跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.169) 您好!臺灣時間:2025/02/09 21:57
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:廖子涵
研究生(外文):Zih-Han Liao
論文名稱:在臺蒙古學生學習華語語音偏誤分析
論文名稱(外文):Error analysis of Mongolian students learning Chinese Phonetics in Taiwan
指導教授:李正芬李正芬引用關係
指導教授(外文):Jeng-Fen Li
學位類別:碩士
校院名稱:國立東華大學
系所名稱:中國語文學系
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2017
畢業學年度:105
論文頁數:134
中文關鍵詞:對外華語教學蒙古學生對比分析偏誤分析
外文關鍵詞:Foreign Chinese teachingMongolia studentsContrastive analysisError analysis
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:337
  • 評分評分:
  • 下載下載:49
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
在所有語言的教學與學習過程中,「語音」都是最首要的學習條件,是培養學習者聽、說、讀、寫技能和社會交際能力的重要基礎。近年來蒙古國留學生不斷增多,來臺留學的蒙古學生也日趨增多,具備良好的中文溝通能力成為年輕人的期望目標之一。蒙古語屬於阿爾泰語系,華語屬於漢藏語系,兩種語言分屬不同語系,語言結構的差異將會是初學華語者將面臨的挑戰。
本文先以對比分析方式,比較蒙、華語在輔音、元音、超音段的異同,並預測蒙古學生學習華語語音時可能遭遇的困難。此外本研究調查十位來臺學習華語的蒙古留學生,利用字表蒐集蒙古學生在華語單音節字詞方面的發音情形,輔以「問卷填寫」和「語音錄音」的方式,蒐集其語音在實際語境上的偏誤情況加以分析,期望可由歸納分析中,得知偏誤規律及類型,以供未來對外華語教學者在擬定語音教學策略時的參考。
本研究的發現為輔音學習方面易受到母語的影響,並且因為華語本身的相似語音及漢語拼音相同拼寫符號容易導致舌面前音與舌尖前音、舌尖後音相混;高前元音[]與舌尖元音[]或[]混淆而使輔音變音為[]、[]、[]等偏誤的產生;元音學習方面學生的偏誤情況較為複雜,除了受到母語無此音及不同音位變體干擾外,主要對於華語的音節拼合規則不熟悉,再加以漢語拼音拼寫中省略、縮寫規則習慣的影響,導致較多偏誤產生;聲調學習方面由於受到母語語調的習慣干擾,較常將字詞發成陰平聲、陽平聲,或是出現調域過窄的偏誤情形。
透過本文的研究,可以清楚的了解,母語的負遷移並非蒙古籍學生產生語音偏誤的唯一因素,除了母語的負遷移影響外,還有華語內部結構的問題、漢語拼音字母干擾、教師未能運用語音知識融入教學等諸多原因,皆會造成蒙古學生在華語語音上的偏誤。而我們也可以發現對比分析認為,學生容易在語言差異之處感到困難,從本文的調查結果來看,不僅差異之處有偏誤情形發生,蒙、華語同時具備的音素,也有偏誤的情形出現。可知,母語的正、負遷移需要教師適時引導。
對外華語教師若能針對學生所犯的錯誤進行較科學、理性的分析,將偏誤分層次、等級,再根據偏誤難點予以重點式強調教學或逐一進行糾正,並結合適當的教學策略進行指導,將使學生的學習效果提昇並提高教師的教學效能;而對於兩種語言同樣具備的音素,則可利用母語的正遷移,發揮學習的正面效益。

關鍵詞:對外華語教學、蒙古學生、對比分析、偏誤分析
第一章 緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究方法與步驟 3
一、研究對象 4
二、語料蒐集 6
三、研究步驟 9

第二章 文獻探討 11
第一節 第二外語習得相關理論 11
一、對比分析(Contrastive Analysis) 11
二、偏誤分析(Error Analysis) 13
三、中介語(Interlanguage) 15
第二節 對比分析與偏誤分析 17
一、朱川《外國學生漢語語音學習對策》 17
二、蒙古學生華語學習相關研究 18
第三節 語音偏誤類型的劃分 23

第三章 蒙古語和華語的語音對比分析 33
第一節 輔音語音系統對比 34
一、發音部位的對比 36
二、發音方法的對比 42
三、清、濁音的對比 48
四、送氣與否的對比 50
第二節 元音語音系統對比 52
第三節 超音段語音系統對比 60
第四節 語音對比預測偏誤條例 61
一、輔音 61
二、元音 63
三、聲調 65

第四章 蒙古學生語音偏誤分析 67
第一節 蒙古學生中介語偏誤統計 67
一、輔音偏誤統計 67
二、元音偏誤統計 71
三、聲調偏誤統計 77
第二節 蒙古學生中介語偏誤分析 79
一、輔音偏誤分析 79
二、元音偏誤分析 83
三、聲調偏誤分析 91
第三節 蒙古學生中介語偏誤類型 92
一、輔音、元音偏誤類型 93
二、聲調偏誤類型 96
第四節 蒙古學生學習華語語音難點分析 97
一、輔音難點分析 97
二、元音難點分析 102
三、聲調難點分析 105

第五章 蒙古學生語音偏誤成因分析 107
第一節 偏誤成因分析 107
一、母語負遷移 109
二、留學生的學習背景 110
三、課堂教學因素 111
四、《漢語拼音方案》 113
五、華語音節拼寫規則 114
第二節 偏誤分析的研究限制 116
一、無法考察「迴避策略」 116
二、忽略「無偏誤」現象 117
三、缺少縱向研究分析 117

第六章 結論 119
第一節 研究成果 119
一、輔音方面 119
二、元音方面 120
三、聲調方面 122
第二節 研究限制 122
第三節 未來研究方向 123

參考文獻 125
附錄一 本研究使用之音節測試字表 128
附錄二 本研究使用之音節測試字卡 129
附錄三 本研究使用之語言調查問卷 130
一、 專著
史習成 1997《現代蒙古語基礎》。臺北市:蒙藏委員會。
朱 川 1997《外國學生漢語語音學習對策》。北京:語文出版社。
何大安 1986《聲韻學中的觀念和方法》。臺北:大安出版社。
何德華 2009《華語教學研究方法與論文寫作》。臺北:正中書局股份有限公司。
何淑貞、舒兆民、張孝裕、蔡雅薰、陳立芳、賴明德 2012《華語文教學導論》。臺北市:三民書局股份有限公司。
呂必松 2007《漢語和漢語作為第二語言教學》。北京:北京大學出版社。
竺家寧 1995《聲韻學》。臺北市:五南圖書出版有限公司。
周小兵 2009《對外漢語教學導論》。北京:商務印書館。
孫德金 2006《對外漢語語音及語音教學研究》。北京:商務印書館。
許余龍 2001《對比語言學》。上海:上海外語教育出版社。
國立台灣師範大學國音教材編輯委員會 2008《國音學》。臺北:正中書局股份有限公司。
陳俊光 2011《對比分析與教學應用》(修訂版)。臺北市:文鶴出版有限公司。
張延成 2012《第二語言習得與學習》。武漢:湖北教育出版社。
趙永新 1998《漢外語言文化對比與對外漢語教學》。北京:北京語言文化大學出版社。
趙金銘 1998《語音研究與對外漢語教學》。北京:北京語言文化大學出版社。
趙金銘 2005《對外漢語教學概論》。北京:商務印書館。
趙元任 2011《語言問題》。臺北市:臺灣商務。
魯健驥 1999《對外漢語教學思考集》。北京:北京語言文化大學出版社。
劉玉屏、孫曉明 2010《語言學與第二語言習得理論》。北京:中央民族大學出版社。
鍾榮富 2009《對比分析與華語教學》。臺北: 正中書局股份有限公司。
謝國平 2011《語言學概論》。臺北市:三民書局股份有限公司。
Alan J. K. Sanders and Jantsangiin Bat-Ireed 2008 Colloquial Mongolian : The Complete Course for Beginners, TJI Digital, Padstow, Cornwall.
Jan-Olof Svantesson, Anna Tsendina, Anastasia Karlsson, and Vivan Franzen 2005 The Phonology of Momgolian, New York:Oxford University Press.

二、 期刊論文
王韞佳 1995〈也談美國人學習漢語聲調〉,《語言教學與研究》,第3期,頁126–140。
包雙喜 2007〈蒙古國學生漢語偏誤分析〉,《漢語學習》,第4期,頁84–86。
李劍沖 2003〈漢蒙語言元音系統對比分析〉,《內蒙古電大學刊》,第6期,頁39、44。
林秋翠、臧國政 2006〈台灣華語教師語音現象分析〉,《第八屆世界華語文教學研討會論文集》第一冊,臺北市:世界華語文教育學會,頁149-168。
哈斯額爾敦 1999〈漢語與蒙古語語音比較〉,《中央民族大學學報》(社會科學版)第4期,頁95-99。
胡月寶 2006〈一套記音符號,兩種語音系統:漢英語發音對比偏誤分析與兒童雙語學習——從漢語拼音單音節的聽辨與拼寫偏誤看新加坡兒童雙語學習的起點〉,《第八屆世界華語文教學研討會論文集》第三冊,臺北市:世界華語文教育學會,頁335-385。
格薩茹拉 2009〈蒙古留學生漢語語音偏誤分析及教學對策初探〉,《赤峰學院學報》(漢文哲學社會科學版),第30卷,第1期,頁143–145。
陳金香 2010〈蒙古留學生漢語語音偏誤分析及教學對策〉,《內蒙古師範大學學報》(教育科學版),第23卷,第11期,頁108–110。
張金梅 2006〈蒙古國人學漢語「洋腔洋調」分析及其對策〉,《現代語文》,第10期,頁102-106。
張瑞芳 2008〈蒙古留學生漢語語音偏誤分析及教學策略〉,《內蒙古師範大學學報》(教育科學版),第21卷,第9期,頁111–113。
趙金色 2006〈蒙古留學生學習漢語特點及對策初探〉,《雲南師範大學學報》(對外漢語教學與研究版),第4卷,第3期,頁47–50。
潘英典、戴軍明 2014〈蒙古國學生漢語語音辨音偏誤調查與分析——以蒙古國國立大學中文系漢語專業一年級學生為例〉,《漢語國際傳播研究》,第1期,頁117-125。
謝國平 2001〈舌面、齒音、及捲舌特質在國語輔音中之感知顯著性:實驗研究〉,《漢字拼音討論集》,臺北市:中研院語言所籌備處,頁43-48。

三、 學位論文
王淑美 2012《印度語為母語者的華語音清晰度之研究》。國立屏東教育大學華語文教學碩士學位論文。
甘提格 2010《蒙古生的聲調偏誤調查與分析》。銘傳大學應用中國文學系碩士學位論文。
江盈陵 2009《波蘭華語學習者語音偏誤類型分析》。國立高雄師範大學華語文教學碩士學位論文。
阮氏玲 2015《台灣大學生學習越南語語音偏誤分析》。國立東華大學中國語文學系碩士學位論文。
林玲英 2007《華語教師對外籍學生發音正確性的評分標準研究》。國立高雄師範大學華語文教學碩士學位論文。
陳慶華 2008《日籍學習者華語發音之偏誤分析矯正與教學研究》。國立臺灣師範大學華語文教學碩士學位論文。
寶樂兒 2010《初級階段蒙古學生漢語發音偏誤分析及相應的教學對策》。上海外國語大學碩士學位論文。
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
無相關期刊