資料載入處理中...
跳到主要內容
臺灣博碩士論文加值系統
:::
網站導覽
|
首頁
|
關於本站
|
聯絡我們
|
國圖首頁
|
常見問題
|
操作說明
English
|
FB 專頁
|
Mobile
免費會員
登入
|
註冊
切換版面粉紅色
切換版面綠色
切換版面橘色
切換版面淡藍色
切換版面黃色
切換版面藍色
功能切換導覽列
(44.200.171.156) 您好!臺灣時間:2023/03/27 10:12
字體大小:
字級大小SCRIPT,如您的瀏覽器不支援,IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,如為IE7或Firefoxy瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT功能
:::
詳目顯示
recordfocus
第 1 筆 / 共 1 筆
/1
頁
論文基本資料
摘要
外文摘要
目次
參考文獻
電子全文
QR Code
本論文永久網址
:
複製永久網址
Twitter
研究生:
陳怡伶
研究生(外文):
CHEN,YI-LING
論文名稱:
東南亞移工語言增能與處境改善:以桃園市移工學苑為例
論文名稱(外文):
Language Empowerment and Situation Improvement of Southeast Asian Migrant Workers-A Study on Taoyuan Migrant Workers Academy
指導教授:
林開忠
指導教授(外文):
LIM,KHAY-THIONG
口試委員:
卓福安
、
劉堉珊
口試委員(外文):
TOH, HOCK-AN
、
LIU, YU-SHAN
口試日期:
2021-06-27
學位類別:
碩士
校院名稱:
國立暨南國際大學
系所名稱:
東南亞學系
學門:
社會及行為科學學門
學類:
區域研究學類
論文種類:
學術論文
論文出版年:
2021
畢業學年度:
109
語文別:
中文
論文頁數:
78
中文關鍵詞:
增能
、
移工學苑
、
處境改善
外文關鍵詞:
Empowerment
、
Migrant Worker Academy
、
Situation improvement
DOI:
doi:10.6837/ncnu202000203
相關次數:
被引用:
1
點閱:456
評分:
下載:123
書目收藏:1
本研究主要探討東南亞移工在台透過語言學習,可以達到的增能效果與處境的改善。綜觀過去的研究,增能的目的是要讓受壓迫者產生覺醒,透過識字學習產生改變的力量,因此識字教育被視為增能的方式之一,能夠提升個人、人際、社會層面之效果。因此,本研究共10位受訪者分別來自越南、泰國、印尼、菲律賓,分析其學習中文後的增能效果與處境改善。研究結果顯示,移工中文學習後產生的處境改善為:個人能力提升工作效能提高、獨立解決生活問題、自我信心的建立、人際交友圈的拓展、從被幫助到幫助別人。
移工中文學習後的增能效果,可達到個人層面增能效果,讓受訪者產生自信並感受到他人的尊重、個人能力的提升、具備解決問題的能力;人際層面增能效果,受訪者過去在台灣的交友圈較為窄小,透過參與中文班開拓人際關係,與他人互動時達到有效溝通,勇敢表達自己心中的想法與感受;社會層面增能效果,中文課堂中教師啟發移工思辨的能力和將移工相關議題融入學習中,讓移工了解自身權益與保障,或是透過社會行動改變現有移工的社會與環境,但是並非所有受訪者皆能達到社會層面產生社會行動之效果,研究發現原因為以下,移工必須具有基本的中文聽、說的能力後,才能夠對於環境有一定的掌控能力、移工休假日不固定,即使想參與社會行動,但礙於假日時需要加班只能作罷、曾經受到仲介威脅,在台灣參與抗爭活動會影響下次留台的工作機會、在台工作時的工作經驗,並沒有受到不公平待遇,因此參與社會行動並不迫切。
The research mainly explores how Southeast Asian migrant workers can enhance their ability and improve their situation after learning Mandarin in Taiwan. According to previous researches, the purpose of empowerment is to awaken persons who were/are oppressed. Through acquiring literacy entitles them power to change, literacy education is thus regarded as one of the ways of empowerment in the levels of personal, interper-sonal, and social. Ten interviewees of this research are from Vietnam, Thailand, Indone-sia, and the Philippines. This research analyzes the language empowerment and situation improvement of the interviewees in Taoyuan Migrant Worker Academy. The results of this research show that migrant worker learners did improve their situations as follows: Firstly, their personal ability and work efficiency get significant progress. Secondly, they can deal with their own everyday problems independently. Thirdly, their self-confidence increase. Fourthly, they can expand the scope of their interpersonal friendship. Finally, they gradually change from the role of getting others help to being able to help others.
After attending the Academy’s classes, the migrant worker learners achieve the fol-lowing empowering effects. First of all there is the personal aspect, that is they gain self-confidence and feel others’ respect, improvement of their personal abilities, as well as the ability to solve personal problems. Then, in terms of interpersonal aspect, the respondents made more friends while they are in Taiwan. It shows that they expand their interpersonal relationships, develop effective communication by interacting with others, and confidently express their thoughts and feelings while attending Academy’s Mandarin courses. Last but not the least, there is the social aspect to be examined in this research. In the Mandarin courses, teachers inspire migrant workers’ thinking skills and immerse their related social issues into the curriculum in order to let them understanding their rights and protections. Through these they are inculcated with the idea of changing their current social and envi-ronmental issues through social actions. But actually, not all respondents can achieve this social goal by effective social action. Reasons behind this are as follows: Firstly, migrant workers must have basic listening and speaking skills in order to get certain control over the environment. Secondly, holidays for most migrant workers are not fixed. Even if they want to participate in social actions, they can only give up due to the need to work over-time during holidays. Thirdly, some were threatened by agents that it will affect their chance of working in Taiwan if they participate in protest activities. Finally, many work-ers think that they never received unfair treatment, and feel no need to have any social change.
致謝詞 i
摘要 ii
Abstract iii
目次 v
表目次 vii
圖目次 viii
第一章 緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究問題與目的 2
第二章 文獻探討 4
第一節 增能概念探討 4
第二節 台灣移工概況 10
第三節 移工學習課程現況 15
第三章 研究方法 20
第一節 研究方法 20
第二節 研究資料的蒐集 21
第三節 研究資料分析 26
第四章 研究結果 27
第一節 中文課程設計 27
第二節 移工受訪者背景分析 38
第三節 中文學習後對於移工的改變 44
第四節 移工社會處境的改變 57
第五章 結論 65
第一節 研究發現 65
第二節 研究限制 72
第三節 未來研究建議 73
參考文獻 74
一、中文部分 74
二、英文部分 76
三、網路部分 77
附錄 78
附錄一 訪談同意書 78
表目次
表一 109年六都外籍移工人數 13
表二 104年~108年桃園產業移工、社福移工人數 13
表三 109年桃園市各國移工人數 14
表四 各政府單位課程規劃 16
表五 中文會話初級班課程規劃表 18
表六 中文會話進階班課程規劃表 19
表七 訪談對象資料 22
表八 教師受訪者資料 23
表九 各國移工參與中文學習課程人數 40
圖目次
圖一增能四階段課程架構圖 8
圖二 109年桃園市各國移工組成 14
一、中文部分
宋麗玉 (2006)。<增強全能量表之發展與驗證>。《社會政策與社會工作學刊》,
10(2):49-86。
宋麗玉 (2008)。<增強權能策略與方法:台灣本土經驗之探索>。《社會政策與社會
工作學刊》,12(2):123-194。
李麗英(2007),<從「發聲」(Voice)到「增能」(Empowerment)的創意課程實
踐>,《成人及終身教育》,7:22-35。
林佩瑾 (2014)。<短式增強權能量表之發展與驗證>。《聯合勸募論壇》,3(1):51-
69。
林金定、嚴嘉楓、陳美花 (2005)。<質性研究方法:訪談模式與實施步驟分析>
《身心障礙研究季刊》,3(2):122-136。
林玲英 (2007)。<華語教師對外籍學生發音正確性的評分標準研究>。國立高雄師
範大學碩士論文,高雄市。
林美和(2003)。<新移民女性之教育輔導─外籍與大陸配偶面臨的問題>座談
會。社教雙月刊,118,5-21。
夏曉鵑(2002)。<流離尋岸─資本國際化下的「外 籍新娘」現象>。台灣社會研
究季刊,3,153-196。
徐美 (2013)。<影響外籍勞工和外國專業人員的決定因素之分析—區域產業的影
響>,《就業安全半年刊》,12-2:110-118。
張婉如 (2008)。<新移民女性增能培力之探究-以「南洋台灣姊妹會」成員為例>
。國立高雄師範大學性別教育研究所碩士論文,高雄市。
葉麗華 (2015)。<復元力激發成長團體運用於受暴婦女之研究-以高雄市晚晴婦
女協會為例>。美和科技大學社會工作系碩士班碩士論文,屏東縣。
劉金山、林彩碧 (2008)。<從“識字”到“增能”-外籍配偶課程規劃之合理模式>
。《學校行政雙月刊》,54:33-43。
劉昱均 (2019)。<台灣外籍勞工華語學習之教材編寫與課程規劃>。國立臺灣師範
大學華語文教學系碩士論文,台北市。
潘淑君 (2016)。<新住民培力活動之探究-以社團法人中華民國南洋台灣姊妹會多
元文化推廣為例>。美和科技大學社會工作系碩士班碩士論文,屏東縣。
蔡喬育(2016)。<華語教師自評教學效能之研究>。《教育研究與發展期刊》
20(1):105-146。
釋自淳 (2000)。<識字教育做為一個「賦權」運動-以「外籍新娘生活適應輔導
班」為例>。世新大學社會發展研究所碩士論文,台北市。
二、英文部分
Airhihenbuwa, C. O. (1994). Health promotion and discourse on culture: Implications
for empowerment. Health Education Quarterly, 21(3):345-353.
Adams, R. (2003). Social Work and Empowerment. New York, NY: Palgrave
Macmillan.
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. New York: The Seabury Press.
Freire, P. (1973). Education for critical consciousness. New York: The Seabury Press.
Gibson, C. H. (1991). “A concept analysis of empowerment.”Journal of Advanced
Nursing, 16 (3): 345-361.
Inglis,T. (1997). Empowerment and emancipation. Adult Eduaction Quarterly,48(1),
3-15.
Kaper, G. (1996). Curriculum in Adult Literacy. In Tuijnman, A. C. (1996). Interna
tional Encyclopedia of Adult Education and Training. London: Pergamon.
Stromquist, N. P. (1999). Gender and Literacy Development. In Wanger, D. A. et al.,
(Eds). Literacy: An international handbook, 271-276. Boulder, Colorado: Westview
Press.
Wallerstein, N., & Bernstein, E. (1994). Introduction to community empowerment par
ticipatory education, and health. Health Education Quarterly, 21(2): 141-148.
Zimmerman, M. A. (1995). Psychological empowerment: Issues and illustrations.
American Journal of Community Psychology, 23(5):581-599.
三、網路部分
勞動部統計查詢網 (2020)。產業及社福勞工人數。勞動統計查詢網。取自109年7月25日
https://statdb.mol.gov.tw/evta/jspProxy.aspx?sys=100&kind=10&type=1&funid=wqrymenu2&cparm1=wq14&rdm=I4y9dcIi
勞動部統計查詢網 (2020)。產業及社福移工按國籍及縣市分。勞動統計查詢網。取自109年7月25日
https://statdb.mol.gov.tw/evta/JspProxy.aspx?sys=220&ym=10904&ymt=10906&kind=21&type=1&funid=wq14131&cycle=41&outmode=0&compmode=0&outkind=3&fldspc=0,16,&codspc0=0,24,&rdm=cf7xccoi
陳瑾(2019)。台灣不「泰」行:泰國移工為何不再來台灣。The News Lens。取自109年7月30日
https://www.thenewslens.com/article/112166
夏曉鵑 (2011)。文化行動與組織培力。國立台北藝術大學100-01,共同學科,關渡講座。
https://sites.google.com/site/artistandsocialaction/home/notes/20110919
彭政添 (2019)。【移人小數據】淺談統計數字中的東南亞移工現況。移人。取自110年7月1日。
https://mpark.news/2019/04/05/5738/
電子全文
推文
當script無法執行時可按︰
推文
網路書籤
當script無法執行時可按︰
網路書籤
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
評分
當script無法執行時可按︰
評分
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
相關論文
相關期刊
熱門點閱論文
無相關論文
無相關期刊
1.
當「移工」不再「只是移工」:異地勞動者在台灣工作場域之外的社會生活與主體性
2.
外籍移工休閒需求及休閒消費行為之研究:以高屏地區越南籍移工為例
3.
越南籍移工心理健康與心理社會支持之需求評估—以天主教新竹教區越南移工移民辦公室為例
4.
移工政策治理與反抗的批判論述分析:以臺灣移工聯盟為例
5.
外籍移工和本勞權益實務上一樣嗎? 以外籍移工職災為焦點
6.
外籍移工與新移民使用 P2P 跨國匯款平台之影響因素- 以在臺灣外籍移工與新移民為例
7.
外籍移工爭議協調系統分析與建立 ──以越南移工案件為例
8.
移工跨文化適應與社群媒體使用——以在台越南移工臉書使用為例
9.
文化差異、生活適應與在地飲食體驗如何影響外籍移工的生活滿意度-以臺南科學園區的移工為例
10.
跨國Youtuber的創業歷程: 以越南夯台灣為例
11.
外籍移工適任條件、適任程度與企業整體滿意度研究-以越南籍移工為例
12.
跨文化團體成員交換關係與外籍移工適應之研究–以新竹地區傳產企業泰籍和越籍移工為例
13.
國家、地方與東南亞移工:桃園後站的空間治理
14.
文化認同與越南語學習: 以新二代父母為中心
15.
以教育培力讓東南亞移工人生轉機
簡易查詢
|
進階查詢
|
熱門排行
|
我的研究室