參考文獻
1.專書
中文
北京大學中文系1955-1957級語言班編(2010)。現代漢語虛詞例釋。北京:商務印書館。
朱志平(2008)。漢語第二語言教學理論。北京:北京語言文化大學出版社。
呂叔湘(1999)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。
李寶貴(2005)。HSK 語法精講與自測(初·中等)。北京:北京大學出版社。
李曉琪(2005)。現代漢語虛詞講義。北京:北京大學出版社。
邢福義(2001)。漢語複句研究。北京:商務印書館。
邢福義(主編)宋楊(著)(2016)。韓國留学生關聯詞習得考察。武漢。華中師範大學出版社。
何自然,冉永平(編著)(2009)。新編語用學概論。北京:北京大學出版社。
吳曉芳(2013)。張斌語法思想研究。北京:社會科學文獻出版社。
吳中偉(2006)。怎樣教語法——語法教學理論與實踐。上海市 : 華東師大。
范曉(1998)。三個平面的語法觀。北京:北京語言文化大學出版社。
范開泰,張亞軍(2000)。現代漢語語法分析。上海:華東師範大學出版社。
周小兵,朱其智,鄧小寧(2007)。外國人學漢語語法偏誤研究。北京:北京語言大學出版社。
胡明亮(2017)。漢語印尼語對比分析。廣州:暨南大學出版社。
侯學超(1988)。現代漢語虛詞詞典。北京:北京大學出版社。
馬清華(2010)。HSK 詞彙分類手冊。北京:商務印書館。
高順全(2004)。三個平面的語法研究。上海:學林出版社。
徐子亮,吳仁甫(2008)。實用對外漢語教學法。臺北市:新學林。
唐雪凝(2007)。對外漢語語用的多維度研究。青島:中國海洋大學出版社。
孫德金(2006)。對外漢語語法及語法教學研究。北京:商務印書館。
陳昌來(2002)。二十世紀漢語語法學。太原:書海出版社。
陳昌來(2005)。對外漢語教學概論。上海:復旦大學出版社。
陳俊光(2008)。對比分析與教學應用。台北:文鶴出版有限公司
國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部編(1996)。漢語水平等級標準與語法等級大綱。北京:高等教育出版社。
張亞軍(2004)。副詞與限定描狀功能。合肥:安徽教育出版社。
張斌(主編),張誼生(著)(2000)。現代漢語虛詞。上海:華東師範大學出版社。
張斌,陳昌來(2000)。現代漢語句子。上海:華東師範大學。
張斌(2010)。現代漢語描寫與語法。北京:商務印書館。
馮志純(2010)。現代漢語用法詞典。成都:四川出版集團。
陸慶和(2006)。實用對外漢語教學語法。北京:北京大學出版社。
陸慶和,林齊倩,陸家駿(2017)。對外漢語詞彙教學系統性與有效性研究。北京:北京大學出版社。
舒兆民(2016)。華語文教學。台北:新學林。
梁鸿雁(2004)。HSK 應試語法。北京:北京大學出版社。
楊玉玲(2011)。現代漢語語法問答(下)。北京:北京大學出版社
鄧守信(2015)。對外漢語教學語法。台北:文鶴出版有限公司。
潘智啟,陳文獻(主編)(1995)。漢語印度尼西亞語大詞典。北京:外文出版社。
齊滬揚(2005)。對外漢語教學語法。上海:復旦大學出版社。
趙金銘(2004)。對外漢語教學概論。北京:商務印書館。
趙建華(1999)。對外漢語教學中高級階段功能大綱。北京:北京語言文化大學出版社。
劉珣(2000)。對外漢語教育學引論。北京:北京語言文化。
劉珣(2000)。漢語作為第二語言教學簡倫。北京:北京語言文化大學出版社。
劉振鐸(1986)。現代漢語複句。天津市 : 天津人民出版。
鄭昭明(2009)。華語文教與學理論與應用。正中:台北縣新店市。
盧福波(2003)。對外漢語教學語法研究。北京:北京語言大學出版社。
盧福波(2004)。對外漢語教學實用語法。北京:北京語言大學出版社。
盧福波(2010)。對外漢語教學理論與語法。北京:北京語言大學出版社。
顏寧(譯)(2011)。質性研究:設計與施作指南(原作者:Sharan B. Merriam, Elizabeth J. Tisdell)。臺北市:五南圖書出版社股份有限公司。
鍾榮富(2009)。對比分析與華語教學。台北:正中書局。
蘭賓漢(2002)。漢語語法分析的理論與實踐。北京:中國社會科學出版社。
蘭賓漢,邢向東(2006)。現代漢語(下冊)。北京:中華書局。
印尼文
Waridah, E(2018)。拼寫印尼語(Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia)。萬隆: Ruangkata。
Busri, H, dkk(2018)印尼語言學(Linguistik Indonesia)。瑪郎: Madani Media。
2.期刊
呂文華(2002)。對外漢語教材語法項目排序的原則及策略。世界漢語教學,4(62):
86-95。
高霞(2004)。英語國家學生副詞「就」的偏誤分析。楚雄師範學院學報,19(2):
103-107。
楊松寧和金穎男(2016)。漢語「就」的語義結構分析。大慶師範學學報院,36(2):
98-104。
鄧根芹,李秀雲(2006)。限定副詞「就」的句法、語義分析。常熟理工學院學報,
9(5):79-83。
謝蓓(2006)對複句分類研究的回顧與思考。重慶科技學院學報,6(19):119-121。
3.學位論文
林艷飛(2016)。「要不是A,就B」的偏誤分級及教學策略——以印尼學生優利聯
學生為考察對象(碩士論文)。廣東外語外貿大學,中國。
文學院(2011)。高等HSK作文中複句使用研究及教學對策(碩士論文)。沈陽師範大學,中國。
胡珍珍(2015)。日本留學生習得現代漢語「就」的研究(碩士論文)。遼寧師範大
學,中國。
翁玉珠(2016)。漢語「就」的語義演變與教學語法分析(碩士論)。中國文化大學,臺北市。許娟(2003)。副詞「就」的語法化歷程及其語義研究(碩士論文)。上海師範大學,中國
張美(2011)。印度尼西亞學生習得漢語帶關聯詞語的句子偏誤分析(碩士論文)。
湖南師範大學,中國。
馮詩夢(2016)。關聯副詞「就」使用條件及虛化歷程研究——以「既然···就···」為
例(碩士論文)。暨南大學,中國。
黃聖雅(2019)。華語副詞「就」之偏誤分析與教學建議——以美籍中級學習者為例(碩士論文)。國立高雄師範大學,台灣。4.網絡資料
陸慶和(2013)。從「就」看高頻多義詞的系統教學,漢語教學(第九屆國際漢語教
學研討會論文選),468-476。2018年5月12日。取自:http://www.shihan.org.cn/seminar_theses/101176。
教學方法及策略小技巧。高雄:教育部高東屏區域教學資源中心。2019年5月18日。取自:http://teloa.ktp.nsysu.edu.tw/files/11-1032-11372-1.php。
Nearpod。2019年1月10日。取自:https://nearpod.com/
IllustAC免費矢量剪貼畫。2019年5月19日。取自:https://ac-illust.com/tw/
PICaboo。2019年5月19日。取自:http://pic-aboo.com/
BelajarBahasa.ID(2017)。Kodelokus Cipta Aplikasi。2019年5月30日。取自:
https://m.belajarbahasa.id/artikel/dokumen/371-kalimat-simpleks-kompleks-majemuk-dan-majemuk-kompleks-2017-06-06-03-29