|
Al-Seghayer, K. (2001). The effect of multimedia annotation modes on L2 vocabulary acquisition: A comparative study. Language Learning & Technology, 5 (1), 202-232. Aldera, A. S. (2015). Investigating multimedia strategies to aid L2 listening comprehension in EFL environment. Theory and Practice in Language Studies, 5(10), 1983. Aldera, A. S., & Mohsen, M. A. (2013). Annotations in captioned animation: Effects on vocabulary learning and listening skills. Computers & Education, 68, 60–75. Alkhatnai, M. (2012). The effect of TV captions on the comprehension of non-native Saudi learners of English. Sino-US English Teaching, 9(10), 1573–1579. Alsaawi, A. (2013). To what extent guessing the meaning, from the context, is helpful in teaching vocabulary. ARECLS, 10, 130–146 Amir Marzban, & Razieh Hadipour. (2012). Depth versus breadth of vocabulary knowledge: Aesscessing their roles in Iranian intermediate EFL students’ lexcial inferencing success through reading. Procedia-Social and Behavioral Sciences,46 (2012) 5296 – 5300 Bailey, Kathleen M. (1998). Learning about language assessment: Dilemmas, decisions, and directions. Boston, MA: Heinle, Cengage Learning Baltova, I. (1994). The impact of video on the comprehension skills of core French students. The Canadian Modern Language Review, 50, 507–532. Baltova, I. (1999). The effect of subtitled and staged video input on the learning and retention of content and vocabulary in a second language. Unpublished doctoral dissertation. University of Toronto, Toronto, Canada. Başaran, H. F., & Köse, G. D. (2013). The effects of captioning on EFL learners’ listening comprehension. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 70, 702–708. Bird, S. A., & Williams, J. N. (2002). The effect of bimodal input on implicit and explicit memory: An investigation into the benefits of within-language subtitling. Applied Psycholinguistics, 23(04), 509–533. Brinton, D. (2001). The use of media in language teaching. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 459–476). Boston, MA: Heinle & Heinle. Chandler, P., & Sweller, J. (1991). Cognitive load theory and the format of instruction. Cognition and Instruction, 8, 293–332 Chun, D. M., & Plass, J. L. (1996). Effects of multimedia annotations on vocabulary acquisition. The modern language journal, 80(2), 183–198. Common European Framework of Reference for Languages. (n.d.) In Wikipedia. Retrieved June 27, 2017, from https://en.wikipedia.org/wiki/Common_European_Framework_of_Reference_for_Languages Danan, M. (1992). Reversed subtitling and Dual Coding Theory: New directions for foreign language instruction. Language Learning, 42(4), 497–527. Danan, M. (1995). Reversed subtitling and dual coding theory: New directions for foreign language instruction. In B.Harley (Ed.), Lexical issues in language learning (pp. 253–282). Ann Arbor, MI: Language LearningNohn Behjamins. Danan, M. (2004). Captioning and subtitling: Undervalued language learning strategies. Meta: Journal des traducteursMeta:/Translators' Journal, 49(1), 67–77. de la Fuente, M. J. (2014). Learners' attention to input during focus on form listening tasks: the role of mobile technology in the second language classroom. Computer Assisted Language Learning, 27(3), 261–276. Dovedan, Z., Seljan, S., & Vučković, K. (2002). Multimedia in foreign language learning. MIPRO 2002, Opatija. pp. 72–75. Etemadi, A. (2012). Effects of bimodal subtitling of English movies on content comprehension and vocabulary recognition. International journal of English linguistics, 2(1), 239. Fazilatfar, A. M., Ghorbani, S., & Samavarchi, L. (2012). The effect of standard and reversed subtitling versus no subtitling mode on L2 vocabulary learning. Journal of Teaching Language Skills, 30(1), 43–64. Francis, M. A., & Simpson, M. L. (2009). Vocabulary development. Handbook of college reading and study strategy research, 2, 97–120. Garza, T. J. (1991). Evaluating the use of captioned video materials in advanced foreign language learning. Foreign Language Annals, 24(3), 239–258. Gass, S. M. (1997). Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Grgurović, M. (2005). Research into the use of help options in a multimedia listening unit. Guillory, H. G. (1998). The effects of keyword captions to authentic French video on learner comprehension. Calico Journal, 89–108. Hirsh, D., & Nation, P. (1992). What vocabulary size is needed to read unsimplified texts for pleasure? Reading in a foreign language, 8, 689–689. Homer, B. D., Plass, J. L., & Blake, L. (2008). The effects of video on cognitive load and social presence in multimedia-learning. Computers in Human Behavior, 24(3), 786–797. Hoogeveen, M. (1995). Towards a new multimedia paradigm: is multimedia assisted instruction really effective. Paper presented at the Proceedings of ED-MEDIA. Hsu, C.-K., Hwang, G.-J., Chang, Y.-T., & Chang, C.-K. (2013). Effects of Video Caption Modes on English Listening Comprehension and Vocabulary Acquisition Using Handheld Devices. Educational Technology & Society, 16(1), 403–414. Hu, H.-P., & Deng, L.-J. (2007). Vocabulary acquisition in multimedia environment. US-China Foreign Language, 5(8), 55–59. Hughes, Arthur. (1989). Testing for language teachers. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Jones, L. C. (2003). Supporting listening comprehension and vocabulary acquisition with multimedia annotations: The students' voice. Calico Journal, 41–65. Jones, L. C., & Plass, J. L. (2002). Supporting listening comprehension and vocabulary acquisition in French with multimedia annotations. The modern language journal, 86(4), 546–561. Laufer, B., & Nation, P. (1999). A vocabulary-size test of controlled productive ability. Language testing, 16(1), 33–51. Lee, J. F., & Van Patten, B. (2003). Making communicative language teaching happen. New York, NY: McGraw Hill. Leveridge, A. N., & Yang, J. C. (2013). Testing learner reliance on caption supports in second language listening comprehension multimedia environments. ReCALL, 25(02), 199-214. Leveridge, A. N., & Yang, J. C. (2014). Learner perceptions of reliance on captions in EFL multimedia listening comprehension. Computer Assisted Language Learning, 27(6), 545–559. Linebarger, D., Piotrowski, J. T., & Greenwood, C. R. (2010). On‐screen print: the role of captions as a supplemental literacy tool. Journal of Research in Reading, 33(2), 148–167. Liu, N., & Nation, I. S. P. (1985). Factors affecting guessing vocabulary in context. RELC Journal, 16(1), 33–42. Liu, Y. T., & Todd, A. G. (2014). Dual‐Modality Input in Repeated Reading for Foreign Language Learners With Different Learning Styles. Foreign language annals, 47(4), 684–706. Lwo, L., & Lin, M. C.-T. (2012). The effects of captions in teenagers' multimedia L2 learning. ReCALL: the Journal of EUROCALL, 24(2), 188. Martin, F., & Ertzberger, J. (2013). Here and now mobile learning: An experimental study on the use of mobile technology. Computers & Education, 68, 76–85. Markham, P. (2001). The influence of culture-specific background knowledge and captions on second language comprehension. Journal of Educational Technology Systems, 29(4), 331–343. Mayer, R. E. (2005). The Cambridge handbook of multimedia learning. New York, NY: Cambridge university press. Mayer, R. E., & Moreno, R. (2003). Nine ways to reduce cognitive load in multimedia learning. Educational psychologist, 38(1), 43–52. Miller, Z. F., & Maloney, J. (2016). REVIEW OF LANGUAGE LEARNING WITH DIGITAL VIDEO. About Language Learning & Technology, 46. Mohsen, M. A. (2016). Effects of help options in a multimedia listening environment on L2 vocabulary acquisition. Computer Assisted Language Learning, 29(7), 1220–1237. Mohsen, M. A., & Balakumar, M. (2011). A review of multimedia glosses and their effects on L2 vocabulary acquisition in CALL literature. ReCALL, 23(02), 135–159. Montero Perez, M. & Peters, E. & Clarebout, G. & Desmet, P. (2014). Effects of captioning on video comprehension and incidental vocabulary. Language, Learning & Technology, 18(1), 118–141. Montero Perez, M. & Desmet, P. (2012). The effect of input enhancement in L2 listening on incidental vocabulary learning: A review. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 34, 153–157. Montero Perez, M. & Van Den Noortgate, W. & Desmet, P. (2013). Captioned video for L2 listening and vocabulary learning: A meta-analysis. System, 41(3), 720–739. Nation, I. S. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press. Neuman, S. B., & Koskinen, P. (1992). Captioned television as comprehensible input: Effects of incidental word learning from context for language minority students. Reading research quarterly, 95–106. Paivio, A. (1991). Dual coding theory: Retrospect and current status. Canadian Journal of Psychology, 45, 255–287. Pavlova, M. (2013). Effective ways of foreign language learning with the cognitive approach. Trakia Journal of Sciences, 11(3), 291. Perfetti, C. A., & Tan, L. H. (1998). The time course of graphic, phonological, and semantic activation in Chinese character identification. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 24(1), 101. Peters, E., Heynen, E., & Puimège, E. (2016). Learning vocabulary through audiovisual input: The differential effect of L1 subtitles and captions. System, 63, 134–148. Plass, J. L., Chun, D. M., Mayer, R. E., & Leutner, D. (2003). Cognitive load in reading a foreign language text with multimedia aids and the influence of verbal and spatial abilities. Computers in Human Behavior, 19(2), 221–243. Prince, P. (1996). Second language vocabulary learning: The role of context versus translations as a function of proficiency. The modern language journal, 80(4), 478–493. Qian, D. D. (1999). Assessing the roles of depth and breadth of vocabulary knowledge in reading comprehension. Canadian Modern Language Review, 56, 282-307. Rokni, A., & Ataee, A. (2014). Movies in EFL classrooms: With or without subtitles. The Dawn Journal, 3(1), 715–726. Stewart, M. A., & Pertusa, I. (2004). Gains to language learners from viewing target language closed‐captioned films. Foreign language annals, 37(3), 438–442. Sweller, J. (1988). Cognitive load during problem solving: Effects on learning. Cognitive science, 12(2), 257–285 Sweller, J. (1989). Cognitive technology: Some procedures for facilitating learning and problem solving in mathematics and science. Journal of educational psychology, 81(14), 457 Sydorenko, T. (2010). Modality of input and vocabulary acquisition. Language Learning & Technology, 14(2), 50–73. Talaván, N. (2007). Learning vocabulary through authentic video and subtitles. Tesol-Spain Newsletter, 31, 5–8. van Zeeland, H., & Schmitt, N. (2012). Lexical coverage in L1 and L2 listening comprehension: The same or different from reading comprehension? Applied Linguistics, 33(5), 1–24. Vanderplank, R. (1993). A very verbal medium: Language learning through closed captions. TESOL journal, 3(1), 10–14. Vanderplank, R. (1988). The value of teletext-sub-titles in language learning. English Language Teaching Journal, 42(4), 272-281 Vanderplank, R. (2010). Déjà vu? A decade of research on language laboratories, television and video in language learning. Language teaching, 43(01), 1-37. VanPatten, B., Williams, J., & Rott, S. (2004). Form-meaning connections in second language acquistion. In B. Van Patten, J. Williams, S. Rott, & M. Overstreet (Eds.), Form-meaning connections in second language acquisition (pp. 1–26.) Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Winke, P., Gass, S., & Sydorenko, T. (2010). The effects of captioning videos used for foreign language listening activities. Language Learning & Technology, 14(1), 65–86. Winke, P., Gass, S., & Syorenko, T. (2013). Factors influencing the use of captions by foreign language learners: An eye-tracking study. The Modern Language Journal, 97 (1), 254–275 Wu, J.-c., & Chu, H.-c. (2007). The effects of multimedia annotations on the vocabulary retention of EFL readers. 英語教學期刊, 31(2), 89–126. Yang, J. C., & Chang, P. (2014). Captions and reduced forms instruction: The impact on EFL students’ listening comprehension. ReCALL, 26(01), 44–61. Yanguas, I. (2009). Multimedia glosses and their effect on L2 text comprehension and vocabulary learning. Language Learning & Technology, 13(2), 48–67. Yuksel, D., & Tanriverdi, B. (2009). Effects of watching captioned movie clip on vocabulary development of EFL learners. TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology, 8(2). Zanón, N. T. (2006). Using subtitles to enhance foreign language learning. Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras(6), 4. Zarei, A. A., & Mahmoudzadeh, P. O. (2013). Multimedia Glosses: In L2 Vocabulary Learning and Reading Comprehension: LAP LAMBERT Academic Publishing.
|