|
Bibliografía
Álvarez, José Ramón. Un nuevo texto del Tao te ching. Reconstrucción de Yen Lingfong. Original de Wang Pi, introducción, traducción y comentarios de J.R. Álvarez, Ediciones Catay, LTD., 2016, Taichung.
Botero Bernal, Andrés, traductor. “Traducciones y Reproducciones.” Uni-Pluri/Versidad, vol. 4, no. 3, 2004. Repositorio Institucional Universidad de Antioquia, bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/2829/1/PetersenKaren_traduccionesreproduccionesgeografiapensamiento.pdf.
Corpas Pastor, Gloria. Manual de fraseología española. Gredos, 1996, Madrid.
D’Amato, Maria, y Davide Sala. Antichi proverbi cinesi: la saggezza dell’Oriente [Proverbios antiguos chinos: la sabiduría del Oriente ]. Demetra, 1997, Colognola ai Colli (Verona).
Devloo, Edmond, compilador. An Anthology of 3600 Classified Chinese Proverbs and Wise Sayings [Una antología de 3600 proverbios y dichos sabios chinos clasificados]. Hua ming Press, 1970, Taipéi.
Doval, Gregorio. Refranero temático español. Ediciones del Prado, 1997, Madrid.
“Francisco Rodríguez Marín”. Real Academia Española, 2016, rae.es/academicos/franci sco-rodriguez-marin-0.
García Yelo, Marina. “La percepción de la familia a través de los refranes españoles.” Actas del I Congreso Internacional de Lengua, Literatura y Cultura Española: La Didáctica de la enseñanza para extranjeros, Onda, 2007, pp. 229-245, Valencia.
Hernando Cuadrado, Luis Alberto. “Estilística del refrán.” Paremia: revista digital, n. 6, 1997, pp. 327-332. Centro Virtual Cervantes, cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pd f/006/050_hernando.pdf.
Herzberg, Qin Xue, and Larry Herzberg. Chinese Proverbs and Popular Sayings [Proverbios y dichos populares chinos]. Stone Bridge Press, 2012, Berkeley.
Jiao, Liwei y Benjamin M. Stone, compiladores. 500 Common Chinese Proverbs and Colloquial Expressions: An annotated frequency dictionary [500 Proverbios y expresiones coloquiales chinas comunes: diccionario de frecuencia anotado]. Routledge, 2014, New York y Londres.
Martínez Kleiser, Luis, compilador. Refranero general ideológico español. Ed. facsímil, tercera reimpresión, Editorial Hernando, 1989, Madrid.
Lee, Davis Lin-Chuan. Chinese Proverbs: A Pragmatic and Sociolinguistic Approach [Proverbios chinos: un enfoque pragmático y sociolingüístico]. Tesis doctoral Georgetown University, 1979, Washington, D.C.
Li, Deming, y Dai Bingpo, compiladores. Proverbios de la antigua China. Miraguano ediciones, 1994, Madrid.
Lin, Marjorie, y Leonard Schalk, traductores y editores. Dictionary of 1000 Chinese aaaaaaIdioms [Diccionario de 1000 modismos chinos]. Hippocrene Books, 2000, New ddddddYork.
Liu Liu, Li Mei. “La búsqueda de correspondencias chinas a los refranes españoles en el Refranero multilingüe.” Paremia: revista digital, n. 27, 2018, pp. 179-185. Centro Virtual Cervantes, 1997-2020, cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/027/017_liu_ liu.pdf.
Nisbett, Richard. The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently … and Why [La geografía del pensamiento: Cómo y por qué los asiáticos y los occidentales piensan en forma diferente]. Ed. Paperback, 2004, Free Press, 2003, New York.
Orbaneja y Majada, E. El saber del pueblo. Cie inversiones editoriales, 1998, Madrid.
Panizo Rodríguez, Juliana. “Sabiduría popular: Los refranes” Revista Folklore, n. 92, 1988, pp. 44-48. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, media.cervantesvirtual.com/jdiaz/rf092.pdf.
Pérez Martínez, Herón. “La familia vista por el refranero”. Familia y tradición: herencias tangibles e intangibles en escenarios cambiantes, Nora Edith Jiménez Hernández, editora, vol.2, El Colegio de Michoacán, 2010, pp. 631-643.
“Proverb, def. 1.”. Merriam-Webster. 2020, www.merriam-webster.com/dictionary/prov erb.
“Proverbio, 1. m. ”. Diccionario de la lengua española. Real Academia Española, ed. del tricentenario, 2019, del.rae.es/proverbio?m=form.
“Refrán, 1. m. ”. Diccionario de la lengua española. Real Academia Española, ed. del tricentenario, 2019, del.rae.es/refrán?m=form.
Sagrada Biblia. Bajo la dirección de Pedro Franquesa y José M. Solé, Editorial Regina, 1965, Barcelona.
Sbarbi y Osuna, José María. Florilegio o ramillete alfabético de refranes y modismos comparativos y ponderativos de la lengua castellana (1873), Ediciones Atlas, 1980, Madrid.
Schulz, Jonathan F., et al. “The Church, intensive kinship, and global psychological variation” [“La Iglesia, parentesco intensive, y variación psicológica global”]. Science 366 (6466), science.sciencemag.org/content/366/6466/eaau5141.
Sevilla Muñoz, Julia. “El refranero hoy: técnicas paremiográficas.” Paremia: revista digital, n. 25, 2016, pp. 235-242. Centro Virtual Cervantes, 1997-2020, cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/025/020_sevilla.pdf.
---. “Julio Casares, iniciador de la fraseología moderna española.” Paremia: revista digital, n. 27, 2018, pp. 11-22. Centro Virtual Cervantes, 1997-2020, cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/027/001_casares.pdf.
---. “Reflexiones sobre la elaboración de un refranero multilingüe.” Paremia: revista digital, n. 10, 2001, pp. 121-130. Centro Virtual Cervantes, 1997-2020, cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/010/013_sevilla.pdf.
Sevilla Muñoz, Julia y María I. Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar, directoras. Refranero Multilingüe, 2009. Centro Virtual Cervantes, 1997-2020, Instituto Cervantes, Madrid, cvc.cervantes.es/lengua/refranero/.
Spiri, John. “Yang 2020: A Son of Taiwanese Immigrants Runs for US President” [“Yang 2020: Hijo de inmigrantes taiwaneses se postula para presidencia de EE. UU.”]. Taiwan Panorama, vol. 45 no. 3, 2020, pp. 76-83.
Trenado Deán, Paloma. “El refranero español: características y aplicaciones didácticas.” 言語教育研究 [Estudios sobre enseñanza de lenguas], n.6, 2014, pp. 89-105. Seisen University Institutional Repository [Repositorio institucional de la Universidad Seisen], seisen.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_d ownload&ítem_id=674&item_no=1&attribute_id=18&file_no=1.
Werner, E.T.C. Myths and Legends of China [Mitos y leyendas de la China]. Sinclair Browne Ltd., 1984, Londres.
Yen Mah, Adeline. A Thousand Pieces of Gold: Growing up Through China´s proverbs [Mil trozos de oro: creciendo con los proverbios chinos]. Ed. Adobe Digital, Harper Collins e-books, 2009.
|