跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(44.200.86.95) 您好!臺灣時間:2024/05/30 06:03
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:李長青
論文名稱:新世紀台灣散文詩研究(2001─2020)
論文名稱(外文):
指導教授:邱湘雲邱湘雲引用關係方耀乾方耀乾引用關係
口試委員:曾進豐林淇漾葉連鵬丁威仁方耀乾
口試日期:2021-07-21
學位類別:博士
校院名稱:國立彰化師範大學
系所名稱:國文學系
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2021
畢業學年度:109
語文別:中文
論文頁數:289
中文關鍵詞:散文詩新世紀台灣繼承變異
外文關鍵詞:
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:457
  • 評分評分:
  • 下載下載:81
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
「散文詩」(prose poetry)是現代詩隊伍中一支特殊的文類,因其擁有散文的外在「形式」,並且挪用了散文的敘事或表意方式,然而,散文詩內在文本意義的展現,卻往往偏向詩的暗示性或象徵手法;也因此,散文詩一直有著文類辨異上的討論與爭議。世界文學史上,最早出現的散文詩,是貝特宏(Aloyslus Bertrand,1807─1841)的《加斯巴‧德‧拉紐》(Gaspard de la Nuit,夜中人加斯巴),唯當時並沒有「散文詩」這個名稱;「散文詩」名稱出現的最早時間,要追溯至法國現代派詩人波特萊爾(Charles Pierre Baudelaire,1821─1867)。波特萊爾的代表作,是1857年出版的詩集《惡之華》(Les fleurs du mal),以及出版於1869年的《巴黎的憂鬱》(Le Spleen de Paris);其中,《巴黎的憂鬱》即為散文詩。本文觀察西方散文詩與東方散文詩,述及法國、俄國、英美、印度、中國等,後聚焦專論台灣的散文詩,並以新世紀(21世紀:2001─)的前20年(2001─2020)台灣散文詩為主要的觀察場域。本文以「新世紀台灣散文詩的繼承」與「新世紀台灣散文詩的變異」為兩大主軸,分別論及新世紀台灣散文詩相較於上個世紀台灣散文詩的脈絡相承(繼承)與衍創變革(變異)之處;其中,「新世紀台灣散文詩的變異」又再區分且整理出語言上的變異以及形式上的變異此兩大類。最後,本文歸納出新世紀台灣散文詩的時代現象與特質,分別反映在:語言的釋放與交混、文類界線的跨越與泯滅、以及新形式的生成與發揚等面向。
摘要………………………………………………………………………Ⅰ
目次………………………………………………………………………Ⅱ
第一章 緒論……………………………………………………………1
第一節 研究動機與目的……………………………………………5
第二節 研究範圍及前人成果………………………………………13
第三節 研究方法與章節安排………………………………………23
第二章 新世紀台灣散文詩的選本析論………………………………27
第一節 《躍場──台灣當代散文詩詩人選》的體製考察.......29
第二節 《躍場──台灣當代散文詩詩人選》的時代意義.......36
第三節 《躍場──台灣當代散文詩詩人選》的文本詩觀.......42
第三章 新世紀台灣散文詩的繼承……………………………………64
第一節 敘事的意義:若爾‧諾爾《半空的椅子》………………66
第二節 情節施與受:潘家欣《失語獸》…………………………86
第三節 意象的濃縮:然靈《解散練習》…………………………101
第四章 新世紀台灣散文詩的變異:語言篇…………………………119
第一節 台語散文詩:王羅蜜多《大海我閣來矣》………………122
第二節 台語散文詩:陳金順《秋蟬》……………………………141
第三節 台語散文詩:方耀乾《台灣隨想曲》……………………156
第四節 雙語散文詩:蘇紹連《孿生小丑的吶喊》………………177
第五章 新世紀台灣散文詩的變異:形式篇…………………………196
第一節 詩與歌共生:王宗仁《詩歌》……………………………199
第二節 心靈的描圖:簡玲《我殺了一隻長頸鹿》………………216
第三節 筆記的型錄:李長青《給世界的筆記》…………………230
第六章 結論:新世紀台灣散文詩的特質……………………………248
第一節 語言的釋放與交混…………………………………………249
第二節 文類界線的跨越與泯滅……………………………………252
第三節 新形式的生成與發揚………………………………………256
參考書目…………………………………………………………………262
附錄一 「吹鼓吹詩論壇」組織架構一覽表…………………………270
附錄二 《台灣隨想曲》文本內涵解讀一覽表………………………275
一、作家專書:
王羅蜜多,《大海我閣來矣》,台北市:秀威資訊科技股份有限公司,2020。
王宗仁,《象與像的臨界》,台北市:爾雅出版社有限公司,2008。
王宗仁,《詩歌》,台北市:遠景出版社有限公司,2016。
方耀乾,《台灣隨想曲》,台南市:島鄉台文工作室,2020。
方耀乾,《台窩灣擺擺》,高雄市:台文戰線雜誌社,2011。
方耀乾,《我腳踏的所在就是台灣》,台南市:島鄉台文工作室,2017。
方文山,《如詩一般》,台北市:華人版圖文化,2014。
北島著,《午夜歌手──北島詩選1972─1994》,台北市:九歌出版社有限公司,1995。
羊子喬、陳千武主編,《廣闊的海》,台北市:遠景出版社,1997。
朵思,《曦日》,台北市:爾雅出版設有限公司,2004。
李長青,《給世界的筆記》,台北市:九歌出版社有限公司,2011。
李長青、若爾‧諾爾主編,《躍場──台灣當代散文詩詩人選》,台北市:九歌出版社有限公司,2017。
李長青,《詩田長青》,台北市:爾雅出版社有限公司,2019。
杜十三,《新世界的零件──末世法門九十九品》,台北市:台明文化,1998。
秀陶,《一杯熱茶的工夫》,新北市:黑眼睛文化,2006。
秀陶,《會飛的手:秀陶詩選》,新北市:黑眼睛文化,2016。
林德俊編,《保險箱裡的星星》,台北市:爾雅出版社有限公司,2003。
若爾‧諾爾著,《半空的椅子》,台北市:秀威出版社,2018。
商禽,《夢或者黎明及其他》,台北市:書林出版有限公司,1988。
商禽,《商禽•世紀詩選》,台北市:爾雅出版社有限公司,2000。
莫渝編選,《情願讓雨淋著》,台北市:業強出版社,1991。
莫渝,《閱讀台灣散文詩》,苗栗市:苗栗縣立文化中心,1997。
莫渝編譯,《白睡蓮──法國散文詩精選》,台北市:桂冠圖書股份有限公司,2001。
渡也,《面具》,台中縣:台中縣立文化中心,1993。
幾米,《地下鐵》,台北市:大塊文化,2001。
潘家欣,《失語獸》,桃園市:逗點文創結社,2016。
陳義芝編著,《傾心:人生七卷詩》,台北市:幼獅文化事業股份有限公司,2019。
陳金順,《秋蟬》,高雄市:台文戰線雜誌社,2018。
然靈,《解散練習》,台北市:秀威資訊,2010。
莊柏林,《采莊詩選》,台南縣:台南縣政府,2005。
莊柏林,《莊柏林散文詩集》,台南縣:台南縣政府,2010。
劉克襄,《最美麗的時候》,台北市:大田,2001。
劉克襄,《小鼯鼠的看法》,台中市:晨星出版有限公司,2014。
劉梓潔,《父後七日》,台北市:寶瓶文化事業有限公司,2010。
簡玲,《我殺了一隻長頸鹿》,台北市:秀威資訊科技股份有限公司,2019。
盧勝彥,《寫給大地》,桃園縣:大燈文化事業股份有限公司,2010。
蘇紹連,《驚心散文詩》,台北市:爾雅出版社有限公司,1990。
蘇紹連,《隱形或者變形》,台北市:九歌出版社有限公司,1997。
蘇紹連,《散文詩自白書》,台北市:唐山出版社,2007。
蘇紹連,《孿生小丑的吶喊》,台北市:爾雅出版社有限公司,2011。
蘇紹連,《時間的背景》,台北市:秀威資訊科技股份有限公司,2015。
蘇紹連,《我叫米克斯》,新北市:遠景出版事業有限公司,2020。

二、專書:
丁旭輝,《淺出深入話新詩》,台北市:爾雅出版社有限公司,2006。
丁旭輝,《台灣現代詩圖象技巧研究》,高雄市:春暉出版社,2000。
毛正天,《中國古代詩學本體論闡釋》,台北市:五南圖書出版有限公司,1997。
方耀乾,《台語文學的起源與發展:台語文學史簡冊》,台南縣:方耀乾,2005。
方耀乾,《台語文學史暨書目彙編》,高雄:台灣文薈,2012。
朱光潛,《談美》,台北:漢藝色研文化事業有限公司,1988。
呂秀蓮,《新女性主義》,台北市:前衛出版社,2000。
李銀河,《女性主義》,台北市:五南圖書出版股份有限公司,2004。
李桂奎,《元明小說敘事形態與物欲世態》,上海:上海古籍出版社,2008。
周文欽,《研究方法:實徵性研究取向》,台北市:心理出版社股份有限公司,2004。
林于弘,《新詩分類學》,台北市:鷹漢文化企業股份有限公司,2004。
林麗珊,《女性主義與性別關係》,台北市:五南圖書出版股份有限公司,2017。
林央敏,《台語文學運動史論》,台北市:前衛出版社,1997。
林央敏編,《台語詩一世紀》,台北市:前衛出版社,2006。
邱湘雲,《文學的鏡象:語言文學╱文學語言》,台北市:萬卷樓圖書股份有限公司,2010。
孟樊,《當代台灣新詩理論》,台北市:揚智文化事業股份有限公司,1995。
孟樊,《台灣後現代詩的理論與實際》,台北市:揚智文化事業股份有限公司,2003。
施俊州,《台語文學導論》,台南市:國立台灣文學館,2012。
翁瑞祐,《咱們的台灣米》,台北市:橘子文化事業有限公司,2011。
陳買主編,《水稻栽培灌溉排水管理》,台灣省水利局、台灣省農田水利協進會,1977。
彭小妍,《歷史很多漏洞:從張我軍到李昂》,台北市:中央研究院中國文哲 研究所籌備處,2002。
孫惠柱,《戲劇的結構》,台北市:書林出版有限公司,1995。
陳巍仁,《台灣現代散文詩新論》,台北市:萬卷樓圖書有限公司,2001。
張彩泉總編輯,《台灣稻作發展史》,台灣省政府農林廳,1999。
張春凰、江永進、沈冬青,《台語文學概論》,台北市:前衛出版社,2001。
鄭慧如,《台灣當代詩的詩藝展示》,台北市:書林出版有限公司,2010。
鄭慧如,《台灣現代詩史》,新北市:聯經出版事業股份有限公司,2019。
楊宗翰,《台灣新詩評論:歷史與轉型》,台北市:秀威資訊科技股份有限公 司,2012。
簡政珍,《詩心與詩學》,台北市:書林出版有限公司,1999。
簡政珍,《台灣現代詩美學(The aesthetics of Taiwan modern poetry)》,台北市:揚 智文化事業股份有限公司,2004。
蔡源煌,《文學的信念》,台北市:時報文化出版事業有限公司,1983。
楊義選評,《魯迅作品精華》,香港:三聯書店有限公司,2015。
廖炳惠編著,《關鍵詞200:文學與批評研究的通用辭彙編》,台北市:麥田出版, 2003。
廖炳惠著,《吃的後現代》,台北市:二魚文化事業有限公司,2004。
羅青,《從徐志摩到余光中》,台北市:爾雅出版社有限公司,1978。
羅青,《詩的照明彈》,台北市:爾雅出版社有限公司,1984。
蕭蕭,《台灣新詩美學》,台北市:爾雅出版社有限公司,2004。

三、學位論文:
方耀乾,《Uì邊緣kàu多元中心:台語文學ê主體建構》,台南:國立成功大學台灣文學系博士論文,2008。
沈美慧,《蘇紹連散文詩研究》,台北:國立台北教育大學語文與創作學系語文教學碩士班碩士論文,2012。
李長青,《林沈默現代詩研究》,台中:國立中興大學台灣文學研究所碩士論文,2009。
林餘佐,《散文詩的抒情性研究──以秀陶、商禽為例》,花蓮:國立東華大學中國語文學系碩士論文,2010。
祁立峰,《南朝文學集團詩賦書寫策略之考察》,台北:國立政治大學中國文學研究所博士論文,2010。
陳巍仁,《台灣現代散文詩研究》,台北:國立台灣師範大學國文研究所碩士論文,1999。
陳俐純,《商禽散文詩詩藝研究》,彰化:國立彰化師範大學國文學系碩士論文,2015。
張葦菱,《土地、自然、現實——蘇紹連、劉克襄、王宗仁的散文詩研究》,台中:靜宜大學中國文學研究所碩士論文,2010。
蔡明展,《台灣[散文]詩研究》,南投:國立暨南國際大學中國語文學系碩士論文,1998。
蔡瑋芬,《戰後台語文學運動e開展:1986-1991》,台北:國立台灣師範大學台灣文化與語言文學研究所碩士論文,2006。

四、外文參考書目:
Jon Krakauer著,莊安祺譯,《阿拉斯加之死》,台北市:天下文化,2018。
Percy Bysshe Shelley著,李念慈譯,《雪萊抒情詩選》,台北市:五洲出版社,1986。
Rene Wellek、Robert Penn Warren合著,王夢鷗譯,《文學論:文學研究方法論》,台北市:志文出版社,1976。
Roland Barthes著,李幼蒸譯,《寫作的零度──結構主義文學理論選》(Le Degre Zero De Lecriture),台北市:時報文化出版企業股份有限公司,1991。
Sri Owen著、王莉莉譯,《稻米全書》,新北市:遠足文化事業股份有限公司,2011。
Terry Eagleton著,吳新發譯,《文學理論導讀》,台北市:書林出版有限公司,1993。
﹝法﹞Robert Escarpit埃斯卡皮著,業淑燕譯,《文學社會學》,台北市:遠流出版事業股份有限公司,1990。
﹝孟加拉﹞রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর泰戈爾著,伍晴文譯,《漂鳥集》,台中市:好讀出版有限公司,2015。
﹝阿拉伯﹞إدوارد سعيد‎,Edward W. Said 薩依德 著,國立編譯館主譯,薛絢譯,《世界‧文本‧批評者》,新北市:立緒文化事業有限公司,2009。
﹝阿拉伯﹞ܓ̰ܒܪܢ ܚܠܝܠ ܓ̰ܒܪܢ 紀伯侖著、王季慶譯,《先知》,台北市:夏林含英,1986。
﹝阿拉伯﹞ܓ̰ܒܪܢ ܚܠܝܠ ܓ̰ܒܪܢ 紀伯倫著、何雅雯譯,《沙與沫》,台北市:大田出版有限公司,2002。
﹝俄﹞Ива́н Серге́евич Турге́нев,Ivan Sergeevich Turgenev,IPA屠格涅夫著、許海燕譯,《屠格涅夫散文詩》,台北市:志文出版社,2004。
STEVEN COHAN與LINDA M. SHIRES合著、張方譯,《講故事:對敘事虛構作品的理論分析》,板橋市:駱駝出版社,1997。

五、期刊:
李長青,〈作者,或是作家〉,《笠》詩刊254期,2006年8月。

李長青,〈想像練習──閱讀然靈的散文詩〉,《國語日報》少年文藝版,2011 年1月19日。

李長青,〈去除疆界,重新開拓──關於台灣詩學論壇「雙語混搭詩」專題〉, 台灣詩學論壇》23期,2015年12月。

李長青,〈純質生命體,寡言修行僧〉,《文訊》421期,2020年11月。

胡民祥,〈台語文字化的第一步〉,《番薯詩刊》第1期,1991年8月。

胡民祥,〈用母語思考〉,《番薯詩刊》第1期,1991年8月。

六、訪談:
2015年05月30日,訪問蘇紹連,地點:台中市英才路。訪問內容作為對蘇紹連散文詩文本分析之參考輔助,於本文第四章第四節以註釋方式作為補充。
2020年10月25日,訪問然靈(本名:張葦菱),地點:台中市復興路。訪問內容作為對然靈散文詩文本分析之參考輔助,於本文第三章第三節以註釋方式作為補充。

七、網路資源:
女人迷(womany.net)網站:http://womany.net/read/article/8521
中華古詩文古書籍網:https://www.arteducation.com.tw/mingju/juvceccbd2312e4.html
台灣大百科全書:http://nrch.culture.tw/twpedia.aspx?id=4557
台灣詩學吹鼓吹詩論壇:https://www.facebook.com/19492049poetry/
台灣詩學吹鼓吹詩論壇FaceBook詩論壇作品精選:
https://www.facebook.com/pg/19492049poetry/about/?ref=page_internal
自由時報電子報:https://features.ltn.com.tw/japanese/article/paper/826878
紐約時報中文網: https://cn.nytimes.com/world/20170922/word-of-the-day-project/zh-hant/
教育部重編國語辭典修訂本線上資源:http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html
國家文化藝術基金會藝評台:https://mypaper.pchome.com.tw/silentshen/post/1321445653
蘋果日報:
https://tw.appledaily.com/finance/20060328/35JZCH54SQYWY4MI5PMADV654I/

蘇紹連部落格(blog)「蘇紹連‧意象轟趴密室」:https://poempoem.pixnet.net/blog/post/1625961
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top