(3.236.118.225) 您好!臺灣時間:2021/05/16 14:41
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:李佳怡
研究生(外文):LEE, CHIA-I
論文名稱:書法作為非漢語母語者學習漢語的功能性
論文名稱(外文):Les Fonctions de la Calligraphie Chinoise dans L’enseignement du Chinois Langue Etrangère
指導教授:楊光貞楊光貞引用關係
指導教授(外文):YANG, KUANG-JANE
口試委員:沈中衡楊淑娟
口試委員(外文):SHEN,JHONG-HENGYANG SHU JUAN
口試日期:2017-06-20
學位類別:碩士
校院名稱:輔仁大學
系所名稱:法國語文學系碩士班
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2017
畢業學年度:105
語文別:中文
論文頁數:134
中文關鍵詞:書法漢字學習漢語文化對外漢語
外文關鍵詞:la calligraphie chinoisel'enseignement du chinoise langue étrangèreteaching calligraphyles caractères chinois
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:197
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
摘要

漢字是中國歷史與文化的結晶。五千年的智慧,透過書法作為紀錄、表達、 理解、傳承的重要工具,而書法本身的獨特之美,在筆墨紙硯的揮灑與交織下, 又為漢字注入一層藝術價值與生命力。有鑑於書法與漢字自古至今相互依存的關係,認識書法可以從學習漢字的角度切入,而精進漢字能力亦能藉由書法的習寫, 輔助啟蒙與深入漢語世界。

本研究依據書法富含的各種面向與不同特性,作為對外漢語學習的輔助工具。故在第一章節,筆者首先定義書法為何,依序從書寫工具談起,進而深入到書法的內在價值與精神意義,並從文獻與學者的闡述中,歸納書法於漢語文化中的角色與定位。第二節主要探討書法的教育現況。本文從漢語母語者的書法學習環境與學習方式切入,進而分析對外漢語的書法教學與其優勢,並探討非漢語母語者對於學習書法的認知與期待。末節將剖析書法的當代性意義,依序由書法的存在價值、跨領域結合、以及現代科技的衝擊,深入了解書法作為漢語學習工具的功能性及可能性。

第二章共三節,將探討書法作為漢語學習工具的理論背景與實證效益。首先以認知神經科學的相關文獻說明書法與大腦運作機制的關聯性,有助於認知、學習與記憶層面,並能克服漢字學習的障礙。其次,透過問卷調查,分析非漢語母語者對於書法的認知,探討書法學習經驗對於漢語學習的真實影響。最後,末節則根據法國書畫家法比恩‧維迪爾(Fabienne Verdier)在 2003 年出版的自傳 《沉默的旅客》(Passagère du silence),分析維迪爾於中國拜師學習書法的親身經歷與學習策略。將其書法學習過程,依據是否熟稔漢語,分為兩個學習階段加以剖析與說明,期望這段非漢語母語者的學習路程,能作為漢語學習者改善漢字學習障礙的參考策略。

第三章依不同書體的特性,將漢語學習成效規劃三種模組課程,由淺入深,帶領非母語者紮根性的學習。首先,以篆書及隸書認識文字的起源與架構,讓初學者建構中國文字的基礎觀念,理解造字原理,解決非漢語母語者認字與記字的障礙;第二,藉由楷書的學習與觀察,分析書風轉變的前因後果,以透視中國歷史的發展與轉變,認識不同朝代的社會與人文風情;最後,透過行書與草書的臨摹,跳脫文字的框架,在多變的線條以及章法的布局中,欣賞東方藝術的力與美,洞悉中國傳統文化、思想與人生觀。書體的特性與精隨不僅對於文字外型能快速且有效辨識,更能藉由漢字這扇窗口,了解中華文化的精神價值與美學思想,融會貫通達到全方面的學習成效。

文字的演化,歷經漫長歲月的積累與變革,自最初的實用功能滿足基本需求,進而受到社會變遷、文化交融、信仰寄託、以及個人審美價值的影響,隨著人類生活的腳步更迭與綻放。漢字作為書法的載體,歷經千年智慧的淬鍊,無疑地,它不僅是存在於表面形式的符號與線條,更是中華文化與藝術的精神圖騰。本文以書法融入漢語學習教材,除能扭轉於科技時代的衝擊與邊緣化,針對非漢語母語者亦提供一項有系統的學習綱要,更能藉此對於中華文化與智慧的推廣盡一己力,使之永久傳承。

Résumé

Introduction:
……A mesure que l’économie de la Chine se développe rapidement et que le marché chinois s’ouvre vers le monde extérieur, l’apprentissage de la langue chinoise suit une tendance qui est proche du « boom » mondial. En raison des systèmes linguistiques différents, il est toujours difficile de faire comprendre le système cognitif, l’écriture et la mémorisation des caractères chinois pour des locuteurs non natifs chinois. De plus, dans l'enseignement de la langue chinoise aujourd’hui, la formation des capacités pour l’expression orale sont plus appréciées car les résultats d'apprentissage sont toujours meilleurs et plus immédiats que pour l’écriture. Un cercle vicieux s’installe aux dépends des caractères chinois et au profit de l’oral, ce qui rend l’apprentissage des caractères plus difficile, surtout à l'époque de l’informatique, où, donc, l'écriture manuscrite est de plus en plus négligée.
……Compte tenu de ce phénomène, il sera proposé ici la calligraphie chinoise comme stratégie d'apprentissage du chinois. Cette étude s‘appuie sur plus d'une décennie d'expérience dans l’apprentissage de la calligraphie et aussi sur l'observation de locuteurs non natifs chinois au cours d’études suivies en France le cadre d’ un échange. Dans ce mémoire, la calligraphie sera divisée en différentes fonctions selon chaque style caractéristique. Les objectifs de la fiche pédagogique obtenue se divisent en quatre parties principales, l’Art, le Caractère en lui-même, l’Histoire et la Culture de la Chine. D’abord l’Art, comme il est l’une des caractéristiques de la calligraphie, l'enseignement sur image peut augmenter la motivation des apprenants. Ensuite, maîtriser les principes fondateurs et les origines des caractères chinois aide à les identifier et à les mémoriser. Puis, explorer les raisons des changements de style calligraphique en découvrant la montée des dynasties ou la chute de sociétés. Enfin, promouvoir une compréhension profonde de la culture chinoise contenant la pensée traditionnelle et les valeurs de la vertu inhérente. Il en découle que la calligraphie a un effet global dans l'apprentissage de chinois.

Chapitre 1. Le panorama de la calligraphie chinoise
…… Cette étude est basée sur l’utilisation des différentes caractéristiques de la calligraphie comme méthode d'apprentissage pour le chinois langue étrangère. Donc, dans notre premier chapitre, nous définirons d'abord ce qu’est la calligraphie chinoise notamment à partir de ses instruments d’écriture. Puis, nous discuterons en profondeur de la valeur intrinsèque et de la signification spirituelle de la calligraphie. Aussi, nous résumerons son rôle et sa position dans la culture chinoise selon ses diverses définitions. Ensuite, nous passerons à l’analyse de l’enseignement de la calligraphie aujourd’hui auprès des locuteurs natifs ou étrangers et chercherons à connaitre leurs motivations pour cet apprentissage. Enfin, nous analyserons l’importance de la calligraphie contemporaine. Sa valeur actuelle, mais aussi ses utilisations dans des arts connexes (peinture, musique…) et aussi l’impact de la technologie sur la calligraphie contemporaine.
……Nous suivrons l’évolution de la calligraphie de la naissance des caractères, de leur utilisation originelle jusqu’à son développement en tant qu’ « exercice spirituel », en passant par le rôle essentiel des quatre trésors. D’abord, dans une première partie, nous retracerons brièvement la naissance et l’origine des caractères chinois, à partir de la scapulomancie et leurs évolutions. Et nous verrons l’influence de la calligraphie sur l’évolution des caractères. La calligraphie a injecté richesse et diversification dans les caractères chinois. C’est grâce à elle que les sinogrammes ont perduré, changé et se sont répandus. Ces deux éléments, caractères et calligraphie se sont entrelacés et il est difficile de les séparer. Les anciens ont appris inconsciemment à tracer une belle écriture, puisque la calligraphie était un outil pour la communication dans la vie quotidienne. Et maintenant, la calligraphie peut être utilisé pour apprendre à écrire les caractères chinois, comme un outil auxiliaire mais précieux afin d'ajouter du plaisir pendant les exercices ennuyeux de traçage de mots. De plus, cela permet d’apprendre les relations étroites entre le développement des sinogrammes et l'évolution des dynasties chinoises, mais aussi de s’immerger dans l’esprit et les sentiments des calligraphes anciens.
……Puis nous verrons donc comment la calligraphie s’est institutionnalisée en art autonome avec ses règles strictes et notamment l’importance des quatre trésors : le papier, l’encre noire, le pinceau et la pierre à encre. Nous verrons par exemple comment les pinceaux et les brosses ont évolué des pinceaux traditionnels en poils de mouton ou de loup jusqu’aux pointes dures utilisées aujourd’hui. Sans instruments d'écriture, la calligraphie ne serait pas la calligraphie. Grâce à l'utilisation de ses outils, l'écrivain peut non seulement maîtriser l'apparence des mots, l’ordre du trait, la structure dans l’espace, mais aussi faire attention à l'humeur, l'attitude et au regard entre les mots, les phrases et les lignes.
……Puisqu’il est question d’humeur, nous verrons enfin comment cet art est aussi un « exercice spirituel », comment il demande discipline, abnégation et rigueur à ses pratiquants et son impact sur ceux-ci notamment dans le domaine de la mémoire. Nous verrons comment ces exercices peuvent aujourd’hui influer sur la pédagogie du chinois. A notre époque d'innovations technologiques incessantes et de changements sociaux, la calligraphie n’a plus ses fonctions pratiques, elle semble devenue un luxe superflu. Mais les avantages d’écrire manuellement avec application ainsi que le charme et la beauté des caractères graphiques peuvent atteindre la mémoire musculaire grâce à l'état physique et à l'état psychologique du calligraphe concentré sur sa tâche. C’est tout bénéfices pour l'apprentissage.
……Par ailleurs, la calligraphie s’est intégrée progressivement dans divers domaines, notamment dans d’autres domaines artistiques. Nous pouvons en trouver des traces dans la peinture, l'opéra, l'architecture ou la poésie ancienne, mais la calligraphie existe encore sur les panneaux publicitaires, dans les installations d’artistes contemporains, dans la pop musique et même, pourquoi pas, dans la gastronomie. Par conséquent, la calligraphie d'aujourd'hui est présente non seulement dans le mot écrit, mais elle a suivi les tendances du temps, pour trouver sa propre et nouvelle position dans la culture contemporaine.
……Enfin l’importance de la calligraphie n’a pas échappé aux développeurs d’OS (Operating System) de téléphones portables ou de tablettes. Chacun peut utiliser son doigt ou un stylet pour tracer ses sinogrammes sur son écran. Un apprentissage rigoureux de la calligraphie permet à chacun d’utiliser au mieux et rapidement ses outils de communication les plus moderne. Par la calligraphie, nous pouvons suivre la sagesse et la culture de la Chine sur des milliers d'années, par ailleurs elle nous permet toujours d’observer la scène culturelle chinoise en Chine et dans le monde et, surtout, elle possède de nombreux avantages pour l'apprentissage du chinois, avantages culturels et physiologiques.

Chapitre 2. Les méthodes empiriques montrant l’efficacité de la calligraphie dans l'enseignement du chinois
……Dans le deuxième chapitre, qui sera divisé en trois sections, nous discuterons des méthodes empiriques montrant l’efficacité de la calligraphie dans l'enseignement du chinois selon trois axes : une théorie scientifique, notre enquête et une étude de cas.
……D’abord, d’après une théorie des neurosciences cognitives, la calligraphie aurait l’avantage de contenir les caractéristiques de l'image et les activités de « l’écrit ». Pour le mécanisme cérébral du traitement des messages et leur perception, la stimulation visuelle s’inscrit plus profondément dans le cerveau, comparée aux stimulations procurés par les autres sens. L’apprentissage du chinois est comme un mode d’apprentissage sur l’image qui fait travailler habituellement l’hémisphère droit du cerveau et c’est dans cet hémisphère que se fait aussi la relation image - sens, c’est ici que l’image prend sens, et aussi se mémorise. Cette manière d’apprentissage est non seulement différente de la logique alphabétique du cerveau gauche prédominante, mais elle peut aussi briser l'inertie culturelle et cognitive. ……D’ailleurs, en plus de mémoriser à l’aide de visuels, le mouvement d'écriture peut renforcer le processus de coordination entre le cerveau, les mains, les yeux et les outils de calligraphie chinoise. Ces actions inconscientes mais engageant un grand nombre d'activités perceptives et de nombreux processus neurologiques contribuent à approfondir la mémoire, c’est à dire que la mémoire sensorielle temporaire devient permanente.
……Deuxièmement, notre enquête. Pour donner à notre fiche pédagogique plus d’authenticité et la baser sur des exemples concrets, et pour compléter les théories des neurosciences ou des sciences cognitives, nous avons mis au point également une enquête sur Internet, via Google questionnaire. Notre panel, dont nous sommes conscient de la non représentativité, est composé de treize répondants francophones de 18 ans à 66 ans, 8 femmes étudiantes et 5 hommes, dont 4 actifs, qui ont des expériences d’apprentissage du chinois comprises entre un mois et neuf ans. Ils ont aussi des expériences d’apprentissage de la calligraphie allant entre une unique fois et cinq ans. Ces répondants ont été recrutés via différents moyens, les réseaux sociaux, des APPs d’échange de langues, des groupes sur Facebook, l’Institut Confucius à l’université Paris Diderot. Nous avons dû envoyer un grand nombre de courriers et de mails pour obtenir seulement 13 cobayes. Construire un panel cohérent a été une tâche ardue.
……Dans l’enquête, dix-sept questions sont divisées en trois parties : les informations de base sur les répondants, leur processus d’apprentissage et enfin les gains obtenus par l’apprentissage. Les réponses obtenues sont bien sûr subjectives, chacun donnant son sentiment. Notre enquête ne vise pas à l’exhaustivité, mais elle est là pour donner des exemples concrets.
Donc, selon les résultats de cette enquête, pour les locuteurs non natifs chinois, la calligraphie est une esthétique attrayante mais qui est rarement combinée avec l'apprentissage de la langue. La calligraphie est considérée comme un stéréotype, elle demeure mystérieuse et lointaine, de sorte qu’elle est classée comme une forme d'art difficile à traiter, et il semble exclu de l’apprendre comme une méthode d'apprentissage du chinois. Cependant, les apprenants interrogés sont d’accord sur l'importance et la valeur de la calligraphie et proposent aussi le point de vue qu’elle doit être préservée mais aussi transformée pour mieux s’inscrire dans le contexte actuel. En fait, pour ce qui est de la corrélation entre l'écriture, l'histoire et la culture, la plupart de ces apprenants, qui ont aussi l'expérience du processus d'apprentissage de la calligraphie, décrivent leurs propres expériences spécifiques. Surtout, les apprenants confirmés soulèvent d'autres effets positifs de cet apprentissage, avantages physiques sur le corps et avantages psychologiques.
……Enfin, nous étudions le cas d’une apprenante française en calligraphie qui n'avait aucune base de calligraphie ni de langue chinoise et qui est devenue une artiste de la calligraphie et qui parle chinois maintenant. Nous avons suivi le parcours d’apprentissage de Fabienne Verdier, elle a appris le style sigillaire pour se familiariser avec les caractéristiques de l'image et des lignes de base des sinogrammes lorsqu'elle a débuté. Sa première étape fut d’être apprentie dans un atelier où elle apprit à graver des sceaux selon ce style, c’est comme cela qu’elle s’est familiarisée avec les caractères. Pour l’étape suivante, elle a dû faire travailler sa main, comme une artiste, c’est l'apprentissage du corps, des mouvements de la main afin d'écrire des lignes qualifiées et naturelles sans réelles connaissances du chinois. C’est un mode où l’intellect était exclu. Enfin, dans la phase d'apprentissage avancée, il lui a fallu apprendre la culture chinoise et l’histoire du pays pour être capable de retranscrire au mieux l’expression de la profondeur derrière chaque mot, c’était comme commencer une conversation avec les anciens chinois. Pour elle, la calligraphie est devenue un paysage diversifié à la fois traditionnel et moderne, parfois gracieuse et délicate, parfois audacieuse et sans retenue. Que ce soit par la seule vision artistique en ignorant le sens du texte ou par l'enrichissement et l'intériorisation de l’importance historique et littéraire derrière chaque mot, tous sont les nutriments qui contribuent au chef-d'œuvre et à l’accomplissement d’un grand artiste.
……Par conséquent, la calligraphie chinoise n’est pas seulement l’action d’écrire de jolis caractères avec un pinceau, une brosse, de l'encre sur du papier, mais c’est un ensemble composé riche qu'il est impossible de séparer de la pensée, de la culture, de l'histoire et de la sagesse chinoise. La théorie cognitive et l'expérience personnelle ci-dessus ont prouvé l’efficacité dans l'enseignement de la calligraphie chinoise. D'après notre enquête nous constatons aussi des attentes par rapport à l'apprentissage de la calligraphie chez les locuteurs non natifs.

Chapitre 3. Apprendre les caractères chinois avec les cinq styles de calligraphie
……L'évolution des sinogrammes est une accumulation et une transformation effectué sur de longues années. Au fur et mesure, la première fonction pratique de l’écriture, celle qui répondait aux besoins de vie, change et s’épanouit. Elle suit le développement de la société et des hommes qui sont progressivement affectés par les changements sociaux, les croyances traditionnelles, mais aussi l'impact des échanges culturels et, enfin, par les valeurs esthétiques qui se développent chez l'individu. Donc, dans ce troisième chapitre, nous concevrons un manuel qui comprendra les caractéristiques figuratives, historiques et culturelles des caractères chinois afin d'obtenir un d'apprentissage enraciné dans un processus progressif et efficace.
……Nous proposons d’abord le style sigillaire et le style des scribes comme cours pour les débutants. L'objectif de cet enseignement est triple. Le style sigillaire est la plus ancienne forme des caractères chinois, il se réduit à une image symbolique. Le caractère pictographique permet aux apprenants, à travers cette forme d'art ou de peinture, d’accroître leur intérêt pour l’apprentissage. Le style des scribes est, quant à lui, le modèle d'écriture moderne où les apprenants peuvent retrouver et reconstruire le principe et la structure des caractères chinois. Ces deux styles peuvent nous permettre de comprendre l'origine des sinogrammes pour éliminer les obstacles à la lecture et pour les mémoriser. Mais le plus important est d'éliminer la peur d'apprendre les caractères chinois.
……Le cours intermédiaire consistera à apprendre l’histoire chinoise. Grâce à l'observation et la pratique du style régulier, nous pouvons connaître l’évolution des dynasties, apprendre comment les sinogrammes ont évolué sous les différents règnes, comment le temps et la société ont changé les caractères chinois, et apprécier la relation étroite entre ceux-ci et « l’homme chinois ». Par exemple le style de la dynastie Tang, une dynastie puissante et organisée, est rigoureux, soumis à de nombreuses règles dues en partie au système du mandarinat et des examens. De son côté, le style de la dynastie Song, une dynastie affaiblie, est moins contraint, laissant libre cours aux émotions des calligraphes. De plus, cette mise en perspective de l'analyse des causes et des effets des changements de style permet à l’apprenant de se familiariser avec les coutumes sociales des différentes dynasties.
……L'objectif du cours avancé est de s'échapper du cadre formel et technique de l’apprentissage des caractères et de nous faire apprécier la puissance et la beauté de l'art oriental. Grâce à l'imitation et à l’immersion dans le style courant et dans le style d'herbe, nous pouvons discerner l'idéologie et les attitudes face à la vie de la culture traditionnelle chinoise. Ces deux styles transmettent directement les idées et les sentiments personnels des anciens maitres au moment où ils écrivent. Donc, nous pouvons développer notre goût esthétique pour la calligraphie et pour les classiques chinois à travers l'expertise par les yeux en appréciant les oeuvres dans les musées ou en les copiant fidèlement par des exercices manuscrits permettant de s’imprégner de l’esprit des grands calligraphes. De plus, la philosophie traditionnelle chinoise affecte progressivement notre pratique entre les traits.
……En bref, la calligraphie chinoise est comme une fenêtre permettant d’observer le panorama de la Chine, une ouverture sur une vaste culture s’inscrivant dans une histoire millénaire. Elle va non seulement nous aider à identifier efficacement l'apparence du caractère, mais aussi à comprendre les valeurs spirituelles et esthétiques de la culture chinoise. Donc, elle est un bonne méthode qui peut faire parvenir l’apprenant à la maîtrise de tous les aspects de cette richesse.

Conclusion :
……L’attention portée au mandarin dans le monde entier n’existe pas seulement dans les pays étrangers mais elle est aussi très populaire et utile pour développer le mode d’enseignement dans les pays de langue chinoise. La calligraphie montre les épreuves d’un temps rempli de milliers d'années d'histoire et la cristallisation de la sagesse des anciens. Ce mémoire, d’après l'analyse approfondie de la calligraphie et les réponses à l’enquête, divise la calligraphie en trois fonctions, la fonction du texte, la fonction de l'histoire et la fonction de la culture. La fiche pédagogique est conçue conformément à ces trois caractéristiques pour résoudre les difficultés d'apprentissage des caractères chinois et pour comprendre plus profondément la variété de la culture chinoise.
……Pourtant, ses valeurs sont oubliées dans notre société vouée à la vitesse. Ce projet est révolutionnaire, et il pourrait être un aperçu préliminaire pour de nombreux sujets connexes, mais il s’est confronté aussi à beaucoup de limites au cours de la recherche. Tout d'abord, le manque d'informations à cause de la négligence dont est victime la calligraphie aujourd’hui. En général, la calligraphie est traitée comme un loisir dans le système éducatif des pays chinois de nos jours. C’est encore plus vrai en Occident. Elle est aussi considérée comme un art mystique et étrange. Ensuite, une autre limite, l’insuffisance du nombre de répondants à l’enquête. Peu de Français apprennent la calligraphie alors le nombre de réponses et de l’efficacité de celles-ci peuvent être controversés. Enfin, l'alphabétisation envahit et enrichit imperceptiblement la vie quotidienne des sinophones. Comme la culture est un bloc, un ensemble qui semble indivisible, il est ardu d’en retirer la calligraphie, alors notre démarche de l’utiliser à des fins pédagogiques se heurte à de nombreuses difficultés. Donc, les insuffisances de ce mémoire devraient être corrigées et améliorées par des chercheurs ultérieurs.
……En bref, la calligraphie peut se concevoir comme une nouvelle façon de vivre dans notre société technologique, sans forcément s’y opposer, afin de faire perdurer, conserver et répandre l'esprit humaniste de la culture orientale traditionnelle.

緒 論
研究背景 …………………………………………………………………………1
研究動機 …………………………………………………………………………3
研究目的 …………………………………………………………………………4
研究方法 …………………………………………………………………………5

第一章 書法概況……………………………………………………………………6
1.1定義書與法………………………………………………………………………6
1.1.1書法的必備工具………………………………………………………………6
1.1.2書法內在價值…………………………………………………………………8
1.1.3書法在漢文化的角色與定位 ………………………………………………12

1.2書法教育現況……………………………………………………………14
1.2.1書法對母語者學習漢字的角色- 以台灣為例………………………14
1.2.2對外漢語中的書法教學………………………………………………18
1.2.3書法對非母語者學習漢字的角色……………………………………21

1.3書法的當代性意義………………………………………………………24
1.3.1書法的存在價值與功能………………………………………………24
1.3.2書法的跨領域結合……………………………………………………26
1.3.3現代科技的衝擊………………………………………………………29
第一章小結 …………………………………………………………………33

第二章 書法作為漢語有效學習的實證背景………………………………35
2.1 以認知神經相關文獻實證書法教學的可行性…………………………35
2.1.1 東西文化背景的學習思維差異………………………………………35
2.1.2 視知覺認知理論………………………………………………………37
2.1.3 書法與視知覺的學習機制……………………………………………39

2.2 透過問卷分析非漢語母語者的書法認知……………………………42
2.2.1 問卷編制與樣本取得………………………………………………42
2.2.2 受測者的學習背景…………………………………………………43
2.2.3 書法與漢文化的關係………………………………………………45

2.3以個案探討書法學習歷程……………………………………………47
2.3.1 Fabienne Verdier 十年書法………………………………………47
2.3.2 以自然書法建立文字架構…………………………………………50
2.3.3 中國書法的深度理解………………………………………………55
第二章小結………………………………………………………………58

第三章 非漢語母語者以五大書體學習漢語…………………………61
3.1以篆隸了解文字由來與架構………………………………………61
3.1.1甲骨文與象形文字………………………………………………61
3.1.2 隸書奠定現代文字雛形…………………………………………64
3.1.3 篆隸書的學習價值與教案設計…………………………………65

3.2以楷書透視中國歷史演變…………………………………………………………75
3.2.1 唐尚法……………………………………………………………………………75
3.2.2 宋尚意……………………………………………………………………………78
3.2.3 楷書的學習價值與教案設計……………………………………………………83

3.3以行草欣賞東方藝術之美…………………………………………86
3.3.1 流暢閒雅的行書…………………………………………………86
3.3.2 氣勢奔騰的草書…………………………………………………88
3.3.3 行草的學習價值與教案設計……………………………………91
第三章小結 ……………………………………………………………95

結語………………………………………………………………………………………………96
參考書目…………………………………………………………………………………………100
附錄一……………………………………………………………………………………………108
附錄二……………………………………………………………………………………………114

參考書目
1.中文專書
丁福保(1983)。《歷代詩話續編》。臺北:木鐸出版社。
王元軍(1995)。《唐人書法與文化》。臺北:東大。
王冬齡(2008)。《中國「現代書法」藍皮書》。杭州:中國美術學院出版。
王伯敏主編(2002)。《畫學集成》。河北:河北美術出版社。
王壯為(1967)。《書法研究》。臺北:台灣商務印館。
王原祁(1984)。《佩文齋書畫譜》。北京:中國書店。
朱良志(2006)。《曲院風荷》。安徽:安徽教育出版社。
朱瑞玟(2006)。《博采眾美:書法文化與成語》。北京:首都師範大學出版社。
宋 民(1989)。《中國古代書法美學》。北京:北京體育學院出版社。
余崑編(1984)。《中國畫論類編》。臺北:華正書局。
李郁周主編、明道大學國學研究所(2013)。《尚法與尚意--唐宋書法研究論
集》。台北:萬卷樓。
李繼凱(2014)。《墨舞之中見精神—文人墨客與書法文化》。台北:新銳文創。
李蕭錕(2001)。《中國書法之旅》。臺北:雄獅圖書。
宗白華(1996)。《宗白華全集2》。合肥:安徽教育出本社。
季伏昆(2000)。《中國書論輯要》。江蘇:江蘇美術出版社。
施子清(2011)。《書法經緯》。北京:紫禁城出版社。
洪文珍(1989)。《國小書法課程的教學目標暨學年教學計畫探究》。台北:九
二八文化事業,。
姚瀛艇(1995)。《宋代文化史》。臺北:雲龍出版社。
高尚仁(1986)。《書法心理學》。臺北:東大。
高尚仁、管慶慧(1995)。《書法與認知》。台北:東大。
高尚仁(2000)。《書法心理治療》。香港:香港大學出版社。
馬宗霍(1984)。《書林藻鑒》。北京:文物出版社。
馬國權(1990)。《書譜譯註》。臺北:華正書局有限公司。
孫承澤著(2011)。《中國古代書畫著作選刊》。上海:上海古籍出版社。
徐復觀(1987)。《中國藝術精神》。瀋陽:春風文藝出版社。
徐復觀(1988)。《中國藝術精神》。臺北:學生書局。
陳方既、雷志雄(1994)。《書法美學思想史》。河南:河南美術出版社。
陳振濂(1994)。《書法學》。江蘇:江蘇教育出版社。
陳振濂(2002)。《線條的世界》。杭州:浙江大學出版社。
陳俊良(2011)。《唯衣》。臺北:麥浩斯出版社。
崔爾平選編(1994)。《明清書法論文選》。上海:上海書店出版社。
郭慶藩(2014)。《莊子集釋》。臺北:華正書局。
張彥遠著、俞劍華注釋(2007)。《歷代名畫記》。江蘇:江蘇美術出版社。
張彥遠。《法書要錄》。收入(1986)《景印文淵閣四庫全書》。臺北:臺灣商務
印書館。
華正人編(1997)。《歷代書法論文選》。臺北:華正書局。
楊守敬(1984)。《書學邇言》。台北:華正書局。
董作賓、董敏(2012)。《甲骨文的故事》。臺北:商周。
葛兆光(1987)。《禪宗與中國文化》。上海:上海人民出版社。
熊秉明(2014)。《中國書法理論體系》。臺北:雄獅圖書。
葉秀山(2007)。《說寫字,葉秀山論書法》。北京:中國人民大學出版社。
鄭日昌(2000)。《筆迹心理學》。瀋陽:遼海出版社。
鄭樵(1984)。《通志二十略》。臺北:世界書局。
蔣文光(1993)。《中國書法史》。臺北:文津。
蔣 勳(2009)。《漢字書法之美—舞動行草》。臺北:遠流。
潘運告編(2004)。《張懷瓘書論》。湖南:湖南美術出版社。
劉熙載(1988)。《藝概》。臺北:華正書局。
嚴一萍選輯(1965)。《原刻景印百部叢書集成》。臺北:藝文印書館。
蘇以文、畢永峨編著。(2009)。《語言與認知》。臺北:台灣大學出版中心。
臺北市政府教育局。(2015)。《國民小學書法小學堂》。臺北:臺北市政府。
2.翻譯專書
Cecilia Lindqvist(1995)。《漢字的故事》。李之義譯。臺北:貓頭鷹。
Ezra F. Vogel(2012)。《鄧小平改變中國》。馮克利譯。臺北:天下文化。
John Medina(2009)。《大腦當家》。洪蘭譯。臺北市:遠流出版公司。
3.西文專書
DANIEL ABADIE(2014): Fabienne Verdier -La traversée des signes. Paris, Albin
Michel.
DAVID GRADDOL(1997): The Future of English?: A Guide to Forecasting the
Popularity of the English Language in the 21st Century. The British Council.
FABIENNE VERDIER(2003): Passagère du silence. Paris, Albin Michel.
VIVIANE ALLETON(2002): L’écriture chinoise, 6e édition, Que sais-je ? Paris, Presses Universitaires de France.
4.中文期刊
白樂桑、張麗(2008)。〈《歐洲語言共同參考框架》新理念對漢語教學的啟示
與推動—處於抉擇關頭的漢語教學〉。世界漢語教學。3,58-73。
白樂桑、張放(2005)。〈法國漢語教學歷史沿革與現狀〉。法語學習。2,11-14。
白樂桑、張放(2005)。〈法國漢語教學歷史沿革與現狀〉。法語學習。3,9-12。
李哲先(1992)。〈時代書風淺議〉。書法雜誌。83,2。
李澤厚(1986)。〈略論書法〉。中國書法。1。
周美青(2009)。〈重拾書法教育〉。親子天下。6。
吳俊業(2010)。〈從書寫到書法:一個身體現象學的考察〉。清華學報。新40-
3,301-326。
林季苗(2011)。〈漢語教學四大原則與法國經驗〉。華語文教學研究。8(2),
65-79。
林進忠(1993)。〈書法藝術與抽象繪畫的本質析論〉。中華書道。第一集,148-
165。
林 源(2007)。〈略論漢字的理據性在對外漢語教學中的價值〉。語文學刊。9,
113-115。
金學智(1983)。〈也談起書法抽象性的有關問題〉。書法研究。12。143。
柯耀程(2008)。〈從美學觀點論書法頓挫的價值〉。興大中文學報。24,141-170。
洪慧燕(2005)。〈以圖象有效地學習漢字〉。華語文教學研討會論文集。4,197-
206。
徐富昌(2006)。〈從甲骨文看漢字構形方式之演化〉。臺大文史哲學報。64。
01-40。
郭芳忠(2009)。〈試論書法藝術與人文精神之時代意義〉。經學研究集刊。特
刊1,113-146。
郭繼明(2010)。〈書法和諧論-書法藝術本質特徵探微〉。書畫藝術學刊》。第八期,1。
張金蘭(2014)。〈法國漢字教學現況及其對台灣華語文教學的啟示〉。中原華
語文學報,13,29-52。
彭安麗、陳采勤(2014)。〈當前兩岸國小書法教育政策執行之比較分析〉。政策研究學報,13期,74-94。
黃智陽(2009)。〈以茶喻書論當代〉。中華書道,27-28。
劉豔妮(2005)。〈非漢字文化圈留學生漢字認知難點及教學策略〉。開封大學
學報,19卷,2,45-47。
5. 西文期刊
Briley, Donnel, Wyer, Robert S., & Li, En.(2014):《 A dynamic view of cultural influence: A review.》Journal of Consumer Psychology, 24(4), 557-571. doi: 10.1016/j.jcps.2014.02.003
Chiao, J. Y., Harada, T., Komeda, H., Li, Z., Mano, Y., Saito, D., Iidaka, T.(2009): 《Neural basis of individualistic and collectivistic views of self. 》Hum Brain Mapp, 30(9), 2813-2820. doi: 10.1002/hbm.20707
Gordon I. E.,(1989):《Theories of Visual Perception.》New York: John Wiley & Sons., 1989, p. 197.
Goto, S. G., Ando, Y., Huang, C., Yee, A., & Lewis, R. S.(2010):《Cultural differences in the visual processing of meaning: detecting incongruities between background and foreground objects using the N400.》Soc Cogn Affect Neurosci, 5(2-3), 242-253. doi: 10.1093/scan/nsp038
Henry SR Kao, Lin Zhu, An An Chao, et al.(2014):《Calligraphy and meditation for stress reduction: an experimental comparison.》Psychology Research and Behavior Management, 2014:7, p. 47–52.
Han, S., & Ma, Y.(2014):《Cultural differences in human brain activity: a quantitative meta-analysis.》Neuroimage, 99, 293-300.
Jenkins, L. J., Yang, Y. J., Goh, J., Hong, Y. Y., & Park, D. C.(2010):《Cultural differences in the lateral occipital complex while viewing incongruent scenes.》Soc Cogn Affect Neurosci, 5(2-3), 236-241. doi: 10.1093/scan/nsp056
Kwok TC, Bai X, Kao HS, Li JC, et al.(2011):《Cognitive effects of calligraphy
therapy for older people: a randomized controlled trial in Hong Kong.》Clinical Interventions in Aging, 6, p. 269–273.
Kastanakis, Minas N., & Voyer, Benjamin G.(2014):《The effect of culture on perception and cognition: A conceptual framework.》Journal of Business Research, 67(4), 425-433. doi: 10.1016/j.jbusres.2013.03.028
Min Xu, Henry S. R. Kao, Manlin Zhang, et al.(2013): 《Cognitive-Neural Effects of Brush Writing of Chinese Characters: Cortical Excitation of Theta Rhythm.》Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine, 2013, p. 1–11.
Morrot G, Brochet F, & Dubourdieu D(2001):《The color of odors.》Brain and Language., 2001, 79, p. 309–320.
Moir HC.(1936):《Some observations on the appreciation of flavour in foodstuffs.》
J Soc Chemical Ind: Chem Ind Rev. , 1936, 14, p. 145–8.
Pascale CHAZALY-ELBAZ(2013):《L’apprentissage du chinois à travers le geste
d’écriture》.Voix Plurielles., 2013, Vol 10, Iss 2, p.43-55.
Park, D. C., & Huang, C. M. (2010). Culture Wires the Brain: A Cognitive Neuroscience Perspective. Perspect Psychol Sci, 5(4), 391-400. doi: 10.1177/1745691610374591
Robert L. Solso(1997):《Cognition and the Visual Arts.》Cambridge, The MIT
Press., 1997, p. 31.
Zhuohong Zhu, Richu Wang, Henry SR Kao, et al.(2014):《Effect of calligraphy training on hyperarousal symptoms for childhood survivors of the 2008 China earthquakes.》.Neuropsychiatric Disease and Treatment, 2014:10, p. 977–985.

6. 學位論文
林俊臣(2005)。《書法現代性問題之探討》。南華大學美學與藝術管理研究所論
文。嘉義。
陳冠竹(2012)。《主題式書法教學研究──對外華語文教學視角》。國立高雄
師範大學華語文教學研究所論文。高雄。
黃佛明(2011)。《針對泰國漢語學習者之書法教學實施研究》。國立臺灣師範
大學華語文教學研究所論文。台北。
張瀞文(2012)。《書法教學對非漢字背景華語文學習者漢字習寫影響之研究
》。中國文化大學華語文教學研究所論文。台北。
賴欣怡(2014)。《針對法國華裔兒童漢字教學課程設計》。國立臺灣師範大學
華語文教學系論文。台北。
7. 論文集
杜忠誥(2004)。〈漢字書寫之當代美學價值〉。《漢字教學與全球化國際學術研
討會論文集》,頁160。台北:台北市文化局。
宗白華(1979)。〈中國書法裡的美學思想〉。《現代書法論文選》,頁100。上
海:上海書畫出版社。
黃宗義(1997)。〈台灣書法教育的回顧與展望〉。收入王玉路、陳怡蓉編,《迎接書法新紀元-國際書學研討會論文集》頁223-252。台北:國立台灣藝術教育館。
黃智陽(2010)。〈臺灣現代書法初期發展的特色與價值〉。《近代書畫藝術發
展回顧:紀念呂佛庭教授百歲冥誕國際學術研討會論文集》頁229-270
。臺北:國立臺灣藝術大學。
曾肅良(2007)。〈零散崩解多元與模糊-論書法藝術在後現代社會主體性的變質
與堅持〉,《2007開FUN傳統,現代國際書法學術研討會論文集》頁77-
97。台北:華梵大學美術系。
劉社會(2002)。〈對外漢字教學十八法〉。《漢語口語與書面語教學——2002
年國際漢語教學學術研討會論文集》頁217-228。北京:北京大學。
8. 網路資料
Fabienne Verdier個人網站。http://fabienneverdier.com/
Joël Bel Lassen(2014)。2013-2014法國華語教學現況。教育部電子報614期
駐法國代表處教育組。2016.09取自
http://epaper.edu.tw/windows.aspx?windows_sn=15253
Stefan Lovgren(2004):《English in Decline as a First Language, Study Says》
National Geographic News [Consulté le 26 octobre 2016] Disponible sur http://news.nationalgeographic.com/news/2004/02/0226_040226_language.html
Centre national de documentation pédagogique(2003):《公立中學中文課程規定》[Consulté octobre 2016] Disponible sur http://www2.cndp.fr/archivage/valid/55324/55324-9742-18137.pdf
陳忠建書法字庫 : http://163.20.160.14/~word/modules/myalbum_search/

電子全文 電子全文(網際網路公開日期:20210626)
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top