(3.231.29.122) 您好!臺灣時間:2021/02/26 01:29
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:謝宜安
研究生(外文):Yi-An Hsieh
論文名稱:鬆動的秩序:李漁小說的倫理敘事
論文名稱(外文):Changing Order: Confucian ethics narrative in Li Yu’s vernacular stories
指導教授:潘少瑜潘少瑜引用關係
指導教授(外文):Shaw-Yu Pan
口試委員:許暉林劉瓊云
口試委員(外文):Hui-Lin HsuChiung-Yun Liu
口試日期:2019-07-26
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺灣大學
系所名稱:中國文學研究所
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2019
畢業學年度:107
語文別:中文
論文頁數:131
中文關鍵詞:明清之際李漁話本小說三綱無聲戲十二樓
DOI:10.6342/NTU201902508
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:129
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
本文將檢視李漁小說《無聲戲》、《無聲戲二集》與《十二樓》中,如何呈現三綱(君臣、父子、夫婦)的人倫關係。「三綱五常」是中國人倫的基本框架,也是明清之際話本小說所關心的主題。本文所好奇的是,經過明清之際的朝代更替與家庭離亂後,小說中的君臣、父子、夫妻之間的關係是否依然如常?或是在經歷過戰亂與鼎革之後,倫常秩序會有所鬆動或調整?新時代的秩序該如何形成?本文將藉由分析李漁的小說《無聲戲》、《無聲戲二集》與《十二樓》,來回答這些問題。在方法上,為了理解李漁描繪人倫關係的方式的特殊性何在,將參照閱讀稍早時代或同時代的話本小說集,包括晚明的三言、二拍,以及明清之際的《清夜鐘》、《西湖二集》等。本文將討論這些小說間相似的「敘事模式」,包括君王贈臣下美人的「重情輕賢」模式、父子團圓與家產繼承故事,以及「以婢為妻」的那些私通婢女或娶婢女的故事。在李漁的小說與晚明、明清之際的話本小說集中,都可以見到這一類的故事。這些故事遵循著已有的敘事傳統,或者延續它,或者改造它。而從這延續或者改造的路徑中,可以看出李漁是在何種基礎上,在小說中進行倫理秩序的調整。
This article will examine how Li Yu''s vernacular stories "Silent Opera", "Silent Opera II" (無聲戲一、二集), and "Twelve Towers"(十二樓) show the relationship between ruler and subject, father and son, husband and wife. The morality between three relationship is called “Three Principles of Social Order”(三綱), which is regarded as the basic constitution of Chinese society. In transitional Period of Ming and Qing Dynasty, Ethic theme included “Three Principles of Social Order” is important in the short vernacular stories. After the traumatic Ming-Qing dynastic transition, is the depict of relationship between the ruler and subject, the father and the son, and the husband and wife still the same? Or it is changing in some way? This article will answer these questions by analyzing Li Yu''s vernacular stories. In order to understand the particularity of Li Yu''s way of depicting the relationship between human relations, I will read the stories of the earlier or contemporaneous period, including the “San Yen”(三言)and “Er Pai”(二拍) of the late Ming Dynasty, and the stories of the Ming-Qing transitional period including “Bell in the Sill Night”(清夜鐘), “West Lake story second collection”(西湖二集) and so on. This article will discuss similar "narrative modes" between Li Yu’s stories and these stories. The narrative modes I discussed is including the “Ruler give beauty to his subject”, “Father and Son’s reunion”, “Son’s Filial Quest”, “Maids become a Wife”. These kinds of narrative mode can be seen in Li Yu''s stories and the collection of stories in the late Ming and Ming-Qing transition period. These stories follow the existing narrative tradition, or continue it, or transform it. From the path of continuation or transformation, we can see how Li Yu changed the ethical order in the stories.
口試委員會審定書…………………………………………………………………. i
謝辭……………………………………………………………………………... ii
中文摘要…………………………………………………………………………….. iv
英文摘要…………………………………………………………………………… v
第一章 緒論………………………………………………………………….. 1
第一節 問題意識………………………………………………………………1
第二節 研究對象………………………………………………………………5
第三節 研究方法……………………………………………………………6
第四節 文獻回顧…………………………………………………………9
第五節 章節安排………………………………………………………………...13
第二章帝王、忠臣與美人:李漁小說中的君臣關係……………………….16
第一節 晚明至明末:情俠與仁君………………………………………..….20
第二節 清初清夜鐘:穩固的君臣關係…………………………………...…29
第三節 清初李漁:鬆動帶來的危機……………………………………32
第四節 結論:並非交換的君臣關係…………………………………….. 42
第三章 尋親與繼承:李漁小說中的父子關係……………………………… 45
第一節 〈生我樓〉與「父尋子」模式…..……………………………… 48
第二節 《巧團圓》與「子尋父」模式……………..…………………… 55
第三節 〈兒孫棄骸骨僮僕奔喪〉與「繼產」模式……………..……....63
第四節 〈兒孫棄骸骨僮僕奔喪〉與忠僕/惡僕故事…….…..………...79
第五節 結論…..…………………………………………..…………………86
第四章 婢作夫人:李漁小說中的婢妾與夫妻關係…………………………88
第一節 話本小說中的典型婢女…..……………………………………… 91
第二節 非典型婢女:婢女作為主角……………………………………99
第三節 〈妻妾抱琵琶梅香守節〉中的婢作夫人…………………………106
第四節 〈拂雲樓〉與紅娘傳統…………………………………………… 110
第五節 結論………………………………………………………………… 114
第五章 結論……………………………………………………………………….. 116
參考文獻…………………………………………………………………….…… 122
一、傳統文獻
〔漢〕司馬遷撰,裴桐集解,司馬貞索隱,張守節正義:《史記》(北京:中華書局,1959年),第五冊。
〔漢〕劉向著,向宗魯校釋:《說苑校證》(北京 : 中華書局,1987年)。
〔唐〕孟棨:《本事詩》(上海:廣益書局,1933年)。
〔唐〕范攄撰:《雲溪友議》,收入《愧郯錄 雲溪友議 雲仙雜記》,《四部叢書續刊》(五四)(上海:上海書店,1984年)
〔五代〕王仁裕撰,陳尚君輯校:《玉堂閒話》,收入傅璇琮、徐海榮、徐吉軍主編:《五代史書彙篇》(杭州:杭州出版社,2004年)
〔元〕王實甫著,吳曉鈴校註:《西廂記》(北京:作家出版社,1954年)。
〔元〕脫脫著,楊家駱主編:《宋史》(臺北:鼎文書局,1987年)
〔宋〕陳淳:《北溪字義》(北京:中華書局,1983年)。
〔明〕丁雄飛:《小星志》,〔清〕蟲天子輯:《香豔叢書》(臺北:古亭書屋,1969年)
〔明〕天然痴叟著:《石點頭》(上海:上海古籍出版社,1985年)。
〔明〕王驥德撰:《新校注古本西廂記》,國家圖書館古籍館編:《古本《西廂記》彙集・初集》(北京:國家圖書館出版社,2011年)
〔明〕呂坤:《閨範》,收入陳宏謀編輯《五種遺規》(臺北:臺灣中華書局,1965年)。
〔明〕李日華撰,張樹英點校:《南西廂記》(北京:中華書局,2000年)。
〔明〕李東陽等奉敕撰,申時行等奉敕重修:《大明會典》(臺北:文海出版社,1986年影印明萬曆本)。
〔明〕李贄著:《續藏書》(北京:中華書局,1974年)。
〔明〕周楫纂,陳美林校注:《西湖二集》(臺北:三民,1998年)。
〔明〕凌濛初原著,劉本棟校訂,繆天華校閱:《初刻拍案驚奇》(臺北:三民書局,1979年)。
〔明〕凌濛初撰,徐文助校注,繆天華校閱:《二刻拍案驚奇》(臺北:三民書局,2007年)。
〔明〕高舉寺等纂:《大明律集解附例三十卷》,(北京:國家圖書館出版社,2015年影印〔清〕光緒三十四年(1908)刻本)。
〔明〕張瑞圖校:《新鍥類解官様日記故事大全》,静岡県図葵藏本。
〔明〕陸人龍著,覃君點校:《型世言》(北京:中華書局,1993年)。
〔明〕馮夢龍:《情史類略》(清初刊本,藏於內閣文庫)
〔明〕馮夢龍:《智囊》(鄭州 : 中州古籍出版社,1986年)
〔明〕馮夢龍編撰,徐文助校注,繆天華校閱:《喻世明言》(臺北:三民書局,2017年)。
〔明〕馮夢龍編撰,徐文助校注,繆天華校閱:《警世通言》(臺北:三民書局,2015年)。
〔明〕馮夢龍編撰,廖吉郎校注,繆天華校閱:《醒世恆言》(臺北:三民書局,2011年)。
〔明〕管志道:《從先維俗議》,故宮博物院編:《故宮珍本叢刊》(海口:海南出版社,2000年)第477冊。
〔清〕丁耀亢著:《續金瓶梅》(北京:中國戲劇出版社,2000年)。
〔清〕王夫之著,王孝魚點校:《詩廣傳》(北京:中華書局,1964年)。
〔清〕包儀:《易原就正》(臺北:商務出版社,1969-1970年,影印故宫博物院所藏文淵閣本)
〔清〕西周生著:《醒世姻緣》(臺北:文化圖書公司,1988年)。
〔清〕李漁著,浙江古籍出版社編:《十二樓》,《李漁全集》(杭州:浙江古籍出版社,1991年),第九卷。
〔清〕李漁著,浙江古籍出版社編:《李漁全集》(杭州:浙江古籍出版社,1991年),第二十卷。
〔清〕李漁著,浙江古籍出版社編:《笠翁一家言文集》,《李漁全集》(杭州:浙江古籍出版社,1991年),第一卷。
〔清〕李漁著,浙江古籍出版社編:《笠翁傳奇十種(下)》,《李漁全集》(杭州:浙江古籍出版社,1991年),第五卷。
〔清〕李漁著,浙江古籍出版社編:《無聲戲、連城璧》,《李漁全集》(杭州:浙江古籍出版社,1991年),第八卷。
〔清〕李漁著,浙江古籍出版社編:《閒情偶寄》,《李漁全集》(杭州:浙江古籍出版社,1991年),第三卷。
〔清〕李綠園著:《歧路燈》(臺北:逸群圖書有限公司,1983年)。
〔清〕杜濬:《變雅堂遺集》,《續修四庫全書》(上海:上海古籍出版社,2002年),集部別集類,第1394冊
〔清〕東魯古狂生:《醉醒石》(臺北:河洛出版社,1980年)
〔清〕張廷玉等撰:《明史》(北京:中華書局,1997年)。
〔清〕張履祥著,陳祖武點校:《楊園先生全集(下)》(北京:中華書局,2002年)。
〔清〕陳夢雷編:《古今圖書集成(明倫彙編-家範典)》(臺北:鼎文書局,1977年)
〔清〕黃宗羲撰:《孟子師說》,《梨洲遺著彙刊》(臺北:隆言出版社)
〔清〕黃宗羲撰:《明夷待訪錄》(臺北:臺灣中華書局,1974年)。
〔清〕楊受廷修,馬汝舟纂:《如皋縣志》,《中國方志叢書本》(臺北,成文出版社,1970)
〔清〕趙弘恩等監修,黃之雋等編纂:《江南通志》,《文淵閣四庫全書本》(臺北:臺灣商務印書館,1983年)
〔清〕墨憨齋主人編:《十二笑》,收入古本小說集成編委會編:《十二笑》(上海:上海古籍出版社,1994年)
北京圖書館館藏善本叢書:《三刻拍案驚奇》(北京:北京大學出版社,1987年)。
古本小說集成編委會編:《三國因・清夜鐘》(上海:上海古籍出版社,1994年)。

二、近人著作
(一)專書
上海出版社、華東師範大學古籍整理研究室編選、點校:《歷代書法論文選》(上海:上海書畫出版社,1979年)
小川陽一編著:《三言二拍本事論考集成》(東京:新典社,1981年)。
王水照編:《歷代文話》第四冊(上海:復旦大學出版社,2007年)。
王汎森:《權力的毛細管作用:清代的思想、學術與心態》(臺北:聯經出版事業公司,2013年)。
王雪萍:《16~18世紀婢女生存狀態研究》(哈爾濱:黑龍江大學出版社,2008年)。
王璦玲、胡曉真主編:《經典轉化與明清敘事文學》(臺北:聯經出版事業公司,2009年)。
安.沃特納(Ann Waltner)著,曹南來譯:《煙火接續:明清的收繼與親族關係》(杭州:浙江人民出版社,1999年)。
朱海燕:《明清易代與話本小說的變遷》(武漢:華中科技大學出版社,2007年)。
何冠彪:《生與死:明季士大夫的抉擇》(臺北:聯經出版事業公司,1997年)。
余英時:《中國知識階層史論》(臺北:聯經出版事業公司,1980年)
余英時:《歷史與思想》(臺北:聯經出版事業公司,1976年)。
吳曉鈴:《吳曉鈴集》(石家庄:河北教育出版社,2006年)。
呂妙芬:《成聖與家庭人倫:宗教對話脈絡下的明清之際儒學》(臺北:聯經出版事業公司,2017年)。
胡平生譯注:《孝經譯注》(北京:中華書局,1999年)。
胡曉真主編:《世變與維新:晚明與晚清的文學藝術》(臺北:中研院文哲所籌備處,2001年)
夏志清著,何欣、莊信正、林耀福譯,劉紹銘校訂:《中國古典小說》(臺北:聯合文學,2016)。
孫康宜、宇文所安主編:《劍橋中國文學史(卷下):1375年之後》(臺北:聯經出版事業公司,2017年)。
孫楷第:《滄州後集》(北京:中華書局,1985)
徐復觀:《中國思想史》(臺北:學生書局,1980年)。
徐復觀:《中國思想史論集》(臺北:學生書局,1988 年)。
浦安迪著,劉倩等譯:《浦安迪自選集》(北京:三聯書店,2011年)。
商偉:《禮與十八世紀的文化轉折:《儒林外史》研究》(北京:三聯書店,2012)。
張春樹、駱雪倫著,王湘雲譯:《明清時代之經濟巨變與新文化——李漁時代的社會與文化及其現代性》(上海:上海古籍出版社,2008年)。
張曉軍:《李漁創作論稿:藝術的商業化與商業的藝術化》(北京:文化藝術出版社,1997年)
曼素恩著,定宜庄、顏宜葳譯:《綴珍錄——十八世紀及其前後的中國婦女》(南京:江蘇人民出版社,2004)。
陳鵬:《中國婚姻史稿》(北京:中華書局,2005年)。
程郁:《清至民國蓄妾習俗之變遷》(上海:上海古籍出版社,2006年)。
黃麗貞:《李漁研究》(臺北:國家出版社,1995年)。
楊國樞:《中國人的心理》(臺北:桂冠出版社,1993年)。
路工:《訪書見聞錄》(上海:上海古籍出版社,1985年)。
趙園:《制度・言論・心態——明清之際士大夫研究續編》(北京:北京大學出版社,2015年)。
趙園:《明清之際士大夫研究》(北京:北京大學出版社,1999年)。
趙園:《家人父子——由人倫探訪明清之際士大夫的生活世界》(北京:北京大學出版社,2015年)。
趙園:《想像與敘述》(北京:北京師範大學出版社,2015年)。
劉勇強:《話本小說敘論:文本詮釋與歷史構建》(北京:北京大學出版社,2015)。
劉詠聰:《德・色・才・權——論中國古代女性》(臺北:麥田出版,1998年)。
錢大群撰:《唐律疏議新注》(南京:南京師範大學出版社,2007年)。
錢海岳:《南明史》(北京:中華書局,2006年),第三冊。
謝國楨:《明清之際黨社運動考》(上海:上海書店出版社,2006年)。
韓南著,尹慧珉譯:《中國白話小說史》(杭州:浙江古籍出版社,1989年)。
韓南著,王秋桂等譯:《韓南中國小說論集》(北京:北京大學出版社,2008年)。
韓南著,楊光輝譯:《創造李漁》(上海:上海教育出版社,2010)
魏斐德著,陳蘇鎮、薄小瑩譯:《洪業——清朝開國史》(北京:新星出版社,2013年)。
Dynastic Crisis and Cultural Innovation: From Late Ming to Late Qing and Beyond. Edited by David Der-wei Wang and Shang Wei. Cambridge, MA and London: Harvard University Asia Center, 2005.
Lynn A. Struve , The Ming-Qing conflict, 1619-1683 : a historiography and source guide, Ann Arbor, Mich. : Association for Asian Studies, 1998.
Lynn A. Struve , Voices from the Ming-Qing cataclysm : China in tigers'' jaws, New Haven : Yale University Press 1993.
Sibau, Maria Franca. Reading for the Moral: Exemplarity and the Confucian Moral Imagination in Seventeenth-Century Chinese Short Fiction (SUNY series in Chinese Philosophy and Culture) (Kindle Location 182). State University of New York Press. Kindle Edition.
Tina Lu. Accidental Incest, Filial Cannibalism and Other Peculiar Encounters in Late Imperial Chinese Literature. Havard University Asia Center, 2008.
Trama and Trancendence in Early Qing Literature. Ed. Wilt L. Idema, Wai-yee Li, and Ellen Widmer. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center, 2006.

(二)、單篇論文
大澤顯浩:〈明代出版文化中的「二十四孝」―論孝子形象的建立與發展〉,《明代研究通訊》第5期,2002年12月,頁11-33。
王磊:〈《石點頭》考論〉,《求索》2004年09期,頁208-209。
甘懷真:〈中國中古時期君臣關係初探〉,《臺大歷史學報》21期,1997年12月,頁19-58。
吳小珊:〈清初「墨憨齋主人」為馮夢龍後──馮焴考〉,《明清小說研究》第84期,2007年,頁188-193。
呂妙芬:〈明清中國萬里尋親的文化實踐〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》第78本,2007年6月,頁359-406。
巫仁恕:〈明清之際江南時事劇的發展及其所反映的社會心態〉,《中央研究院近代史研究所集刊》第31期,2009年6月,頁1-49。
李佳蓮:〈「剩水殘山」視域下的尋親實踐-論李玉《萬里圓》中的黍離之悲〉,《東海中文學報》第31期,2016年6月,頁77-112。
李惠儀:〈性別與清初歷史記憶-從揚州女子談起〉,《臺灣東亞文明研究學》第7卷第2期,2010年12月,頁189-344。
李惠儀:〈明末清初流離道路的難女形象〉,收入王璦玲主編:《空間與文化場域:空間移動之文化詮釋》(台北:漢學研究中心,2009年),頁143-186。
汪慶元:〈明代徽州「義男」考論〉,《中國社會經濟史研究》2000年第1期,頁100-106。
洪逸柔:〈隱沒的才子佳人──崑劇《西廂記》折子戲之場上嬗變〉,《中國學術年刊第四十期(秋季號)》,2018年9月,頁59-94。
紀德君:〈由《石點頭》的一則本事推測其成書時間〉,《文獻》2009年4月第2期,頁188-189。
胡元翎、吳光正:〈「三言」「二拍」承祧繼產型故事的文化關照〉,《黑龍江教育學院學報》2000年第五期(總73期),頁8-12。
凌筱嶠:〈夷虜淫毒之慘:借《西廂記》閱讀《海陵佚史》〉,《清華中文學報》第十二,(2014年12月),頁153-200。
馮劍輝:〈明代徽州義男新探——以嘉靖祁門主僕互控案為中心〉,《安徽大學學報(哲學社會科學版)》2014年第6期,頁98-104。
黃克武:〈暗通款曲:明清豔情小說中的情欲與空間〉,《欲掩彌彰:中國歷史文化中的「私」與「情」─私情篇》(臺北:國家圖書館,2003年),頁243-277。
劉惠萍:〈呈現「孝道」─ 以「丁蘭刻木事親」敘事為中心的一種考察〉,《成大中文學報》第四十七期,2014年12月,頁241-284。
劉瓊云:〈天道、治術、商品:《忠經》之出版與明代忠文化〉,《中國文哲研究通訊》第24卷第2期,2014年6月,頁73-120。
劉瓊云:〈教育、感知、生活——《日記故事》與近世中國通俗忠觀〉,論文發表於中研院「教育、感知、生活——《日記故事》與近世中國通俗忠觀」專題演講,2019年3月25日。
歐麗娟:〈《紅樓夢》中的情/欲論述-以「才子佳人模式」之反思為中心〉,《臺大文史哲學報》,第78期,2013年5月,頁1-43。
羅冠華:〈紅娘的形象何以變化多端〉,《四川戲劇》2009年第1期,頁36-41。
Maram Epstein, “Sons and Mothers,” Santangelo, Paolo, and Donatella Guida. Love, Hatred and Other Passions: Questions and Themes on Emotions in Chinese Civilization. Brill, 2006, pp285-299.
Sibau, Maria Franca. Maids, Fishermen, and Storytellers: Rewriting Marginal Characters in Early Qing Drama and Fiction. CHINOPERL 35.1 (2016), pp1-27.

四、學位論文
王雪峰:《「三言二拍」承祧繼產型故事初探》(山西:山西師範大學中國古代文學碩士論文,2009年)。
萇瑞松:《明清易代之際話本小說敘事話語的反思》(臺中:國立中興大學中國文學研究所博士學位論文,2013年)。
溫宜芬:《覺世新編:重訪李漁十二樓》(桃園:國立中央大學中國文學研究所碩士論文,2012年)。
潘紅艷:《三言二拍承祧繼產型故事研究》(吉林:延邊大學中國古代文學碩士論文,2008年)。
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔