(一)中文部分(依筆劃排序)
1. 圖書:
E. M. Standing,《蒙特梭利與兒童教育》,徐炳勳譯。台北:及幼文化。中華書局,2006年。
卡洛‧科洛迪。《木偶奇遇記》,任溶溶譯。台北:天衛文化,2002年。
史達科頓。《美女還是老虎?》,郝廣才譯。台北市:格林文化。2008年。
弗拉基米爾‧亞可夫列維奇‧普羅普。《故事形態學》。賈放譯。北京:中華書局。2006年。
弗拉基米爾‧亞可夫列維奇‧普羅普。《神奇故事的歷史根源》,賈放譯。北京:中華書局。2006年。
伊塔羅‧卡爾維諾。《義大利童話I》。倪安宇、馬劍飛等譯。台北:時報文化。2003年。
何欣。《現代歐美文學概述:象徵主義至二次大戰》。台北:書林。1996年。
林世仁。《換換書》。台北:天下。2008年。
阿爾維托‧曼谷埃爾。《閱讀地圖:人類為書癡狂的歷史》。新北:台灣商務。2016年。
洛利斯‧馬拉古齊。《孩子的一百種語言》,張軍紅、陳素月、葉秀香譯。 新北:光佑文化,1998年。
哥德夏著。《故事如何改變你的大腦?透過閱讀小說、觀看電影,大腦模擬未知情境的生存本能》,許雅淑、李宗義譯。新北市:木馬文化。 2014年。
孫建江。《義大利兒童文學概述》。長沙:湖南少兒。2015年。
徐宗林。《西洋教育史》。台北:五南。1991年。
格林兄弟。《格林童話》,魏以新、張威廉譯。上海:少年兒童,1997年。
班雅明。《說故事的人》。台北:台灣攝影工作室。1998年。
索緒爾。《索緒爾第三次普通語言學教程》,屠友祥譯。上海:上海人民出版社。2007年。
馬克‧薩波塔。《作品第一號》,江伙生譯。長春:吉林出版。2010年。
雷蒙‧格諾。《風格練習》,周丹穎譯。台北市:一人出版社。2016年。
蓋瑞‧伯森。《手斧男孩》,蔡美玲、黃小萍譯。新北市:野人文化。2005 年。
蔡百銓。《義大利史》。台北:五南。2002年。
龍協濤。《讀者反應理論》。台北市:揚智。1997年。
羅大里。《一笑而過的故事》,安雨帆譯。北京:中國少年兒童出版社。
羅大里。《二十個童話加一個》,沈萼梅、劉錫榮譯。石家庄:河北少年 兒童。2000年。
羅大里。《幻想的文法:想像力練習》,楊茂秀譯。台北:四也出版社。2015年。
羅大里。《幻想的文法》,楊茂秀譯。台北:成長基金會。2008年。
羅大里。《打字機裡出來的故事》,祝本雄譯。石家庄:河北少兒。2000年。
羅大里。《童話故事遊戲》,沈蕚梅,劉錫榮譯。石家莊:河北少年兒童出版社。2000年。
羅大里。《電視機裡的吉普》,倪安宇譯。台北:天下雜誌。2010年。
羅大里。《電話裡的童話》。張密、張守靖譯。天津:新蕾出版社。2007年。
羅大里。《謊話國》,倪安宇譯。台北:天下雜誌。2010年。
2. 期刊論文
藍劍虹。<兒童,一種文學動物 語言經驗與符號中的兒童,從浪漫主義到後結構主義>。台東:台東大學兒童文學研究所博士論文。2010 年。3. 網路資源
茂谷美耶,〈The Lady, or the Tiger?美女,還是老虎?(之二)〉
網址:http://m-miya.net/nikki-5.html.(2017.05.03)
(二)西文部分(依字母排列)
1. Books
Peter Brand and Lino Pertile. The Cambridge History of Italian literature.
Cambridge CB2 8RU, UK:The Cambridge University Press.1996.
Print.
Jack Zipes. The Oxford Companion to Fairy Tales. New York:Oxford University Press. 2000. Print.
Jack Zipes. Creative Story Telling:Building Community,Changing Lives. Routledge, New York, 1995. Print.
2. Electronic Resources
Frank R. Stockton. “The Discourager of Hesitancy”
網址:http://www.unz.org/Pub/Century-1885jul-00482.(2017.04.23)