跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.169) 您好!臺灣時間:2025/02/09 23:43
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:陳家盈
研究生(外文):Chia-Ying Chen
論文名稱:青少年小說的一種情慾書寫:析論Robert Cormier《褪形者的告白》
論文名稱(外文):The Case of Erotic Writing in Young Adult Fiction: Analyzing Robert Cormier’s Fade
指導教授:杜明城杜明城引用關係
指導教授(外文):Ming-Cherng Duh
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺東大學
系所名稱:進修部兒文所碩士班(台北夜間)
學門:人文學門
學類:其他語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2017
畢業學年度:105
語文別:中文
論文頁數:148
中文關鍵詞:愛情慾望窺視情慾書寫Robert Cormier
外文關鍵詞:erotic desireerotic writingloveRobert Cormiersecret viewing
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:402
  • 評分評分:
  • 下載下載:63
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:1
羅伯‧寇米耶(Robert Cormier)被譽為美國文學史上影響最深遠的作家之一,他風格鮮明,擅長以當代議題、情慾、暴力等敘寫手法道出現實的人生百態,於刻畫平凡人物中彰顯貼近普遍的人性根本。
本研究以寇米耶《褪形者的告白》作為析論文本,對習於倡導正向價值的兒童文學而言不啻是一項非典型且具叛逆性的探索,卻可以展現情慾書寫於青少年小說的正當性。本研究以柏拉圖的《饗宴》為起點,檢視包括歌德、迪福、斯湯達爾、齊克果、屠格涅夫、以及更晚近的馬奎斯等作品,以呼應寇米耶的《褪形者的告白》對於青少年浪漫幻想與亂倫之愛的探討,並論及主角如何運用他天生的隱形能力來窺視與凝視其暗戀的異性長輩。分析主要借重於研究者密集的文本閱讀,同時採用若干斯湯達爾、佛洛伊德及西美爾等作者的觀點。
Robert Cormier is usually lauded as one of the most influential writers in American literature. His lucid style is particularly masterful to depict life reality by revealing contemporary social issues, human desire and violence. By portraying the character of ordinary people, Cormier exhibits what’s common to us as human. The study takes Cormier’s novel Fade as an example for interpretation. It is an unconventional and subversive step to approach children’s literature, which usually promotes positive values as mode, to proclaim how erotic writing in young adult fiction can be legitimate. Beginning from Plato’s Symposium, the study examines some classic works of Goethe, Defoe, Kierkegaard, Stendhal, Tugnev and, more recently, Marques to echo Cormier’s Fade which deal with romantic fantasy and somewhat incestuous love of adolescents. And how the hero sees and gazes his beloved elder using his inherited invisible capacity. The analysis is mostly relied on the researcher’s intensive reading of the text using perspectives of Stendhal, Freud, Simmel and others.
目 次

第壹章 緒論:情竇初開………………………………001
第一節 知其不可為而為………………………………001
第二節 撩撥不能說的秘密……………………………006
第三節 必經之路 ── 方法與步驟……………………008
第四節 必設之界 ── 範圍與限制……………………009
第五節 文獻探討 ── 蠢蠢「慾」動…………………011

第貳章 前戲:關於愛情………………………………018
第一節 從柏拉圖談起…………………………………019
第二節 十九世紀的愛情………………………………027
第三節 慾望的理所當然………………………………036
第四節 愛的輪廓………………………………………039
小結:在不同的世代之下,透見多采的情慾樣貌 …040

第叁章 喘息:細語呢喃………………………………043
第一節 維特的原型……………………………………044
第二節 Cormier筆下的戀曲 …………………………052
第三節 構築情慾的隻字片語 …………………………068
第四節 情慾書寫中的敘述視野……………………… 078
小結:故事中藏有真實人生等待釋放,人生中常有虛構故事等待救贖…088

第肆章 高潮:春心蕩漾 ………………………………091
第一節 看與被看之間 …………………………………092
第二節 閱與悅:情慾邂逅 ……………………………104
第三節 眼見為憑? ……………………………………113
第四節 見與不見,褪出生命之外 ……………………122
小結:從窺視中鍊出了事實,也從事實中看見了虛構…132

第伍章 結論 ……………………………………………134
第一節 望穿秋水 ………………………………………136
第二節 情慾與窺視之間 ………………………………137
第三節 心眼皆開 ── 跨越褪形後的新生 ……………139

參考書目 ………………………………………………143













圖 目 次

圖1:《魏納斯的誕生》 001
圖2:《饗宴》 019
圖3:《歌德在羅馬草原》 044
圖4:《褪形者的告白》角色之佛洛伊德「人格結構論」 086
圖5:《沐浴的蘇珊娜》 092
圖6:《愛的寓意》 134
參考書目

一、主要研究文本 (按人名筆畫排列)
Robert Cormier著,鄒嘉容譯。《褪形者的告白》。台北:遠流,2013。

二、文學文本 (按人名筆畫排列)
丹尼爾‧狄福著,定九、天一譯。《蘿克珊娜──幸運的情婦》。天津:百花文藝出版,1998。
石田衣良著,黃建育譯。《十六歲》。台北市:尖端出版,2011。
卡洛斯‧M‧多明格茲著,彼得‧席斯繪,張淑英譯。《紙房子裡的人》。台北市:遠流,2006。
托瑪斯‧曼著,侯浚吉譯。《綠蒂在威瑪》。新北市:魔酒出版,2015。
狄更斯著,齊霞飛譯。《雙城記》。台北市:志文出版,1986。
柏拉圖著,吳錦裳譯。《饗宴》。台北市:協志工業叢書出版社。1997。
亞瑟‧施尼茨勒著,姬健梅譯。《夢小說》。新北市:大牌出版,2014。
約翰‧符傲思著,彭倩譯。《法國中尉的女人》。台北市:皇冠出版,2006。
馬奎斯著,楊耐冬譯。《百年孤寂》。台北市:志文出版,1990。
屠格涅夫著,譯者不詳。《初戀》。台南市:文國書局,1986。
莎士比亞著,朱生豪譯。《仲夏夜之夢》。台北市:國家出版社,1990。
莫理士.盧布朗,譯者:東方編輯部。《亞森羅蘋全集》。台北:東方出版,1992年。
斯湯達爾著,郝運譯。《巴馬修道院》。上海:譯文出版社,1997。
齊克果著,陳岳辰譯。《誘惑者的日記》。台北:商周,2015。
歌德著,周學普譯。《少年維特的煩惱》。台北:好讀,2001。
歌德著,楊武能譯。《親和力》。石家庄:河北教育出版社,2015。
羅柏‧寇米耶著,周惠玲譯。《巧克力戰爭》。台北:遠流,2008。
羅柏‧寇米耶著,柯清心譯。《殘酷的溫柔》。台北:遠流,2014。
羅柏‧寇米耶著,麥倩宜譯。《我是乳酪》。台北:小魯,2013。
羅柏‧寇米耶著,廖世德譯。《將軍與兒子》。台北市:中唐志業,1997。

三、情慾相關論述專書 (按人名筆畫排列)
D.H.勞倫斯著,黑馬譯。《性與美》。臺北:幼獅,1983。
大衛‧奧‧康納著,練培冬譯。《愛是光者腳的哲學》。桂林:廣西師範大學出版社,2014。
池上英洋著,林珮瑾譯。《情色美術史:解讀西洋名畫中的情與慾》。台北市:時報出版,2017。
安東尼‧吉登斯著,陳永國、汪民安等譯。《親密關係的變革》。北京市:社會科學文獻出版社,2001。
弗‧索洛維約夫等著,趙永穆、蔣中鯨譯。《關於厄洛斯的思索》。瀋陽市:遼寧教育出版社,1998。
杜明城著。《兒童文學的邊陲、版圖、與疆界:社會學與大眾文化觀點的探究》。台北市:書林出版,2017。
狄奧多‧芮克著。孟祥森譯。《一個心理學家眼中的愛》。台北市:圓神出版,1997。
克洛德‧基爾伯著,苜蓿譯。《愛慾的統治》。北京市:商務印書館,2014。
吳仁麟著。《非典型愛情》。台北市:寶瓶文化,2008。
吳錫德主編。《情欲與禁忌》。台北市:麥田出版,2002。
呂健忠譯注。《情慾花園【修訂版】─西洋中古時代與文藝復興情慾文選》。
台北:秀威資訊,2010。
呂健忠譯注。《情慾幽林【修訂版】─西洋上古情慾文學選集》。台北:秀威資訊,2011。
彼得‧蓋伊著,梁永安譯。《史尼茨勒的世紀:布爾喬亞經驗一百年‧一個階級的傳記1815-1914》。台北縣:立緒文化,2004。
姜信珠著,游芯歆譯。《情感的48種面貌:從小說經典場景找回最真切的自我》。台北市:究竟,2015。
哈洛德‧柯伊瑟爾、歐依根‧馬力亞‧舒拉克著,張存華譯。《愛、慾望、出軌的哲學》。台北:商周出版,2007。
威廉‧施密德著,魏育青譯。《慾望花園的哲學》。上海:譯文出版社,2013。徐四金著,洪翠娥譯。《愛與死》。台北市:皇冠,2008。
莫達爾著,鄭秋水譯。《愛與文學》。台北市:遠景出版社。1975。
厨川白村著,林文瑞譯。《苦悶的象徵》。台北市:志文出版,1995。
喬治‧巴代伊著,賴守正譯。《情色論》。台北:聯經,2012。
張燦輝著。《生死愛慾──從希臘神話到基督教》。台北:漫遊者文化,2016。
斯湯達爾著,劉洋譯。《十九世紀的愛情》。南京:江蘇人民出版社,2005。
斯湯達爾著,崔士篪譯。《愛情論(一)》。瀋陽:遼寧教育出版社,1997。
斯湯達爾著,崔士篪譯。《愛情論(二)》。瀋陽:遼寧教育出版社,1997。
奧特加‧加賽特著,王貴梅譯。《愛》。台北市:究竟,2001。
奧塔維歐‧帕茲著,蔣顯璟、真漫亞譯。《雙重火焰──愛情與愛慾的幾何學》。台北:邊城,2004。
奧維德著,戴望舒、南星譯。《愛經‧女傑書簡》。長春:吉林出版社,2010。
歌德著,楊武能譯。《迷娘曲──歌德詩選》。桂林:廣西師範大學出版社,2003。
歐文‧辛格著,馮藝遠譯。《愛情哲學──西方廣受歡迎的愛情課》。北京市:人民郵電出版社,2014。
歐文‧辛格著,高光杰、楊久清、王義奎譯。《愛的本性(第一卷)──從柏拉圖到路德》。雲南人民出版社,1992。
戴維‧梅林著,喻陽譯。《理解柏拉圖》。瀋陽:遼寧教育出版社,2000。
薄伽丘著,肖聿譯。《薄伽丘論愛情:從古典神話落入人間的愛情宣言》。新北市:自由之丘文化,2016。
羅杰‧斯克魯頓著,朱雲譯。《性慾:哲學研究》。南京:南京大學出版社,2016。
黛安‧艾克曼著,莊鞍祺譯。《感官之旅》。台北:時報出版,2007。
靄理士著,潘光旦、胡壽文譯。《性與社會》。北京:商務印書館,2016。

四、窺視相關論述專書 (按人名筆畫排列)
西美爾著,顧仁明譯。《金錢、性別、現代生活風格》。上海:華東師範大學出版社,2010。
尼古拉斯‧米爾佐夫著,倪傳譯。《視覺文化導論》。南京:江蘇人民出版社,2006年。
彼得‧布魯克斯著,朱生堅譯。《身體活》。北京:新星出版社,2005。
明衛紅著。《隱私與偷窺的文化研究》。南京:南京大學出版社,2014。
約翰‧伯格著,戴行鉞譯。《觀看之道》。桂林:廣西師範大學出版社,2005。雅克‧拉康、讓‧鮑德里亞等著,吳瓊編。《視覺文化的奇觀──視覺文化總論》。北京:中國人民大學出版社,2005。
霍爾‧尼茲維奇著,黃玉華譯。《我愛偷窺:我們如何愛上窺視自己和鄰居》。新北市:立緒文化,2012。
讓‧波德里亞著,張新木譯。《論誘惑》。南京:南京大學出版社,2011。

五、精神分析相關論述專書 (按人名筆畫排列)
王溢嘉著。《性‧文明與荒謬》。台北:野鵝,1990。
王溢嘉編著。《精神分析與文學》。台北:野鵝,1992。
王寧著。《文學與精神分析學──王寧文化學術批評文選之3》。台北:洪葉文化出版社,2003。
佛洛伊德著。文榮光譯。《少女杜拉的故事》。台北市:志文出版,2015。
佛洛伊德著。林克明譯。《性學三論、愛情心理學》。台北市:知書房,2000。
佛洛伊德著。林克明譯。《日常生活的心理分析》。台北市:志文出版,1993。
佛洛伊德著。彭舜譯。《精神分析引論》。台北縣:左岸文化,2010。
佛洛伊德著。楊庸一譯。《圖騰與禁忌》。台北市:志文出版,1993。
佛洛伊德著。李至宜、謝靜怡譯。《圖騰與禁忌》。台中市:好讀,2013。
佛洛伊德著。賴其萬、符傳孝譯。《夢的解析》。台北市:志文出版,2004。
佛洛伊德著。常宏等譯。《論藝術與文學》。北京:國際文化出版公司,2007。
陸揚著。《精神分析文論》。濟南:山東教育出版社,2001。

六、其他
尼爾‧格蘭特著,喬和鳴等譯。《文學的歷史》。台北市:究竟出版社,2005。
杰羅姆‧布魯那著,孫玫璐譯。《故事的形成:法律、文學、生活》。北京:教育科學出版社,2006。
邱于芸著。《用故事改變世界》。台北:遠流,2014。
胡亞敏著。《敘事學》。台北:若水堂,2014。
約翰梅西著,梁春譯。《文學的故事》。台中市:好讀出版,2003。
徐葆耕著。《西方文學之旅》。河北教育出版社,2003。
耿波主編。《西方文學史簡明教程(古希臘─19世紀)》。中國傳媒大學出版社,2014。
茨維坦‧托多羅夫著,周莽譯。《不完美的花園──法蘭西人文主義思想研究》。北京:北京大學出版社,2015。
陳金定著。《青少年發展與適應問題──理論與實務》。台北市:心理,2007。
張錯著。《西洋文學術語手冊:文學詮釋舉隅(第二版)》。書林出版,2011。
理查德‧卡尼,王廣州譯。《故事離真實有多遠》。桂林:廣西師範大學出版社,2007。
斯蒂芬‧茨威格著,袁克秀譯。《自畫像》。北京:西苑出版社,1998。
斯蒂芬‧茨威格著,高中甫、潘子立譯。《人類群星閃耀時》。瀋陽萬卷出版公司,2016。
趙一凡等著。《西方文論關鍵詞》。北京:外語教學與研究出版社,2006。
愛克爾曼著,朱光潛譯。《歌德對話集》。駱駝出版社,1991。
羅伯特‧麥基著,黃政淵、戴洛棻、葉少嵫譯。《故事的解剖》。台北:漫遊
者,2014。
羅蘭‧巴特著,江灝譯。《符號帝國》。台北:麥田出版,2015。
羅蘭‧巴特著,汪耀進、劉俐譯。《戀人絮語》。台北:商周,2010。
羅蘭‧巴特著,屠友祥譯。《文之悅》。上海:人民出版社,2009。
麗莎‧克隆著,陳榮彬譯。《大小說家如何唬了你?》。台北市:大寫出版,2014。

七、網路資料
全國法規資料庫:
〈http://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspxPCode=D0050001〉
聯合國兒童基金會
〈http://www.unicef.org.hk/tc/unicefs-work/facts-of-adolescents〉
教育部青年發展署官方網站:
〈http://www.yda.gov.tw/Content/Messagess/contents.aspx?SiteID=563426067575657313&MmmID=563426105120410336〉
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top