參考文獻
王江 (2010)。新漢語水平考試模擬試題集HSK。北京市:北京語言大學出版社。
王彩雯 (2015)。閱讀策略方案對國小二年級學童閱讀理解與態度之影響(未出版碩士論文)。國立台中教育大學語文教育學系教師在職進修教學碩士學位班碩士論文,台中市。
王如音 (2008)。不同程度華裔學生之閱讀策略研究(未出版碩士論文)。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,台北市。王瓊珠(2012)。台灣中文字詞教學研究之文獻回顧與展望。教育心理學報,44,2,253-272。石佳容,陳明蕾(2015)。國小高低閱讀理解能力學童使用閱讀理解策略差異情形之初探性研究。第54屆台灣心理學年會,台北市:臺灣師範大學。
何青蓉 (1990)。成人識字教材教法之研究。高雄市:高雄復文。
杜雯華 (2000)。美籍學生中文閱讀過程的策略研究(未出版碩士論文)。國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士學位論文,台北市。李佩樺 (2013)。英語系大學生後設認知閱讀策略使用之研究(未出版碩士論文)。南台科技大學應用英語研究所碩士學位論文,台南市。岳修平譯(1998)。教學心理學-學習的認知基礎(The cognitive psychology of school learning) (原作者:E. D. Gagne, C.W. Yekovich, & F. R. Yekovich)。臺北市:遠流。
吳怡潔 (2007)。「閱讀的簡單觀點模式」在華語一般及閱讀理解困難學童之驗證研究(未出版碩士論文)。國立台灣師範大學特殊教育學系碩士論文,台北市。林慧珍譯 (2015年5)。螞蟻?蜘蛛?傻傻分不清楚(原作者:Ximena Nelson)科學人雜誌,159,52-55。
林宜樺 (2009)。外籍留學生學位預備華語課程設計(未出版碩士論文)。國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,台北市。林沛穎,林昱成 (2007)。簡明閱讀模式初探。特教論壇,2,70-81。邱春玫 (2012)。QAR問答關係策略對國小三年級國語課文結構及閱讀理解之影響(未出版碩士論文)。國立中正大學教育學院教學專業發展數位學習碩士在職專班碩士論文,嘉義縣。洪月女譯 (1998)。談閱讀(原作者:K. S. Goodman)。台北市:心理出版社。(原著出版年:1996)
洪月女 (2009)。以古德曼的閱讀理論探討中英文閱讀之異同。新竹教育大學人文社會學報,3(1),87-114。胡慧兒 (2012)。台灣高職學生英語後設認知閱讀策略使用探究(未出版碩士論文)。國立臺灣師範大學英語學系碩士論文,台北市。陳欣渝 (2011)。策略教學結合電子註記對國小學生閱讀線上科學說明文之效果(未出版碩士論文)。國立交通大學教育研究所碩士論文,新竹市。陳怡伶(2003)。字彙與背景知識對台灣青少年英文閱讀理解之效益研究(未出版碩士論文)。淡江大學英文學系碩士論文,新北市。郭靖茹 (2013)。訓練專家與訓練生手閱讀多重文本之策略運用、閱讀理解與文本評估之比較(未出版碩士論文)。國立屏東教育大學教育心理與輔導學系碩士論文,屏東市。舒兆民 (2012)。以修讀學位為目的之外籍生華語文養成課程設計與教學實施(未出版博士論文)。國立台灣師範大學華語文教學研究所博士論文,台北市。黃馨誼 (2014)。學位預備華語聽力教材編寫研究(未出版碩士論文)。灣師範大學華語文教學研究所碩士論文,台北市。黃詞凰 (2009)。國中生英文基測第一語言閱讀策略轉移(未出版碩士論文)。國立成功大學外國語文學系碩士論文,台南市。
廖桂涓 (2011)。大學學科能力測驗國文科閱讀試題研究(未出版碩士論文)。國立台中教育大學語文教育研究所碩士論文,台中市。韓佩倫 (2012)。英文閱讀能力與先備知識對閱讀物理篇章推論的影響(未出版碩士論文)。國立中央大學學習與教學研究所碩士論文,桃園市。簡郁芩 (2006)。以眼動型態探討背景知識對詞彙辨識的影響(未出版碩士論文)。國立中央大學學習與教學研究所碩士論文,桃園市。羅婷 (2013)。以華語為外語的學習者的閱讀歷程研究--以三位良好的華語閱讀者為例(未出版碩士論文)。文藻外語學院華語文教學研究所,高雄市。蘇玉凰 (2004)。高中生英文閱讀理解之後設認知策略使用量表之編製(未出版碩士論文)。國立成功大學教育研究所碩士論文,台南市。蘇玲巧 (2012)。外籍生華語文閱讀策略之研究(未出版碩士論文)。國立屏東教育大學進修暨研究學院華語文教學碩士學位學程班碩士論文,屏東市。Akyel, A., & Ercetin, G. (2009). Hypermedia reading strategies employed by advanced learners of English. System, 37, 136-152.
Bernhardt, E. B. (2011). Understanding Advanced Second-Language Reading. New York: routledge.
Block, E. L. (1992). See how they read comprehension monitoring of L1 and L2 readers. TESOL Quarterly, 26(2), 319-343.
Brisbois, J. E. (1995). Connections between first and second language reading. Journal of Reading Behavior, 27(4), 565-584.
Carrell, P. L. (1991). Second language reading: reading ability or language proficiency. Applied Linguistics, 12(2), 159-179.
Chall, J. S. (1996). Stages of Reading Development. Fort Worth : Harcourt Brace College.
Bates D., Maechler, M., Bolker, B., Walker, S. (2015). Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software, 67(1), 1-48. doi:10.18637/jss.v067.i01
Grabe, W. (2009).Reading in a Second Language : moving from theory to practice. New York: Cambridge University Press.
Gelderen, A. v., Schoonen, R., Stoel, R. D., Glopper, K. d., & Hulstijn, J. (2007). Development if adolescent reading comprehenion in L1 and L2 a longitudinal analysis if constituent component. Journal of Educational Psychology, 99(3), 477-491.
Hoover, W. A., & Gough, P. B. (1990). The Simple View of Reading. Reading and Writing: an Interdisciplinary Journal, 2, 127-160.
Kintsch, W. (1988). The role of knowledge in discourse comprehension: a construction-intrgration model. Psychological Review, 95(2), 163-182.
Kong, A. (2006). Connections between L1 and L2 reading : reading srategies used by four Chinese adult readers. The Reading Matrix, 6(2), 19-45.
Krekeler, C. (2006). Language for special academic purpose testing the effect of background knowledge revisited. Language Testing, 23(1), 99-130. doi: 10.1191/0265532206lt323oa
Lee, J.-w., & Schallert, D. L. (1997). The relative contribution of L2 language proficiency and L1 reading ability to L2 reading performance: a test of the threshold hypothesis in an EFL context. TESOL Quarterly, 31(4), 713-739.
McNeil, L. (2011). Investigating the contributions of background knowledge and reading comprehension strategies to L2 reading comprehension. Read Writ, 24, 883-902. doi: 10.1007/s11145-010-9230-6
Nassaji, H. (2011). Issues in second-language reading:implications foe acquisition and instruction. Reading Research Quarterly, 46(2), 173-184. doi: 10.1598/RRQ.46.2.5
Nergis, A. (2012). Exploring the factors that affect reding comprehension of EAP learners. Journal of English for Academic Purposes, 12, 1-9. doi: 10.1016/j.jeap.2012.09.001
Sheorey, R., & Mokhtari, K. (2001). Differences in the metacognitive awareness of reading strategies among native and nonnative readers. System, 29, 411-449.
Tsai, Y.-r., Ernst, C., & Talley, P. C. (2010). L1 and L2 strategy use in reading comprehension of Chinese EFL readers. Reading Psycology, 31, 1-29. doi: 10.1080/02702710802412081
Urquhart, A. H., & Weir, C. J. (1998). Reading in a Second Language : Process, Prodect, and Practice. London: Longman.
Yamashita, J. (2002). Mutual compemsation between L1 reading ability and L2 language proficienncy in L2 reading comprehension. Journal of Research in Reading, 25(1), 81-95.
Yang, L. L. (2007).The relationship between Chinese reading ability and English reading conprehension. English Teaching & Learning, 31(2), 127-158.
Xin, Y. (2016). L1 and L2 reading strategies connection: a review of past studies. Mediterranean Journal of Social Sciences, 7(1), 306. doi: 10.5901/mjss.2016.v7n1s1p306