跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.201.99.222) 您好!臺灣時間:2022/12/05 22:09
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:賴文龍
研究生(外文):LAI, WEN-LUNG
論文名稱:原住民族語復振之研究―以賽德克族眉溪部落為例
論文名稱(外文):Research on revitalization of aboriginal language― A case study Seediq revival of Meixi tribe
指導教授:游宗新游宗新引用關係
指導教授(外文):YOU, TZUNG-HSIN
口試委員:林武佐黃于恬
口試委員(外文):LIN, WU-ZUOHUANG,YU-TIEN
口試日期:2017-07-10
學位類別:碩士
校院名稱:環球科技大學
系所名稱:公共事務管理研究所
學門:社會及行為科學學門
學類:公共行政學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2017
畢業學年度:105
語文別:中文
論文頁數:160
中文關鍵詞:南島語系語言瀕危賽德克族族語教育政策原住民族語言復振
外文關鍵詞:Austronesianlanguage education policyendangered languagesSeediqAboriginal language complex
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:337
  • 評分評分:
  • 下載下載:6
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
語言反映著使用族群的知識累積、歷史文化、身份認同、以及世界觀等抽象價值,藉由對不同語言族群之間的歧異與捨棄溝通,來擴大人類知性和感性的世界。而語言的死亡即意指也没有人再說這種語,因語言是用來與他人溝通,若沒有溝通的人,該語言也毫無用處。
若語言沒被寫下或紀錄下來,最後一位說話人死亡,腦中的知識庫亦跟隨消失於人世。回溯臺灣原住民族從早期荷、西、明、清、日據時期至國民政府時代,在這四百年的發展歷程中,遭受到殖民政權的統治,使其傳統語言、文化不斷地在解構中重新建構,而逐漸失去了自我文化發展的主體性。
本研究目的對政府多年族語復振工作,面對族人對族語流失同感憂心,尤以我賽德克族對族語不同世代之族語傳承、族語能力、語言使用狀況及使用態度,藉以瞭解族人之語言活力,並針對語言流失的程度,採取有效的振興方法。
眉溪部落賽德克族人在部落裡雖然大量使用族語,也具有相當傳統部落意識。但當前賽德克語流失日益嚴重,推動母語保存、教育和傳承相關語言措施,仍面臨許多挑戰急待克服。
搶救臺灣母語,不僅是政府不可推卸之責,也是我們族群的當務之急,唯有群策群力,社會總動員,老一輩投入,年輕一代也參與,共襄盛舉,母語才能永續,世代傳承。
由下而上的力量必須來自於族人對語言傳承的共識。族人對於族語的復振必須自覺與自醒,部分族人對於賽德克語逐漸衰退的情況似乎並不以為意
,研究者深感沒有危機感本身就是一項危機。學校和公部門都不能保證族語能有效的保存與維繫,每一賽德克族份子都應擔負起保存賽德克語以及發展賽德克語語的責任,更不應再讓家庭在族語的最後一道防線上失守。
The language reflects the accumulation of knowledge using ethnic groups, history and culture, identity, and world views and other abstract values, with the differences and abandon the communication between different linguistic groups, and to expand human knowledge and perception of the world. Language death is meant no one say such language because language is used to communicate with others, if there is no communication between people, which is of no use.
Language if the language was not written down or recorded, the last speaker died, knowledge base also followed in the brain begin to disappear from the world. Back in Taiwan natives from the early Dutch, Spain, Ming and Qing dynasties, to the nationalist government during the Japanese occupation era, in which 400 years of history, subjected to colonial rule, so that their traditional language, culture constantly reconstructed in deconstruction, and gradually lost the cultural development of subjectivity.
The purpose of this study is to language revitalization the work of the government for many years, in the face of tribal with the loss of language feel the same worry, especially in the Seediq race of the family of different generations of native language heritage, language proficiency, language use and attitudes, in order to understand the vitality of the people, and the extent of loss of language, effective revitalization of the method.
Meixi tribe Seediq race in tribes in the extensive use of native language, also has a very traditional tribal consciousness. However, the current loss of Sediq language is increasingly serious, to promote the mother tongue preservation, education and heritage-related language measures, still face many challenges to be overcome.
Rescue of Taiwan's mother tongue, not only the government cannot shrink the responsibility, are also priorities for our ethnicity , only together, social mobilization, into the older generation, the younger generation was also involved in, mother-tongue to sustainable, from generation to generation.
Strength must come from the people from the bottom of language and tradition of consensus. Aboriginal language revival for recovery must be conscious and awake in their own language, some Seediq people for Seediq's language gradually declines does not seem to think, researchers deeply there is no sense of crisis is a crisis in itself. Schools and the public sector not sure that native speakers can save and maintain effective, each series Seediq's should assume save Seediq language and responsibility in development Seediq language, nor should we let families fall on the last line of defense in their own language.
第一章 緒論…………………………………………………………… 1
第一節 研究背景……………………………………………………… 2
第二節 研究動機……………………………………………………… 5
第三節 研究目的……………………………………………………… 7
第四節 研究限制……………………………………………………… 8
第五節 名詞釋義……………………………………………………… 9
第二章 文獻探討 …………………………………………………… 12
第一節 南島語系 ……………………………………………………… 12
第二節 原住民族的文化權與教育權 ……………………………… 22
第三節 原住民族語言振興及族語教育政策分析………………… 27
第四節 原住民族語復振教育政策之發展趨勢 …………………… 30
第五節 原住民族語教育政策之執行現況 ………………………… 35
第六節 本章小結 ……………………………………………………… 38
第三章 研究方法與設計 ………………………………………… 41
第一節 研究架構 ………………………………………………………… 41
第二節研究場域與對象…………………………………………………… 42
第三節 研究工具 ……………………………………………………… 44
第四節 研究流程 ……………………………………………………… 45
第五節資料蒐集與分析 ……………………………………………… 46
第六節 信效度分析 ………………………………………………… 47
第四章 研究結果與討論 ………………………………………… 48
第一節 賽德克族與眉溪部落 ……………………………………… 48
第二節 「語言狀況調查問卷」及「語言能力調查問卷」分析… 54
第三節 問卷調查綜合分析…………………………………………… 117
第四節 眉溪部落族語的傳承與流失 ……………………………… 120
第五節 學校、家庭及部落的族語復振……………………………… 123
第六節 賽德克族眉溪部落族語復振之困境與期 ………………… 129
第七節本節結論………………………………………………………… 131
第五章 結論與建議 ………………………………………………… 133
第一節 結論 …………………………………………………………… 133
第二節 建議 …………………………………………………………… 136
參考文獻 ………………………………………………………………… 138
中文部分………………………………………………………………… 138
西文部分………………………………………………………………… 140
附錄………………………………………………………………………… 141
一、族語使用狀況調查問卷…………………………………………… 141
二、族語能力調查間卷………………………………………………… 146
三、訪談大綱…………………………………………………………… 148

表 次
表2-1-1 南島語系臺灣南島語群分類表 ……………………………… 14
表2-1-2 臺灣原住民族別及方言分類 ………………………………… 19
表2-1-3臺灣原住民族的人口與地理分布 …………………………… 20
表3-2-1訪談對象編碼…………………………………………………… 42
表4-1-1南投縣仁愛鄉南豐村人口統計 ……………………………… 51
表4-1-2眉溪部落各原住民族統計 …………………………………… 51
表4-1-3眉溪部落原住民族年齡層人數統計 ………………………… 52
表4-2-1 眉溪部落受訪者性別背景變項摘要………………………… 56
表4-2-2 眉溪部落受訪者年齡層使用族語背景變項摘要 ………… 58
表4-2-3 眉溪部落受訪者不同教育程度背景變項摘要 …………… 58
表4-2-4眉溪部落受訪者職業背景變項摘要 ………………………… 59
表4-2-5 眉溪部落受訪者常使用語言摘要 …………………………… 61
表4-2-6 受訪者族語使用及以不同年齡層族語使用頻率摘要 …… 64
表4-2-7 眉溪部落受訪者與那些人用族語交談摘要表……………… 70
表4-2-8 眉溪部落受訪者是否有教小孩說族語摘要表……………… 71
表4-2-9 眉溪部落受訪者自評族語「聽」的能力摘要表 ………… 71
表4-2-10 部落受訪者自評族語在「說」的能力摘要 …………… 73
表4-2-11 部落受訪者自評族語在「讀」的能力摘要……………… 75
表4-2-12 部落受訪者自評族語在「寫」的能力摘要……………… 77
表4-2-13 眉溪部落受訪者自評族語四種能力摘 …………………… 79
表4-2-14 眉溪部落受訪者使用族語談論議題敍述分析摘要……… 80
表4-2-15 眉溪部落受訪者談論議題使用族語場域摘要 …………… 85
表4-2-16 眉溪部落受訪者參與文化藝術活動使用族語摘要……… 86
表4-2-17 部落受訪者是否知道原住民族電視臺族語節目摘要…… 87
表4-2-18 部落受訪者對原住民族電視臺族語節目觀看頻率摘要… 87
表4-2-19 部落受訪者對原住民族電視臺族語節目滿意度摘要…… 89
表4-2-20 眉溪部落受訪者是否有收聽族語廣播節目摘要………… 90
表4-2-21 眉溪部落受訪者收聽族語廣播節目頻率摘要 …………… 90
表4-2-22 眉溪部落受訪者是否收聽族語廣播節目滿意度摘要…… 91
表4-2-23 眉溪部落受訪者是否知道原住民族語相關網站摘要…… 92
表4-2-24 眉溪部落受訪者使用過原住民族語相關網 ……………… 93
表4-2-25 眉溪部落受訪者使用過原住民族語相關網站頻率摘要… 95
表4-2-26 部落受訪者對使用過原住民族語相關網站滿意度摘要… 95
表4-2-27 部落受訪者對原民會推行的語言能力認證考試摘要…… 96
表4-2-28 部落受訪者是否報考「語言能力認證考試」摘要……… 97
表4-2-29 部落受訪者報考「語言能力認證考試」的原因摘要…… 98
表4-2-30 受訪者對原民會推行的語言能力認證考試分級制摘要… 98
表4-2-31 部落受訪者報考「語言能力認證考試分級制」摘要…… 99
表4-2-32 部落受訪者報考語言能力認證考試分級制的原因摘要… 100
表4-2-33 受訪者對原民會推行的族語言文化相關政策摘要……… 101
表4-2-34 受訪者對教育部推行的族語言文化相關活動摘要……… 102
表4-2-35 受訪者對縣市政府推行的族語言文化相關活動摘要 … 103
表4-2-36 受訪者對鄉鎮市區公所推行的族語文化活動摘要……… 103
表4-2-37 眉溪部落受訪者對會傳統技藝部分摘要 ………………… 105
表4-2-38 眉溪部落受訪者購買原住民文化藝術相關作品摘要…… 105
表4-2-39 部落受訪者購買原住民文化藝術相關作品原因摘要…… 106
表4-2-40 部落受訪者没購買原住民文化藝術相關作品原因摘要… 107
表4-2-41 眉溪部落受訪者認同「我以身為原住民族為榮」摘要… 108
表4-2-42 眉溪部落受訪者認同「我以會說自己族語為榮」摘要… 109
表4-2-43 眉溪部落受訪者認為族語可以幫助摘要 ………………… 110
表4-2-44 眉溪部落受訪者認為族語符合特性摘要 ………………… 110
表4-2-45 眉溪部落受訪者在族語學習希望得到協助摘要………… 111
表4-2-46 眉溪部落受訪者四種能力描述統計摘要 ………………… 112
表4-2-47 眉溪部落受訪者四種能力不同年齡層敍述統計摘要表… 113
表4-2-48 受訪者不同年齡層對四種能力單因子變異數分析摘要… 114
表4-2-49 受訪者在教育程度對四種能力描述統計摘要 …………… 115
表4-2-50 受訪者在教育程度對四種能力單因子變異數分析摘要… 116

圖 次
圖2-1-1南島語系分布…………………………………………………… 12
圖2-1-2臺灣南島語分布圖……………………………………………… 13
圖2-1-3南島語族分群…………………………………………………… 14
圖 3-1-1 研究架構示意圖 ……………………………………………… 41
圖3-4-1 研究流程圖……………………………………………………… 45
圖4-1-1南豐村人口統計………………………………………………… 51
圖4-1-2 眉溪部落原住民族年齡層人數統計………………………… 53
圖4-2-1 眉溪部落受訪人數 …………………………………………… 54
圙4-2-2 眉溪部落受訪者年齡層……………………………………… 54
圖4-2-3 眉溪部落受訪者教育程度…………………………………… 54
圖4-2-4 眉溪部落受訪者職業別……………………………………… 55
圖4-2-5 眉溪部落受訪者性別背景變項……………………………… 56
圖4-2-6 眉溪部落受訪者年齡層背景變項…………………………… 57
圖4-2-7 眉溪部落受訪者教育程度背景變項………………………… 58
圖4-2-8 眉溪部落受訪者職業背景變項……………………………… 60
圖4-2-9 眉溪部落受訪者年齡層背景變項 …………………………… 63
圖4-2-10 眉溪部落受訪者不同教育使用族語背景變項…………… 63
圖4-2-11 眉溪部落受訪者不冋年齡層在使用族語率 ……………… 65
圖4-2-12 眉溪部落受訪者年齡層用族語交談對象 ………………… 67
圖4-2-13 眉溪部落受訪者使用族語交談交談對象………………… 69
圖4-2-14 眉溪部落受訪者教小孩說族語敍述統計 ………………… 71
圖4-2-15 眉溪部落受訪者各年齡層聽力敍述統計分析 …………… 72
圖4-2-16 眉溪部落受訪者各年齡層口說能力敍述統計分………… 74
圖4-2-17 眉溪部落受訪者各年齡層閱讀能力敍述統計分………… 76
圖4-2-18 眉溪部落受訪者各年齡層閱讀能力敍述統計分………… 78
圗4-2-19 眉溪部落受訪者自評族語四種能力變項 ………………… 80
圖4-2-20 眉溪部落受訪者用族語談論議題分析 …………………… 81
圖4-2-21部落受訪者各年齡層使用族語場域變項 ………………… 82
圖4-2-22 四種能力描述統計…………………………………………… 112
一、中文部分
王雅萍(2012)。推動族語家庭的難與易。原教界,43,頁8-9。
小川尚義、淺井惠倫(1935)。原語による臺灣高砂族傳說集。臺北:臺北帝國大學語言學研究室。
巴蘇亞‧博伊哲努(浦忠成)(1996)。臺灣原住民的口傳文學。臺北市:常民文化。
瓦歷斯‧尤幹(1994)。體檢臺灣「山胞教育」--臺灣原住民教育體制的一些觀念與問題。原住民文化會議論文,頁191-200。
尤哈尼‧伊斯卡卡夫特(2002)。原住民族覺醒與復振。臺北:前衛。
宋麗梅(2016)。賽德克語語法概論。臺灣南島語言叢書,5。新北市:原住民族委員會。
李壬癸(1997)。臺灣南島民族的族群與遷徙。臺北:常民文化,頁93。
李福清(B.Riftin)(2005)。序―賽德克人神話故事初探。載於鐵米拿葳依著作,賽德克族口述傳統文化故事。南投縣仁愛鄉:鐵米拿葳依。
林英津(2008)。臺灣原住民族語言政策的觀察:從國語政策到原民會的族語認證。發表於臺灣原住民社會變遷與政策評估研究計畫成果發表會論文集。中央研究院民族學研究所主辦。(2008年5月30-31日)。臺北:中央研究院。
林嘉琪、李信宏(民98年2月21日)。聯合國組織報告-臺灣7種語言已滅絕。自由時報電子報(取自:news.ltn.com.tw/news)。
林毓茹(編著)、宋偉航(譯)(2001)。大衛‧克里斯托(David Crysta)(原著),語言的死亡》。臺北;貓頭鷹出版社。
施正鋒(1996)。語言政治與政策。臺北;前衛。原住民研究論叢,3,頁1-30。
施正鋒(2008)。原住民的文化權。原住民研究論叢,2,頁1-30。「2007 原住民族人權保障理論與實務研討會」發表之論文。臺北,臺灣大學社會科學院國際會議廳,(2007年11月2日)。
吳乃德(1993)。省藉意識、政治支持和國家認同。載於張茂桂等(合編),族群關係與國家認同,頁27-52,臺北;業強出版社。
高德義(2000)。原住民教育的發展與改革。載於張建成主編,多元文化教育:我們的議題與別人的經驗,頁125~148,臺北;師大。
教育部(1997)。原住民族教育法。
陳枝烈(2008)。臺灣原住民民族教育。臺北:師大書苑。
陳美如(2000)。從多元文化教育論臺灣原住民語言教育的實踐。教育研究期刊,45,頁137-201。
郭明正(2012)。又見真相:賽德克族與霧社事件。臺北:遠流。
黃政傑(1993)。課程教學之變革。頁155~168。臺北:師大書苑。
黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識。臺灣語言社會學的研究。臺北:文鶴。
黃美金(2010)。臺灣原住民族語師資培育之回顧與展望。臺灣語文研究第6卷,1。
張芳全(1999)。教育政策與分析。臺北:師大書苑。
張學謙(2011)。語言復振的理念與實務:家庭、社區與學校的協作。臺中:新新臺灣文化教育基金會。
廖傑隆(2008)。都市原住民族語政策研究-以臺北市語言巢為例。臺灣師範大學博士論文,未出版。
趙素貞(2011)。臺灣原住民族語教育政策之分析。花蓮縣:東華大學原住民民族學院。
劉璧榛(主編)、余萬居(譯)(民100)。臺灣總督府臨時舊慣調查會(佐山融吉原著)。蕃族調查報告書-第四冊賽德克族與太魯閣族,頁4,73。臺北市:中央研究院民族學研究所。(原著出版年:1917)。
衛惠林(1954)。臺灣土著族的源流與分類。臺灣文化論集,頁176~205。臺北:中華文化。
簡史朗(2005)。水沙連眉社古文書研究專輯。南投市:南投縣政府文化局。
簡史朗(2010)。(邵語),南投縣志-卷二住民志-語言篇,236~281。南投縣縣政府。
譚光鼎(1998)。原住民教育的理念。原住民教育季刊,6,36-44。
譚光鼎(2002)。臺灣原住民教育─從廢墟到重建。臺北:師大書苑。

二、西文部分
Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
Jared M. Diamond, (2000). "Linguistics: Taiwan's gift to the world " in Nature 403 , 709-710 (17 February 2000).
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top