. The Excessive Structural Article in Mandarin – Study of dao. Paper presented in PACLIC21, Souel University, Korea.
Meisterernst, Barbara. 2012. Is the TAM System a Universal System? The Interplay of Aspect and Modality in Han Period Chinese. Paper presented in IsCLL-13, National Taiwan Normal University.
Mourelatos, Alexander. 1978. Events, Processes and States. Linguistics and Philosophy 2: 415-434
Peyraube, Alain. 2003. On Moving Constituents in Chinese Historical Syntax. Historical Development of Chinese Language, 141-156
Smith, Carlota S. 1994. Aspectual viewpoint and Situation Type In Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 3: 107-146
Vendler, Zeno. 1967. Linguistics in Philosophy. Ithaca: Cornell University Press,
Yang, Su-Ying. 2011. The parameter of temporal endpoint and the basic function of –le. J East Asian Linguist 20: 383-415
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關論文
 
1. 魏培泉. 1993. <古漢語介詞「於」的演變略史>,《中央研究院歷史語言研究所集刊》:717-786。
2. 湯志真. 1993. <漢語動後成份的分布與限制>,《中央研究院歷史語言研究所集刊》63.2: 269-300。
3. 王錦慧. 2013. <論「V到」結構的歷史發展>,《成大中文學報》41: 227-252。
4. 蔣曉梅,翁金山(2001)。從市民印象知覺探討台南市都市意象元素品質排序之研究。建築學報。中華民國建築學會。第三十六期。台北。
5. 蔣曉梅,翁金山(2000)。台南市都市意象之研究:專家觀點之探討。建築學報。中華民國建築學會。第三十五期。台北。
6. 林美姿、張元祥(2004,7月)。二十五縣市特色競爭大調查。遠見雜誌(217),p146-154。
7. 詹清泉,〈運動員的學業問題〉,《國民體育季刊》,13.4(臺北,1984):41-43。
8. 陳薇婷,〈談大專體育教育的盲點與學生運動員的困境〉,《大專體育》,50(臺北,
9. 陳榮章,〈我國籃球運動發展之源由〉,《大專體育》,29,(臺北,1997.2)128-
10. 許瀞心,〈運動員的生涯規劃〉,《大專體育》,66,(臺北,2003.6):105-110。
11. 張淑貞、柯孟儀、廖欽福,〈析論各國職業籃球發展之現況〉,《亞東學報》,31,
12. 張宏亮,〈運動績優保送生學習及求助對象現況調查〉,《大專體育》,28(臺北,
13. 周文祥〈運動員的生涯規劃〉。《國民體育季刊》,25.3(臺北,1996):60-68。
14. 李昱叡,〈我國各級學校體育班發展之現況、挑戰與未來展望〉,《學校體育》,
15. 李坤培,〈高中體育班實施成效評估之研究〉,《大專體育學刊》,8.1(臺北,
 
無相關點閱論文