跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(34.204.198.73) 您好!臺灣時間:2024/07/16 18:56
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:潘欣榮
研究生(外文):PAN, HSIN–JUNG
論文名稱:以敘述鑑別探討約翰福音十七章的知道與合一之意義
論文名稱(外文):A Narrative Criticism on the Meaning of Understanding and Unity in John 17
指導教授:張志偉張志偉引用關係
指導教授(外文):CHANG, CHIH–WEI
口試委員:邱啟榮邱淑嬪
口試委員(外文):CHIU, CHI–JUNGCHIU, SHU–PIN
口試日期:2022-05-25
學位類別:碩士
校院名稱:台灣神學研究學院
系所名稱:神學研究道學碩士班
學門:人文學門
學類:宗教學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2022
畢業學年度:110
語文別:中文
論文頁數:48
中文關鍵詞:敘述評鑑告別講論認識(γινώσκω)合一(ἵνα ὦσιν ἓν)十字架
外文關鍵詞:Narrative Criticismthe Farewell DiscourseUnderstanding (γινώσκω)Unity (ἵνα ὦσιν ἓν—they may be one)the Cross
相關次數:
  • 被引用被引用:0
  • 點閱點閱:97
  • 評分評分:
  • 下載下載:11
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
本研究藉著敘事鑑別方法探討約翰福音十七章關於「認識」和「合一」的意義。敘事鑑別方法作為「鏡子」呈現出十字架的兩面性:除了對耶穌誕生包含十字架的受難意義外,也提醒讀者面對與自身立場不同的基督徒,需以十字架的愛去解讀他人的想法,進而對自己也有所自省。論文的論點為:約翰福音十七章作為樞紐(hinge),連結了告別講論(約13–17章)與受難敘事(約18–20章),其時間觀是耶穌為世世代代門徒禱告的當下,宣告早在創世以前,就已經實踐了未來(約11:41–43),意即,十字架的榮耀從創世貫穿到耶穌上十字架。雖然門徒總是誤解耶穌上十字架的意義,但耶穌仍不離不棄、高舉門徒(約17:10),引導門徒認識合一是經歷基督的親密之愛,順服父與子的命令,而能揹起主所賜的十字架、通過基督的十字架來進入父與子的相互委身中(約17:21)。
This study aims to interprets the meaning of John 17 concerning 'knowledge' and 'unity' by the lens of Narrative Criticism. Narrative Criticism approach acts as a 'mirror' to present the two sides of the cross: in addition to the crucifixion of Jesus' birth, it also reminds the reader of the need to read the thoughts of others with the love of the cross in the face of Christians with different positions from their own, and in turn to reflect on themselves. The central theoretical argument is that John 17 serves as a hinge between the Farewell Discourse (Jn 13–17) and the Passion Narrative (Jn 18–21), with its temporal perspective of the present moment in which Jesus prays for all generations of disciples, announcing that the future was already fulfilled before the creation of the world (Jn 11:41–43), meaning that the glory of the cross runs from the creation of the world to Jesus' going to the cross. Although the disciples always misunderstood the meaning of Jesus' going to the cross, Jesus never abandoned and exalted them (Jn 17:10), leading them to understand that unity is the experience of Christ's intimate love and obedience to the Father and Son's command to take up the cross given by the Lord and to enter into the mutual commitment of the Father and the Son through the cross of Christ (Jn 17:21).
第一章 序言 1
第一節 研究動機 1
第二節 研究背景 2
第三節 字義研究 7
1.知道/認識(γινώσκω) 7
2.合一/合而為一(ἵνα ὦσιν ἓν) 10
第四節 歷史背景假設 11
第五節 研究限制 12

第二章 告別講論與十七章的關聯性 13
第一節 從誤解中探索知道的可能性(13:1–14:14) 15
1. 13:1–30:門徒過猶不及的認信 15
2. 14:1–14:透過耶穌認識上帝 17
第二節 認識從愛而來(14:15–16:4A) 18
1. 14:15–15:17:門徒要彼此相愛才能認識主 18
2. 15:18–16:4a:分別出信與不信 19
第三節 耶穌開始禱告前的預備(16:4B–16:24) 21
1. 16:4b–16:24:人的知道與耶穌的認識 21
2. 16:25–16:33:人的誤解圍繞著大祭司禱告 22
第四節 彙整:門徒不了解耶穌的明白 23

第三章 耶穌禱告中的知道與合一 26
第一節 為著必然成就的事禱告(17:1–5) 26
1. 17:1–3:耶穌來是為賜永遠的生命 26
2. 17:4–5:在創世已實踐了未來的時空觀 28
第二節 順服主進入合一(17:6–19) 29
1. 17:6–17:合一的對象是門徒 29
2. 17:18–19:真理成聖 31
第三節 十字架上的合一(17:20–26) 32
1. 17:20–24:合一是自我奉獻的十字架 32
2. 17:25–26:愛世人、不愛世界 35
第四節 彙整:在變動的當下進入合一 38

第四章 結論 41
第一節 回顧:不為了合一而合一 41
第二節 十字架上合一的歷程 43
1. 十字架作為筆者之鏡 43
2. 提醒什麼是世界,但不輕易斷定誰屬世界 44
3. 當祂顯現時,我們將要像祂 45

參考書目 46

Gerard S. Sloyan。《約翰福音》(John)。梁哲懋譯。解經講道注釋叢書。台北:台灣教會公報,2013。
卡森(D. A. Carson)。《約翰福音註釋》(The Gospel according to John)。潘秋松譯。加州:美國麥種,2007。
布赫納(Buechner, Frederick)。《福音作為悲劇、喜劇和童話》(Telling The Truth: The Gospel As Tragedy, Comedy & Fairy Tale)。張玫珊譯。台北市:校園,2009。
伯奇(Burge, Gary M.)。《詮釋約翰福音》(Interpreting the Gospel of John)。麥啓新、石彩燕譯。香港:天道書樓,2001。
吳道宗。《道成為人的耶穌:約翰福音析讀》。香港:基道,2006。
埃洛斯基(Elowsky, Joel C.)主編。《約翰福音11–21章》。ACCS古代基督信仰聖經註釋叢書:新約篇。蔡子望、謝丁惠、宋梅、任傳龍譯。台北:校園,2019。
范德立(Vanderlip, George)。《約翰福音主題研究》(Christianity According to John)。張子義譯。台北:橄欖,2011。
孫寶玲。《約翰福音文學註釋》。文學釋經系列。香港:天道,2001。
孫寶玲。《新約聖經研究導論》。台北:校園,2018。
孫寶玲。《道可道》。香港:天道,2007。
徐振強。〈"知道"不"知道"?–"橄欖山講論"之思〉https://behold.oc.org/?p=38352,(取自2022年2月10日)。
馬挺(Martin, Ralph P.)、戴維茲(Davids, Peter H.)。《21世紀新約主題辭典:後期書卷及其發展》(Dictionary of The Later New Testament & Its Developments)。上下冊。李望遠、郭秀娟譯。台北:校園,2015。
陳濟民。《目睹生命之道:解讀約翰福音》。台北:校園,2013。
奧斯邦(Osborne, Grant R.)。《詮釋聖經的敘事––21世紀基督教釋經學》(The Hermeneutical Spiral)。劉良淑等譯。台北:校園,2012。
賴特 (Wright, N. T.)。《約翰福音。真是這樣?!》(John for Everyone)。趙家瑋譯。台北:友友,2008。
鮑爾(Bauer, Walter)主編。《新約及早期基督教文獻希臘文大詞典》(A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature)。麥啟新、麥陳惠惠譯。香港:漢語聖經,2009。
戴維茲(Davids, Peter H.)、布魯斯(Bruce, F. F.)、柏饒齊(Brauch, Manfred T.)。《聖經經典500問:一套以提問出發的註釋書》。徐成德、曾念粵、蘇心美等譯。台北:校園。2021
Anderson, Paul. Riddles of the Fourth Gospel. MN: Fortress, 2011. Kindle Edition.
Brant, Jo–Ann A. Dialogue and Drama: elements of Greek tragedy in the Fourth Gospel. Peabody: Hendrickson, 2004.
. John. Paideia: Commentaries on the New Testament. Michigan: Baker Books, 2011.
Culpepper, R. Alan. Anatomy of the Fourth Gospel. Edited by Robert Funk. New Testament Foundations and Facets. Philadelphia: Fortress, 1983.
Kasemann, Ernst. The Testament of Jesus: A Study of the Gospel of John in Light of Chapter 17. Translated by Gerhard Krodel. London: SCM, 1968 [1966].
Lincoln, Andrew. Truth on Trial: the Lawsuit Motif in the Fourth Gospel. Peabody: Hendrickson, 2000.
Louw, J. P. and Nida, E. A., Greek–English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains. Bibleworks 10.
Moloney, Francis J. Johannine Studies 1975–2017. Tübingen: Mohr Siebeck, 2017.
Reinhartz, Adele. The Word in the World: The Cosmological Tale in the Foruth Gospel. Washington: Linguist's Software, 1992.
Smalley, Stephen S. John: Evangelist and Interpreter. Nashville: Thomas Nelson, 1984.
Smith, D. Moody. The Composition and Order of the Fourth Gospel: Bultmann’s Literary Theory. New Haven and London: Yale University, 1965.
Smith, Harold. Ante–Nicene Exegesis of the Gospels. Translated by Christian Literature. Series V. vol. V. London: Society for Promotion Christian Knowledge, 1929.
Sosthenes. “J N Darby and Strong on the Difference between Ginosko and Oida”. A Day of Small Things Miscellaneous. https://adayofsmallthings.com/ginosko–and–oida/(Accessed May 2, 2022).
Stibbe, M. W. G. John as Storyteller: Narrative Criticism and the Fourth Gospel. Monograph series. Cambridge: Cambridge University, 1992.
Thatcher, Tom. The Riddles of Jesus in John: A Study in Tradition and Folklore. SBLMS. 53. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2000.
Thompson, Marianne Meye. John: A commentary. Louisville: Westminster John Knox, 2015.
World Council of Churches. “What is the World Council of Churches?” https://www.oikoumene.org/uk/node/4966 (Accessed May 2, 2022).
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top