|
Reference Algeo J. It’s a myth, innit? Politeness and the English tag question. In The State of the language, ed. by C. Ricks and L. Michaels. Berkeley: University of California Press,1990 443-450. Austin J. How to Do Things with Words [M]. Oxford: Clarendon Press, 1962. Berninger G, Garvey C. Tag construction: structure and function in child discourse. Journal of Child Language, 1982 Feb 9(1):151-68 Brown, P. and Levinson, S.C. 1978: Universals in language usage: politeness phenomena. In Goody, E.N. 1978, Questions and politeness.:Cambridge University Press, 84-88 Politeness: Some universals in language usage Cambridge: Cambridge University Press,1987. Cameron, Deborah, Fiona Mc Alinden, and Kathy O’Leary. Lakoff in context: The social and linguistic functions of tag questions. Women and Their Speech Communities: New Perspectives on Language and Sex, ed. by Jennifer Coates and Deborah Cameron Harlow: Longman, 1988 74-93. Chang Lisa Chia-ling Application of Politeness Theory to Tag Questions Translated from English to Chinese. Jing Yi University in Taiwan, 2005. Chen, Yiya, & He, Agnes Weiyun Dui Bu Dui as a Pragmatic Marker: Evidence from Chinese Classroom Discourse. Journal of Pragmatics, 2010 Chen, Yiya, & He, Agnes Weiyun ”Why do you ask?”: The functions of questions in institutional discourse: Oxford University Press, 2001. Halliday, M.A.K. An introduction to Functional Grammar. Landon: Edward Arnold, 1994. Holmes, Janet. The Functions of Question Tags [J]. English Language Research Journal, 1984. Holmes, Janet. Hedges and boosters in women’s and men’s speech. Language and Communication, 1990, 185-205. Holmes Janet. An Introduction to Sociolinguistics. London: Longman, 1992. Hsin C. Ai-li An Analysis of Chinese Tag Questions with a Cross-Linguistic Comparison to English Tags Taiwan Journal of Linguistics, 2016 Vol. 4.1 69-119. Hudson, R. The meaning of questions. Language, 1975 51. 1-31. Hu Chingchi Question Tags in Taiwan Mandarin: Discourse Functions and Grammaticalization Thesis in National Taiwan Normal University, 2002 Jennifer Coates. Woman, Men and Language. General editor: G.N. Leech & M.H.Short University of Lancaster, 1986. Jenny Thomas. Meaning in Interaction:An Introduction to Pragmatics. Longman Group Limited,1995. Lakoff, Robin. Language in Context. Language 48, 1972 907-27. Lakoff, Robin. Language and Woman’s Place. New York: Harper & Row,1975. Leech , G. Principles of Pragmatics, New York:Longman ,1983. Li, Charles N., & Thompson, Sandra A. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley: University of California Press,1981. Li Cai Lun Tag Questions in Mandarin Chinese Thesis in National Cheng Chi University, 1998. Lin Yi-Jyun Acquisition of English Tag Questions of Taiwanese EFL learners: With Respect To Syntactic Structures, Pragmatic Functions and Intonation Types. Kaohsiung Normal University, 2016. Mey, Jacob L. Pragmatics: An Introduction. Malden: Blackwell, 2001. Miracle, William Charles. Discourse Markers in Mandarin Chinese. Doctoral dissertation, Ohio State University, Columbus, Ohio,1991. O’Barr, William M., and Bowman K. Atkins. “Women’s Language” or “Powerless Language”? Women and Language in Literature and Society, ed,1980. Othman, Zarina. The use of okay, right and yeah in academic lectures by native speaker lecturers: Their ‘anticipated’ and ‘real’ meanings. Discourse Studies , 2010 :665–681. Quirk et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman Group Limited, 1985. Quirk et al. Grammar of Contemporary English. Landon Group Limited, 1972. Schleef, Erik. Gender, power, discipline, and context: On the sociolinguistic variation of okay, right, like and you know in English academic discourse. Texas Linguist Forum, 2005 48:177-86. Schleef, Erik. 2008. The “lecturer’s ok” revisited: Changing discourse conventions and the influence of academic division. American Speech , 2008 83.1:62-84. Searle J R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1969. Searle, J. R. Indirect Speech Acts. In Cole P and Morgan J. Syntax and Semantics 3: Speech Acts. 59- 82. New York: Academic Press,1975. Searle, J. R. Speech Acts. London: Syndics of the Cambridge University Press,1976. Searle J R. Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts Cambridge: Cambridge University Press, 1979. Ultan R. Some General Characteristics of Interrogative Systems Universals of Human Language. Stanford:Stanford University Press,1978. Wang, Yu-Fang, and Pi-Hua Tsai. Hao in spoken Chinese discourse: Relevance and coherence. Language Sciences 27.2,2005 215-243. Wu Tailiang Corpus Analyses of English and Chinese Thesis in Kaohsiung Normal University, 2016. 中文參考文獻 牛保義,英語附加疑問句的動態研究《外語教學與研究》,2005年第37卷第3期 187-191。 牛保義,信疑假設《外語學刊》,2003年 第4期 總第115期 42-48。 王 森,基於立場表達的“X不X”類附加問句的話語功能《漢語學習》,2017年10月 第5期 94-103。 方 梅,疑問標記“是不是”的虛化-從疑問標記到話語-語用標記《語法化與語法研究》 北京:商務印書館,2005年。 李佐文&劉運同,陳述性附加疑問句的意義《河北大學學報》,2001年第4期第26卷 總第106期 92-95。 李炳炎,言語交際中話語標記語OK的語用功能分析《湖南人文科技學院學報》, 2011年10月第5期。 李櫻,語用研究與華語教學 《對外華語文教學研究》,正中出版 2012年。 何自然,漢語中的OK《咬文嚼字》,2000年第11 期。 邵敬敏,現代漢語疑問句研究 上海: 華東師範大學出版社,1996。 閆亞平,現代漢語附加問句句法形式與語用功能《語文研究》,2015年第3期總第136 期 44-50。 高華&張惟,漢語附加問句的互動功能研究《語言教學與研究》2009年第5期45-52。 梁盛楠,話語標記語OK在中國英語學習者口語中的語用功能探析《阜陽職業技術 院學報》,2014年9月第25卷第3期 23-25。 朗文當代高級英語辭典 北京:外語教學與研究出版社,2004年。 袁周敏,中國語境下OK語用變異調查研究 《語言教學與研究》,2012第2期96-103。 趙燕,話語標記語OK的語用功能分析 《和田師範專科學校學報》,2009年第28卷 第1期 總第57期139-140。 陸靜英,外語教師的課堂OK研究 上海師範大學 碩士論文,2007年。 劉洋,語用對等視角下話語標記OK的翻譯研究《海外英語》,2011年10月。 鄭道俊,OK喻意與話語的分析理解《襄樊職業技術學院學報》,2010年1月第9卷 第1期 雙月刊91-93 。 鄭道俊,話語成分分析上的話意與言語行為理解-英漢話語成分和話意理解對照《江 漢大學學報》,2003年12月第2 2卷第6期100-104。 曹逢甫,談台灣"國語"中與言語行為相關的常用語詞—以"沒有"不會"不行"拜託" 為例《 武陵學刊Journal of Wuling》 2015年7月第40卷第4期129-134
|