(44.192.10.166) 您好!臺灣時間:2021/03/06 20:16
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:呂芝霖
研究生(外文):LU,CHIH-LIN
論文名稱:初探電視氣象新聞報導口語化 —以2015年8月蘇迪勒颱風報導為例
論文名稱(外文):Meteorological Colloquial in TV News Coverage— A Case Study of Typhoon Sudelor in 2015
指導教授:江淑琳江淑琳引用關係
指導教授(外文):Chiang,Shu-Lin
口試委員:鄭宇君陶聖屏
口試委員(外文):ZHENG,YU-JUNTAO,SHENG-BING PING
口試日期:2018-01-11
學位類別:碩士
校院名稱:中國文化大學
系所名稱:新聞學系
學門:傳播學門
學類:新聞學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2018
畢業學年度:106
語文別:中文
論文頁數:81
中文關鍵詞:氣象新聞口語化質性研究
外文關鍵詞:Weather NewsColloquialQualitative Research
相關次數:
  • 被引用被引用:2
  • 點閱點閱:193
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:16
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
氣象科學是一門觀察科學,它提供某種方式讓科學家探索、推測其所觀察到的現象,並對觀察結果進行探討,氣象科學具有高度不確定性,當氣象主播在分析氣象預報時有一定困難度存在。相較於大氣科學專業外的一般閱聽眾,電視天氣預報則成了警惕他們氣候科學和天氣變化的知識來源,因此口語化的天氣預報除了可以讓閱聽人了解,當遇到災害時,我們面臨的風險及處境外,也可以加以防範災害的發生。綜上所述,本研究旨在探討氣象主播在轉譯氣象資訊時,如何將專業術語口語化,幫助閱聽人更容易理解天氣預報這門氣象科學。
本研究以蘇迪勒颱風作為研究個案,利用質性研究的主題式分析法,分別對中視、華視、民視、三立、中天、TVBS、東森等七家電視台之氣象預報,歸類為以下三個主題,分別為「語意表達」、「詞彙類別」、「資料來源」,並搭配深度訪談,從中探討氣象專業術語,轉為口語化過程之差異。
研究結果顯示,各家電視台在播報氣象新聞時,皆以「時間」順序作為主軸,利用颱風路徑走向,改變播報重點,且在七家電視台中,「華視」、「民視」、「TVBS」、「東森」四家電視台較口語化;「中視」及「中天」電視台對於專業術語口語化程度持平;「三立」電視台則較不口語化。至於詞彙類別的使用,「中視」、「中天」、「TVBS」、「東森」較喜愛用疑問句的手法反問觀眾;「華視」、「民視」、「三立」較常使用轉化修辭,將颱風擬人化。

Meteorological science is an observational science that provides scientists to explore and infer what they observe and explore observations. The meteorological science has a high of uncertainty when weather anchor analyze meteorological forecasts it must have some degrees of difficulty exists. For the laypersons, TV weather forecasting is a source of climate science and weather changes. Therefore, colloquial weather forecasts to help people understand the weather sciences more easily.
This research takes Soudelor typhoon as a case study and uses the thematic analysis of qualitative research to analyze the weather forecast of seven television stations, includes "CTV", "CTS", "FTV", "SET", "CTI", "TVBS" and "EBC". For the following three items have "Semantic Expressions", "Vocabulary Categories", "Sources of Information". Finally, use in-depth interviews explored the differences between meteorological terminology and colloquialization.
According to the findings of the study, all television stations broadcast the weather news with the "time" as the key points, using the trend of the typhoon route to change the focus of their broadcasts. Among the seven television stations, four television stations, "CTS", "FTV", "TVBS" and "EBC" are more colloquial; "CTV" and "CTI" television stations are equal to the degree of colloquial of meteorological terminology, "SET" television station is less colloquial. As for the use of vocabulary categories, "CTV", "CTI", "TVBS" and "EBC" prefer to use the rhetorical questions, however "CTS", "FTV", "SET" prefer to use the translated rhetoric. As long as the weather conditions can be fully explained and let the public understand the weather information is the most important.

摘要.......................................................................................................................ii
英文摘要...............................................................................................................iii
目錄........................................................................................................................v
壹、緒論........................................................................................................................1
第一節 研究動機..................................................................................................1
第二節 研究目的..................................................................................................3
第三節 研究個案..................................................................................................5
第四節 研究問題..................................................................................................8
貳、文獻探討.................................................................................................................9
第一節 氣象訊息傳播之困難..............................................................................8
第二節 新聞媒體口語化之緣由........................................................................14
參、研究方法..............................................................................................................21
第一節 資料蒐集方法與流程............................................................................21
第二節 類目建構................................................................................................22
第三節 深度訪談................................................................................................30
肆、研究發現及分析..................................................................................................33
第一節 氣象新聞口語化之分析........................................................................33
第二節 各家電視台之口語化比較....................................................................42
伍、 結論......................................................................................................................70
第一節 研究結果................................................................................................70
第二節 研究貢獻................................................................................................72
第三節 研究限制與建議....................................................................................73
陸、參考文獻..............................................................................................................75
中文文獻..............................................................................................................75

中文文獻
大紀元(2009年10月7日)。〈預報30年吳德榮退休 氣象局嘆國家損失〉。取自http://www.epochtimes.com/b5/9/10/7/n2681387.htm
三立新聞網(2015年8月9日)。〈蘇迪勒襲台釀9死185傷 全台百萬戶無電用〉。取自http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=88894
三立新聞網(2017年8月24日)。〈天鴿颱風重創澳門!民批「判斷錯誤」氣象 局長請辭獲准〉。取自http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=286724
中央氣象局(2014)。〈氣象預報?媒體播報?〉。取自
http://www.cwb.gov.tw/V7/HotNews/Upload/14174881420.pdf
中央氣象局(2015)。取自http://www.cwb.gov.tw/V7/knowledge/encyclopedia/me_all.htm
王文科(2001)。教育研究法。台北市:五南。
王玫珍(2007)。〈大學“口語表達訓練”通識課程之教學探究-以演說、朗讀之表達技巧為例〉。《嘉義大學通識學報》,5,213-241。
尤國任、許富翔、陳宇軒(2010)。〈影響偏遠地區知識擴散之探討--以阿里山太和社區為例〉。《資訊、科技與社會學報》,17,51-66。
今日新聞(2009年10月15日)。〈吳德榮被糾正心寒 氣象專家回批「傲慢的監委!」〉。取自https://www.nownews.com/news/20091015/844451
台灣颱風論壇(2015年8月16日)。〈蘇迪勒颱風總回顧〉。取自
http://twtybbs.com/forum.php?mod=viewthread&tid=8615&highlight=%E8%98%87%E8%BF%AA%E5%8B%92
江淑琳(2015)。〈探索氣象預報「失準」之爭議報導:非專家與專家對氣象科學
與科學家角色的認知差距〉。《新聞學研究》,123,145-192。
江靜之(2014)。〈電視新聞訪談之知識形式:一個分析架構〉。《中華傳播學會》,
25,43-69。
自由時報(2009年9月29日)。〈氣象局與台大合作 推氣象術語口語化〉。取自
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/274445
李雅靖、宋怡萱(2005)。〈報紙新聞報導的主播形象對觀眾收視行為之影響〉。《廣
播與電視》,25,59-83。
李岱恩(2009年3月26日)。〈新聞傳播口語化〉,《媒體素養教育電子報》。取自http://distance.shu.edu.tw/97cte_news/e-news/enews_20090326_26.html
李玉蘭(2014)。〈以詮釋現象學觀點看新住民教材及其閱讀經驗〉,《學校行政》,92,1-24。
李文富(2003)。〈海德格的詮釋現象學及其在教育學方法論的意涵〉,《花蓮師院學報》,16,89-107。
李智平(2010)。〈談中文寫作「贅字贅句」與「我手寫我口」的問題成因與解決之道〉,《全人教育學報》,7,121-155。
邱柏勝(2014)。《食品安全風險議題的媒體再現與框架分析:以瘦肉精美牛爭議新聞報導為例》。臺灣大學新聞研究所學位論文。
汪文聖(2001)。〈現象學方法與與理論之反思:一個質性訪法之介紹〉,《應用心理研究》,12,49-76。
汪浩、吳欣憓(2013)。〈風險溝通之溝通風險—塑化劑事件中利害關係的動態鑲嵌〉,《生物產業科技管理叢刊》,4卷1期,82-115。
何萬順、蔡維天、張榮興、徐嘉慧、魏美瑤、何德華(2016)。語言癌不癌?語言學家的看法。新北市:聯經出版公司
林俊賢(2004)。小學國語文摘寫大意的教學過程分析—以議論文為例。台東
大學教育學報,15(2),123-162。
林金定、嚴嘉楓、陳美花(2005)。〈質性研究方法:訪談模式與實施步驟分析 〉,
《身心障礙研究季刊》,3卷2期,122-136。

林本炫(2007)。〈不同質性研究方法的資料分析比較〉。收錄在周平、主編《質性研究方法的眾聲喧嘩》,(嘉義:南華大學教育社會所),頁127-150。
林仙怡、姜竹祥(2009年10月14日)。〈有聽沒有懂? 氣象播報口語化〉,《華視電視公司》。取自http://news.cts.com.tw/cts/life/200910/200910140330223.html
林立婉(2013)。《報紙新聞中的「電磁波」──科技風險取向的分析》。臺灣大學生物產業傳播暨發展學研究所學位論文。
吳俞萱(2011)。《利用對話寫作練習增進中級華語學習者口語表達成效之行動研究》。中原大學應用華語文研究所學位論文。
施伯燁(2007)。〈媒體即使用者,使用者即訊息〉,《新聞學研究》,92,193-202。
周桂田(2005)。〈知識、科學與不確定性--專家與科技系統的「無知」如何建構風險〉,《期刊論文》,13,131-180。
周桂田(2008)。〈從美國牛肉談爭議性科技的風險溝通〉,成令方主編,《醫療與社會共舞》。頁350-357。台北:群學。
高淑清(2001)。〈在美華人留學生太太的生活世界:詮釋與反思〉,《本土心理學研究》,16,225-285。
高敬雯(2011)。《國語流行歌曲融入國中國文修辭教學之行動研究》。淡江大學課程與教學研究所碩士班學位論文。
袁國寧(2007)。〈現代社會風險倫理之探析-台灣颱風、洪水災害風險管理觀點〉。《亞太經濟管理評論》,10卷2期,47-78。
程美華、吳宜蓁、陳銘芷、謝邦彥、陳俊傑(2015)。〈社群媒體大數據與電視收視率質量測量之相關性研究〉。《Journal of Data Analysis》,10卷2期,55-81。
陳育含譯(2010)。訪談研究法。新北市:韋伯文化國際。
陳敏直(2010)。〈風險社會媒體適度反應的策略〉,《今傳媒》,2010卷9期,18-19。
陳力丹、趙一爭(2010)。《風險放大與媒體責任》。新聞傳播學論文。
陳亞橋(2016年9月28日)。〈解構口語化新聞的語言特徵〉,《人民網》。取自
http://media.people.com.cn/BIG5/n1/2016/0928/c407409-28747760.html
黃浩榮(2003)。〈風險社會下的大眾媒體:公共新聞學作為重構策略〉,《國家發展研究》,3卷1期,99-147。
黃俊儒(2009年10月20日)。〈笨蛋,問題不在氣象口語化〉,《中國時報》。取自http://reader.roodo.com/lchintwnews/archives/10399081.html
黃俊儒(2014)。〈科學傳播中「確定」與「不確定」的敘事:以莫拉克風災之系列報導為例〉,《科技醫療與社會》,19,73-116。
胡緁瑩(2016)。〈專題報告:打破閱讀框架!紙媒的數位應用暨傳播新形式〉,
《凱絡媒體週報》,833,5。
張麒偉(2007年2月5日)。〈災害防救科技:氣象預報與防災應用〉,《科技大觀園》。取自https://scitechvista.nat.gov.tw/zh-tw/articles/c/0/8/10/1/841.htm
張雅雯(2009)。繪本融入口語表達能力訓練之行動研究。國立臺北教育大學語文與創作學系學位論文。
張瑩、陳力峰(2010)。〈風險社會:媒體不能承受之重 - 新聞報導時擬態環境的影響〉,《青年記者》,2010卷5C期,21-22。
賀政(2006)。〈市場導向對貧窮新聞再現的影響〉,《中華傳播學會2006 年年會》,
台灣:台北。
楊樺、葉欣誠(2012)。〈新聞媒體在天然災難事件中的角色和影響力〉。《危機管
理學刊》,9卷2期,63-70。
楊孝濚(1989)。內容分析。收錄於楊國樞、文崇一、吳聰賢、李亦園(主編),
社會及行為科學研究法下冊(頁809-831)。台北市:東華書局。
楊意菁、徐美苓(2010)。〈風險社會概念下的風險溝通與網路傳播:以全球暖化議題為例〉,《中華傳播學刊》,18,151-191。
新唐人(2017年6月3日)。〈氣象預報有多準? 36小時準確率80%〉。取自http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2017/06/03/a1327522.html
萬文隆(2004)。〈深度訪談在質性研究中的應用〉,《生活科技教育》,37卷4期,
17-23。
暢榕、丁俊杰(2005)。〈數字時代新聞傳播的特徵〉,《當代傳播》,2005卷6期,
51-52。
監察院(2009)。取自
http://building.cy.gov.tw/sp.asp?xdURL=./di/Message/message_1.asp&ctNode=903&msg_id=2687
潘昌志(105年3月28日)。〈比較完誰的天氣預報準,然後呢?〉,《PanSci 泛科學》。取自http://pansci.asia/archives/95977
龍行天(2014)。〈是偶然也是必然這就是為何量子力學如此吸引人的原因〉,《大
同大學通識教育年報》,10,1-25。
鄭怡卉(2013)。〈新聞中的「偽科學」內容分析研究〉,《新聞學研究》,116,47-90。
薛俊梅(2010)。〈淺談電視氣象新聞的策劃〉,《沙漠與綠洲氣象》,4卷S期,
177-178。
謝海雲、陳陽(2009)。〈談地市級電視氣象節目演播稿的修改〉,《氣象研究與應用》,30卷S1期,241-241+144。
蕭如珀、楊信男(2010年2月24日)。〈【物理發展史】薛丁格(Erwin Schrödinger)之貓〉,《CASE報科學》。取自http://case.ntu.edu.tw/blog/?p=2082
羅彥傑(2013)。〈數位匯流下的國際新聞敘事變遷:以《蘋果日報》「動新聞」為例〉,《視聽傳播》,復刊5=47,59-81。
臧國仁(1997)。〈新聞媒體與公共關係(消息來源)的互動:新聞框架理論的再省〉,陳韜文、朱立、潘忠黨(編),《大眾傳播與市場經濟》,頁 141-183。香港:臚峰學會出版社。


英文文獻
Beck(1992) Risk Society: Towards a New Modernity. trans. by M. Ritter.London:
Sage. Chap2.
Corner, J. (1995). Television form and public address. London, UK: Edward Arnold.
David R., Michael J. (2008). Operational Forecaster Uncertainty Needs and Future
Roles. Weather and Forecasting,1069-1084.
Frewer, L. J.et al. (2002) ’The Media and Genetically Modified Foods: Evidence in
Support of Social Amplification of Risk’, Risk Analysis, 22(4):701-711.
Jon M. & Raymond G.& Joseph G. (2011). Climate Science and the
Broadcast Meteorologist. Bulletin of the American Meteorological Society, 93(12):1913-1916.
Karen(2007). Improving Forecast Communication: Linguistic and Cultural
Considerations. Bulletin of the American Meteorological Society. 88(7): 1033–1044.
Krippendorf, K. (1980).Content analysis: An introduction to its methodology.
Beverly Hills, CA: SAGE
Leites, N. C. & de Sola Pool, I. (2008). On content analysis. In R. Franzosi(Ed.),
Content analysis, Volume1 What is content analysis? Defining the methodological playing feld (pp. 140-158). London: SAGE.
McLuhan(1964). The Medium is the Massage. UK: Penguin Group UK
Nyssa Perryman & Sandra Theiss (2014).“Weather Girls” on the Big Screen: Stereotypes, Sex Appeal, and Science. Bulletin of the American Meteorological Society, 95(3): 347–356.
Hoskins, A. & O’Loughlin, B. (2007).Television and Terror: Conflicting Times
and the Crisis of New Discourse. NY:Palgrave Macmillan.
Ori and Akiba A(2013). What prompts users to click and comment: A longitudinal
study of online news. American Meteorological Society,16(2):198-217.
Richard Doherty & Kevin G. Barnhurst(2009). Controlling Nature: Weathercasts on
Local Television News,211-226.
Robert G.(1970). TV Weathercaster Ratings–Professional Vs. Nonprofessional.
Bulletin of the American Meteorological Society, 51(5):399-401.
Rebecca E. , Julie L., and Jeffrey K. (2008). Communicating Uncertainty in Weather
Forecasts: A Survey of the U.S. Public. Weather and Forecasting. , 23(5):974-991.

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 王玫珍(2007)。〈大學“口語表達訓練”通識課程之教學探究-以演說、朗讀之表 達 技巧為例〉。《嘉義大學通識學報》,5,213-241。
2. 李玉蘭(2014)。〈以詮釋現象學觀點看新住民教材及其閱讀經驗〉,《學校行政》,92,1-24。
3. 李文富(2003)。〈海德格的詮釋現象學及其在教育學方法論的意涵〉,《花蓮師院學報》,16,89-107。
4. 李智平(2010)。〈談中文寫作「贅字贅句」與「我手寫我口」的問題成因與解決之道〉,《全人教育學報》,7,121-155。
5. 汪文聖(2001)。〈現象學方法與與理論之反思:一個質性訪法之介紹〉,《應用心理研究》,12,49-76。
6. 汪浩、吳欣憓(2013)。〈風險溝通之溝通風險—塑化劑事件中利害關係的動態鑲嵌〉,《生物產業科技管理叢刊》,4卷1期,82-115。
7. 高淑清(2001)。〈在美華人留學生太太的生活世界:詮釋與反思〉,《本土心理學研究》,16,225-285。
8. 黃浩榮(2003)。〈風險社會下的大眾媒體:公共新聞學作為重構策略〉,《國家發展研究》,3卷1期,99-147。
9. 楊意菁、徐美苓(2010)。〈風險社會概念下的風險溝通與網路傳播:以全球暖化 議題為例〉,《中華傳播學刊》,18,151-191。
10. 鄭怡卉(2013)。〈新聞中的「偽科學」內容分析研究〉,《新聞學研究》,116,47-90。
11. 羅彥傑(2013)。〈數位匯流下的國際新聞敘事變遷:以《蘋果日報》「動新聞」 為例〉,《視聽傳播》,復刊5=47,59-81。
 
無相關點閱論文
 
系統版面圖檔 系統版面圖檔