(18.204.2.190) 您好!臺灣時間:2021/04/22 08:43
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:蘇俊文
研究生(外文):SU, JYUN-WUN
論文名稱:母親、學校與我—三位新住民第二代的青春敘說
論文名稱(外文):Mother, School and I──The Youth Narrative of Three Immigrant Resident’s Second Generations
指導教授:劉育忠劉育忠引用關係
指導教授(外文):LIU, YU-CHUNG
口試委員:王慧蘭蔡敦浩
口試委員(外文):WANG, HUEI-LANTSAI, DUEN-HAU
口試日期:2018-04-24
學位類別:碩士
校院名稱:國立屏東大學
系所名稱:文教事業經營碩士在職學位學程
學門:商業及管理學門
學類:其他商業及管理學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2018
畢業學年度:106
語文別:中文
論文頁數:125
中文關鍵詞:新住民子女敘說探究生命故事
外文關鍵詞:Children of immigrantsNarrative inquirylife stories
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:145
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
  本研究旨在透過敘說探究了解三位新住民第二代的生命故事。研究者邀請三位新住民二代的女性中學生,進行深度訪談。並將其生命故事整理分為:家庭故事、學校故事及自我的故事三大類。
  研究者於家庭故事中發現下列三點:(一)家對於新住民子女的母親來說並不是個避風港,因為與公婆之間的關係充斥著不信任及家中父權高漲,使得回家更是痛苦。(二)母親是新住民子女家中最親近的對象,與父親較為疏遠。(三)家中充斥著對立的氛圍,對立者包含:母親與祖父母、母親與父親、祖父母與參與者自身。
  研究者在參與者所呈現的學校故事中發現:(一)學校最令人喜愛的地方是有人陪伴(二)對於課程本身較難感受到樂趣,若有樂趣是因為上課的方式與考試的成就感。(三)研究參與者認為好的老師的特質是能夠陪伴及提供意見,傾聽學生的聲音、糾正與包容自己所犯下的錯誤。
  研究者在自我的故事中看見:(一)筱楓對自己所屬的越南裔並不感到認同,在祖父母與父親所給予的不信任與約束下,對自己的未來總感到不安與徬徨,在敘事中常夾帶著無意義的語助詞及不確定的詞彙。(二)怡安對自己的印尼裔有高度的認同感,期待自己能幫助弱勢族群並得到認同感,在和緩的語調中所呈現的故事總是以情感為主。(三)戀宇對自己所屬的越南裔無明顯的認同感,敘事語調輕快故事完整,在故事與敘說語氣中呈現充足的信心與執行力。
  最後提出反思與建議,若將新住民第二代單純視為雙族裔者去了解,而非弱勢需要協助者去試圖改變,或許更能呈現出她們真實的畫面。
  The objective of this study is to use narrative inquiry to gain an understanding of the life stories of three young people born into families where the mother is an immigrant to Taiwan. The author invited three female junior high students who are children of immigrant mothers, to take part in in-depth interviews. The stories told were organized into the three categories: family stories, school stories and personal stories.
  Within the family stories, three main points were discovered by the author: 1) for the immigrant mothers of the children, the home is not a safe haven as the relationships in-laws is full of distrust and the patriarchal power in the family is high, making it painful to go home. 2) The mothers are closest to the children, and the relationships with the fathers are more distant. 3) The atmosphere in the homes is full of discord, with disharmony between the mothers and grandparents-in-laws, mothers and fathers, and grandparents and the participants.
  Within the school stories, the main points discovered by the author include: 1) the students’ favorite part about school is that they have people to accompany them; 2) it is difficult to find enjoyment in class; but, when there is enjoyment it is because of the method of teacher or from feelings of accomplishments when testing well; 3) the participants regard good teacher qualities as being able to be companions and provide advice, listening to what the students have to say, correcting and tolerating their mistakes.
  What was witnessed by the author with respect to the personal stories was: 1) Hsiao-feng did not identify with her Vietnamese heritage, and as a result of the distrust and constraints from her grandparents and father, she felt uneasy and hesitant towards her future. In her narrative, she often used meaningless auxiliary words and uncertain vocabulary. 2) Yi-an highly identifies with her Indonesian heritage, and she hopes to be able to help vulnerable groups and get a sense of identity. Her stories were presented in the gentle tone and were always focused on feelings. 3) Lian-Yu did not have a clear sense of identity with her Vietnamese heritage. Her narrative was light and complete, and she presented her story with adequate confidence and ability. .
  Finally, reflections and advice are proposed. If the children born to families where one parent is an immigrant are simply regarded as people of dual ethnicities, and not as vulnerable groups needing assistance to try and change, perhaps they will be able to present their true selves.
謝 辭 Ⅰ
中文摘要 Ⅱ
英文摘要 Ⅲ
目 次 Ⅴ
表 次 Ⅶ

第一章 與新住民第二代的邂逅 1
 第一節 我及文獻中所遇到的新住民第二代 1
 第二節 我想要做什麼 13
 第三節 我想如何呈現 14

第二章 新住民第二代的家庭敘說 31
 第一節 看似平凡卻很不平凡的家 31
 第二節 暖卻沉重的家 42
 第三節 特別母系社會的家 50

第三章 新住民第二代的學校敘說 61
 第一節 令我不想放學的學校生活 61
 第二節 有情卻無趣的學校生活 64
 第三節 獨立自主的學校生活 79

第四章 自我的故事 95
 第一節 在黑夜中尋找北極星的筱楓 95
 第二節 擁有柔軟夢想的怡安 99
 第三節 勇於舞出自我道路的戀宇 103

第五章 故事後 109
 第一節 結論 109
 第二節 內省 117

參考書目 122
內政部(2016)。內政部統計通報。台北:內政部。取自: http://sowf.moi.gov.tw/stat/week/week10529.pdf。
王勇智、鄧明宇(譯)(2003)。敘說分析(原作者:Catherine Kohler Riessman)。台北市:五南。
王彩鸝(2016年2月22日)。新住民子女 入學資料不敢填媽媽國籍。聯合晚報。取自http://udn.com/news/index。
朱儀羚、康萃婷、柯禧慧、蔡欣志、吳芝儀(譯)(2004)。敘事心裡與研究:自我、創傷與意義的建構(原作者:Michele L. Crossley)嘉義市:濤石文化。
何緯山(2007)。外籍配偶子女自我概念、學業表現與生活適應之相關研究(未出版之碩士論文)。國立臺東大學,台東縣。
吳志宏(譯)(1994)。教育的目的(原作者:A.N.whitehead)。台北:桂冠
吳佩青、黃郁婷(2015)。屏東縣外籍配偶國中子女的族群認同與自尊之研究。學校行政,100,45 – 65。
宋文里(2015) 。敘說方法論的再反思(一):如果在雨天一個客人/敘說方法論的再反思(二):敘事、意識與事事之法。生命敘說與心理傳記學,3,1-24。
李國基(2008)。東南亞外籍配偶子女雙族裔認同之研究(未出版之博士論文)。國立屏東教育大學,屏東縣。
林美珠(2000)。敘事研究:從生命故事出發。輔導季刊,36(4),27-34。
林桂微(2009)。新住民子女學習國語文之個案研究──以彰化縣某國中為例(未出版之碩士論文)。國立彰化師範大學,彰化縣。
林曉雲、胡清暉(2010年3月31日)。外配子女激增 小一生八個就一個。自由時報。取自:http://news.ltn.com.tw/news/life/paper/383788。
林璣萍(2003)。臺灣新興的弱勢學生──外籍新娘子女學校適應現況之研究(未出版之碩士論文),國立臺東大學。
洪茗馨(2005 年4 月1 日)。新移民天堂。中時晚報。A4 。
凌拂(2006)。山童歲月。臺北市:天下雜誌。
夏曉鵑(1997)。女性身體的貿易-台灣/印尼新娘貿易的階級、族群關係與性別分析。騷動,4,10-21。
夏曉鵑(2000)。資本國際化下的國際婚姻-以台灣的「外籍新娘」現象為例。台灣社會研究季刊,39,45-92。
夏曉鵑(2005)。解開面對新移民的焦慮。學生輔導季刊,97,6-25。
徐佩君(2003年09月12日)。外籍大陸新娘正名「配偶」 下月大普查 防拖垮台灣人力素質。蘋果日報。取自http://www.appledaily.com.tw。
張君玫譯(1999)。解釋性互動論(原作者:Denzin, N. K.)。台北市:弘智文化。
張春興(1983)。青年的認同與迷失。臺北:臺灣東華。
張春興(1994)。敎育心理學:三化取向的理論與實踐。臺北市 : 臺灣東華。
張婷雯(2016)。新住民子女數學解題能力之研究──以桃園市一所國中為例(未出版之碩士論文)。國立中興大學,台中。
教育部國民教育司(1993)。國民中學課程標準。台北市:正中書局。
陳乃綾、張錦弘(2015年5月20日)。課綱稱「外籍新娘」 新移民抗議。聯合新聞網。取自http://udn.com/news/story/6885/912859 。
陳冠華(2011)。高中職教師對新住民子女刻板印象之研究(未出版之碩士論文)。國立臺中教育大學,台中市。
陳啟瑄(2008)。無國界的學習─高雄市國小中高年級外籍配偶子女之親子關係與學習適應之研究(未出版之碩士論文)。國立中山大學,高雄市。
黃惠珍(2015)。在控制社經地位下,新住民子女之背景變項、家庭狀況與其母親國籍對學業成就之影響──以高雄市某國小為例(未出版之碩士論文)。高苑科技大學,高雄。
黃雅琪(2014)。跨越地平線?新住民子女家庭文化資本、學業成就及生活適應之研究(未出版之碩士論文)。國立中正大學,嘉義縣。
黃德祥(2000)。同儕輔導的理論與應用。輔導通訊,57,5-7。
黃馥珍、卓紋君(2009)。敘說研究的探索從三本敘說分析研究的比較說起。輔導季刊,45(3),49-64。
楊春吉(2012年5月22)。外配正名,統稱新住民,妥當嗎。PeoPo公民新聞。取自:https://60-199-249-8.static.tfn.net.tw/。
楊凱麟(2003)。德勒茲「思想-影像」或「思想=影像」之條件及問題性。台大文史哲學報,59,337-368。
楊瑪利、楊艾俐等(2004)。新台灣之子。台北:天下。
廖鴻飛(譯)(2014)。導讀德勒茲(原作者:Colebrook Claire)。重慶:重慶大學出版社。
劉秀燕(2003)。跨文化衝擊下外籍新娘家庭環境及其子女行為表現之研究(未出版之碩士論文)。國立中正大學,嘉義縣。
劉育忠(2015)。開創的教育學。台北市:美商EHGBooks。
劉茹敏(2006)。國小教師對外籍配偶子女的刻板印象及接納態度之研究-從多元文化教育觀點(未出版之碩士論文)。國立臺南大學,台南市。
蔡敦浩、王慧蘭、劉育忠編著(2011)。敘說探究的第一堂課。台北:鼎茂圖書股份有限公司。
蔡雅慧(2005)。外籍母親與子女生活風格關係之反思──以小琉球漁民外籍配偶家庭為例(未出版之碩士論文)。國立臺灣師範大學,台北。
鄭心媚(2004年4月9日)。新台灣之子逾半發展遲緩。中國時報。C1。
鄭偲吟(2013)。臺中市海線地區外籍配偶子女國中生家庭社會資本與學習適應之研究(未出版之碩士論文)。東海大學教育,台中市。
鄭維傑(2012)。澎湖縣新住民子女家庭管教方式及學習適應之研究(未出版之碩士論文)。國立臺東大學,台東縣。
盧秀芳(2004)。在台外籍新娘子女家庭環境與學校生活適應之研究(未出版之碩士論文)。國立政治大學,台北市。
盧惠妊(2010)。外籍配偶與本籍配偶子女英文閱讀語誤現象之比較分析(未出版之碩士論文)。國立高雄師範大學,高雄市。
謝慶皇(2004)。外籍配偶子女學業成就及其相關因素探討(未出版之碩士論文)。國立臺南大學,臺南市。
鍾才元、林蔚芳(2016)。從新移民子女之族群認同談教育與輔導人員之積極思維與作為。臺灣教育評論月刊, 5(6), 177-183。
鍾文悌(2005)。外籍配偶子女學業表現與生活適應之相關研究(未出版之碩士論文)。國立屏東師範學院,屏東市。
鍾青桑(2011)。影響外配母親小孩學業成就的因素:以雲林縣某小學為例(未出版之碩士論文)。南華大學,嘉義。
鞠玉翠等(譯)(2010)。社會科學硏究中的敘事(原作者:Barbara Czarniawska)。北京市 : 北京師範大學。

電子全文 電子全文(網際網路公開日期:20210701)
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔