跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.14.87) 您好!臺灣時間:2025/01/14 03:22
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:黃琦云
研究生(外文):HUANG, CHI-YUN
論文名稱:英日負面情感隱喻對比分析
論文名稱(外文):Cognition, Metaphor, and Metonymy of Negative Emotions in English and Japanese: A Contrastive Study
指導教授:李子瑄李子瑄引用關係
指導教授(外文):LI, ZI-XUAN
口試委員:周岫琴王世平
口試委員(外文):CHOU, HSIU-CHINWANG, SHIH-PING
口試日期:2017-07-13
學位類別:碩士
校院名稱:輔仁大學
系所名稱:跨文化研究所語言學碩士班
學門:人文學門
學類:語言學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2017
畢業學年度:105
語文別:英文
論文頁數:75
中文關鍵詞:恐懼厭惡情感隱喻概念隱喻概念轉喻
外文關鍵詞:feardisgustemotion metaphorconceptual metaphorconceptual metonymy
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:161
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
本文旨在探討英日文恐懼及厭惡情感中的文化特有概念。為了達到此目的,本研究以Kövecses (1986) 所提出的情感概念構造 (the structure of emotion concept) 為基礎,透過概念隱喻 (Conceptual Metaphor)、概念轉喻 (Conceptual Metonymy) 和原型場景 (Prototypical Scenario) 來進行語料分析。以跨文化角度分析英日文詞彙中的隱喻和轉喻,我們發現英日文在恐懼及厭惡上認知的相同和不同之處,並經過整理後得到英日文恐懼及厭惡情感發生的原型場景。本研究發現,英日文對於恐懼及厭惡情感的認知模型基本上是相同的,但仍有文化上的不同。第一,將「胸部」比喻為情感的容器為日文的特有概念。第二,日文的恐懼隱喻較英文豐富。第三,英日文在厭惡情感中強調的事物不同。此研究印證了Kövecses所說的情感存在著潛在的普遍概念 (a potentially universal schematic conception),並提供了語言和跨文化學習的教材。
The purpose of this study is to investigate the culture-specific concept of fear and disgust in English and Japanese. In order to accomplish this goal, this study is based on the structure of emotion concept introduced by Kövecses (1986). The study is built on the lexical approach. Materials are probed from daily life language. Conceptual Metaphor Theory, Conceptual Metonymy Theory, and The Prototypical Scenario are used in data analysis. This paper includes discussions concerning metaphors and metonymies of fear and disgust in English and Japanese. It uncovers the folk understandings and develops the prototypical cognitive models of fear and disgust in both languages. Although the cognitive model of fear and disgust is partially equal, we still see some culturally unique concepts both in English and Japanese. First, the concept of ‘chest’ as a container for emotions is unique to Japanese. Second, Japanese fear metaphors are more plentiful than English. Third, the emphases on disgust metaphor in English and Japanese are different. It supports Kövecses’s claim that emotions have a potentially universal schematic conception. The study invites more discussion of cross-cultural difference in cognitive models of fear, disgust, and other emotions. Also, it provides materials in language learning and cross-cultural learning.
Acknowledgements----------------------------------------i
Abstract-----------------------------------------------ii
Contents-----------------------------------------------iv
List of Tables----------------------------------------vii
List of Figures--------------------------------------viii
1. Introduction-----------------------------------------1
1.1 Background of the Study-----------------------------1
1.2 Rationale of the Study------------------------------1
1.3 Significance of the Study---------------------------2
2. Literature Review------------------------------------3
2.1 What Is Metaphor?-----------------------------------3
2.1.1 The Study of Metaphor-----------------------------3
2.2 The Study of Emotion Metaphor-----------------------7
2.3 The Structure of Emotion Concept--------------------8
2.4 Words and Emotion----------------------------------10
2.4.1 Expression and Description-----------------------10
2.4.2 Basic Emotion Terms------------------------------10
2.4.3 Metaphor and Metonymy----------------------------11
2.5 Summary--------------------------------------------11
3. Methodology-----------------------------------------12
3.1 Data Collection------------------------------------12
3.2 Data Analysis--------------------------------------12
3.2.1 Conceptual Metonymy------------------------------13
3.2.2 Conceptual Metaphor------------------------------13
3.2.3 The Prototypical Scenario------------------------14
3.2.4 Body Zones of Rising Emotion---------------------15
4. The Metaphor of Fear and Disgust--------------------16
4.1 Fear--------------------------------------------------16
4.1.1 Metonymies of Fear-------------------------------16
4.1.2 Metaphors of Fear--------------------------------29
4.1.2.1 Japanese Metaphors Not Shared with English-----41
4.1.3 The Prototypical Scenario------------------------42
4.1.4 Summary------------------------------------------45
4.2 Disgust--------------------------------------------47
4.2.1 Metonymies of Disgust----------------------------48
4.2.2 Metaphors of Disgust-----------------------------52
4.2.3 Causes of Disgust--------------------------------61
4.2.3 The Prototypical Scenario------------------------62
4.2.4 Summary------------------------------------------63
5. Conclusion------------------------------------------66
5.1 Findings-------------------------------------------66
5.2 Limitations and Suggestions for Further Study------66
5.3 Summary--------------------------------------------67
References---------------------------------------------68
Black, M. (1954). Metaphor. Proceedings of the Aristotelian Society, New Series, 55, 273–294.
Bywater, I. (1920). Aristotle, on the art of poetry. (Trans. with a pref. by Gilbert Murray). Oxford: The Clarendon Press.
Darwin, C. R. (1872). The expression of the emotions in man and animals (1st ed.). London: John Murray.
Fessler, D. M. T., & Haley, K. J. (2006). Guarding the perimeter: The outside-inside dichotomy in disgust and bodily experience. Cognition and Emotion, 20, 3–19.
Fyfe, W. H. (1932). Aristotle in 23 Volumes, Vol. 23. (Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd.
Gibbs, R. W. (1994). The poetics of mind: Figurative thought, language, and understanding. Cambridge: Cambridge University Press.
Haidt, J., Rozin, P., McCauley, C. R., & Imada, S. (1997). Body, psyche, and culture: The relationship between disgust and morality. Psychology and Developing Societies, 9, 107–131.
Izard, C. E. (1977). Human emotions. New York: Plenum Press.
Kövecses, Z. (1986). Metaphors of anger, pride and love. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Kövecses, Z. (1990). Emotion concepts. New York: Springer-Verlag.
Kövecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge: Cambridge University Press; Paris: Editions de la Maison des Sciences de l’Homme.
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A practical introduction. (Exercises written with S. Csábi, R. Hajdú, Zs. Bokor & O. Izsó) (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Lakoff, G. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G. & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by (2nd ed.). Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Kövecses, Z. (1987). The cognitive model of anger inherent in American English. In Dorothy Holland & Naomi Quinn (Eds.), Cultural models in language and thought (pp. 195–221). Cambridge: Cambridge University Press.
Matsuki, K. (1995). Metaphors of anger in Japanese. In Taylor, J. & R. MacLaury (Eds.), Language and the cognitive construal of the world (pp. 137–151). Berlin: Gruyter.
Matsumoto, D., & Ekman, P. (1989). American-Japanese cultural differences in intensity ratings of facial expressions of emotion. Motivation and Emotion, 13, 143–157.
Miller. S. B. (2004). Disgust: The gatekeeper emotion. Hillsdale, NJ: Analytic Press.
Mischler, James J. III. (2013). Metaphor across time and conceptual space: The interplay of embodiment and cultural models. Amsterdam; Philadelphia: Jonh Benjamins.
Nabi, R. L. (2002). The theoretical versus the lay meaning of disgust: Implications for emotion research. Cognition and Emotion, 16, 695–703.
Richards, I. A. (1965). The philosophy of rhetoric (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Rozin, P., Haidt, J., & McCauley, C. R. (2008). Disgust. In M. Lewis, J. M. Haviland-Jones & L. F. Barrett (Eds.), Handbook of emotions (3rd ed.) (pp. 757–776). New York: Guilford Press.
Rozin, P., Markwith, M., & McCauley, C. R. (1994). The nature of aversion to indirect contact with other persons: AIDS aversion as a composite of aversion to strangers, infection, moral taint and misfortune. Journal of Abnormal Psychology, 103, 495–504.
Rozin, P., Nemeroff, C., Horowitz, M., Gordon, B., & Voet, W. (1995). The borders of the self: Contamination sensitivity and potency of the mouth, other apertures and body parts. Journal of Research in Personality, 29, 318–340.
Russell, J. A. (1991). Culture and the categorization of emotions. Psychological Bulletin, 110(3), 426–450.
Scherer, K. R. (1997). The role of culture in emotion-antecedent appraisal. Journal of Personality and Social Psychology, 73, 902–922.
Yu, N. (1995). Metaphorical expressions of anger and happiness in English and Chinese. Metaphor and Symbolic Activity, 10(2), 59–92.
森田良行. (2010).『日本語の慣用表現辞典』. 東京:東京堂出版.
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top