跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(18.97.9.171) 您好!臺灣時間:2025/01/17 10:37
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:許善臻
研究生(外文):HSU,SHAN-JHEN
論文名稱:在呼吸得下雨天
論文名稱(外文):In the rainy days of breathing.
指導教授:褚瑞基褚瑞基引用關係
指導教授(外文):CHU,SHUI-CHI
口試委員:曾成德王俊雄顏忠賢
口試委員(外文):TSENG, CHUN-TEIWANG,CHUN-HSIUNGYEN,CHUNG-HSIEN
口試日期:2018-06-03
學位類別:碩士
校院名稱:實踐大學
系所名稱:建築設計學系碩士班
學門:建築及都市規劃學門
學類:建築學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2018
畢業學年度:106
語文別:中文
論文頁數:80
中文關鍵詞:記憶流動痕跡不確定性
外文關鍵詞:RainMemoryFlowTraceUncertainty
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:202
  • 評分評分:
  • 下載下載:2
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
啟動泉源的開關在於隨著那場午後雷陣雨感受到彈跳進眼底的光影、振奮身心的韻律、混濁轉為清新的呼吸、腳底依然冰涼的貼近,在那之間埋藏了存在真實的理想介面,而那厚薄不均的介面裏蘊藏了美好的整個世界。探索過程中才發現一路走來刻劃得痕跡早已隨雨水沾附進記憶底層裏。而最想看清的地方總在不經意的日常中透露在這裡的訊息。
The thing that triggers our creativity is immersed into ourselves, in an afternoon thunderstorm.
Follow the light and shadow, which penetrate into my eyes.
Follow the melody, which raises my spirit.
Follow the breath, which turns fresh air into my nose.
Follow the sense of chill, which is close to my feet.
A wonderland surfaces, as I raised the hidden scene by my sights.
An exploration through drops of rain, I found my deepest mind.
The unconscious mind is all the answer that the being of mine has been revealed.
摘要 02
前言 04
種子船藝術志工 14
建築觀摩 16
複合式宗祠 18
澆灌工坊 20
吃市 24
MASKED HOUSE-濕地巡防 32
IN THE RAINY DAYS OF BREATHING-在呼吸得下雨天 42
參考文獻 78

褚瑞基(2014)。《卡羅・史卡帕:空間中流動的詩性》。田園城市。
陸希傑,何炯德(2015)。《形錄》。田園城市。
連浩延(2016)。《舉重若輕》。麥浩斯。
羅蘭・巴特(1997)。《明室攝影札記》。許綺玲 譯。台灣攝影。
蘇珊・桑塔格(2010)。《論攝影》。黃燦然 譯。麥田。
Peter Zumthor(2006)。《Peter Zumthor:Atmospheres》。
Peter Zumthor(2010)。《Thinking Architecture》。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top