Arshad, A. (2020). Investigating content and language integration in an EFL textbook: A corpus-based study. Government College University Faisalabad.
Boulton, Alex, and Tom Cobb. 2017. Corpus use in language learning: A meta-analysis. Language Learning 67.2: 348-393
Boulton, Alex. 2012. Hands-on/hands-off: Alternative approaches to data-driven learning. Input, Process and Product: Developments in Teaching and Language Corpora, eds. by James Thomas, and Alex Boulton, 152-168. Brno: Masaryk University Press.
Chapelle, C. A. (2001). Computer applications in second language acquisition. Cambridge University Press.
Gilquin, Gaëtanelle, and Sylviane Granger. 2010. How can data-driven learning be used in language teaching? The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, eds. by Anne O’Keefee, and Michael McCarthy, 359-370. London and New York: Routledge.
Jin, T., & Lu, X. (2018). A data-driven approach to text adaptation in teaching material preparation: Design, implementation, and teacher professional development. Tesol Quarterly, 52(2), 457-467.
Johns, T. (2002). Data-driven learning: The perpetual challenge. In Teaching and learning by doing corpus analysis (pp. 105-117). Brill.
Michigan Virtual University. 2002. 1nstructional designfor quali online course. Retrieved December 20, 2009, from http://standards.mivu.org/
Sripicharn, Passapong. 2010. How can we prepare learners for using language corpora? The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, eds. by Anne O’Keefee, and Michael McCarthy, 371-384. London and New York: Routledge.
Vyatkina, Nina. 2020. Corpora as open educational resources for language teaching. Foreign Language Annals 53.2: 359-370
Warren, Martin. 2016. Introduction to data-driven learning. The Routledge Handbook of Language Learning and Technology, eds. by Fiona Farr, and Liam Murray, 337-347. London and New York: Routledge.
Rau, D. H. V. (2009). 華語教學研究方法與論文寫作. 正中書局股份有限公司.
王炳勻(Ben Pin-Yun WANG), 許展嘉(Chan-Chia HSU), 龍水水(Shuishui LONG), & 丁曉穎(Xiaoying LILES). (2020). 語料驅動學習融入華語課堂之教學設計
王珊Shan, Wang. (2013). 基於語料庫的對外漢語教材生詞評估. 中國語文通訊第92卷, 第2期.
王貞懿. (2020). [之所以],[之多/之久],[V+… 之+ 所+ V],[一 V 了之] 之分析研究及其華語教學應用.
吳鑑城, 白明弘, & 林慶隆. (2019). 臺灣華語文語料庫在華語文教育的應用. 華語文教學研究, 16(3), 29-55.
宋曜廷, 侯惠澤, & 張國恩. (2005). 資訊科技融入教學: 借鏡美國經驗, 反思台灣發展. 教育研究集刊, (51: 1).
李泉. (2005). 對外漢語教學理論思考. 北京市: 教育科學.
李郁錦Yu-Chin Li, & 陳振宇Jenn-Yeu Chen. (2016). 華語教材評估指標初探: 二語習得視角. 臺灣華語教學研究, (13), 67-94.
李詩敏, & 林慶隆. (2018). 再探 [高興] 類近義詞: 基於語料庫工具輔助之辨析研究. 華語文教學研究, 15(1), 45-83.
林慕愔(2018)。華語結構標誌「的」變異性研究。應用語文學報,(7),35-45。 https://doi.org/10.6906/JAL.201806_(7).0003
計惠卿, 張秀美, & 李麗霞. (2005). 華語文數位教材之內涵與互動設計研析. 第四屆全球華文網路教育研討會, 台北: 僑委會. http://edu. ocac. gov. tw/icice2005/ICICE2005/html/paper2 A, 25.
徐立庭. (2018). 磨課師課程經營行動研究: 以印尼語組合屋式教學為例 (Doctoral dissertation, 徐立庭).
張國恩, 宋曜廷, 陳平福, & 侯惠澤. (2004). 國外行動學習案例探討. 行動學習之數位內容建置及運用技術研究研討會論文集, 國立台灣師範大學.
張國恩、陳明溥、葉耀明、方瓊瑤,2004,《數位學習產業推動與發展計畫: 網路科學園區規劃分項計畫─數位教材品質規劃》,經濟部工業局資訊工 業策進會專案計畫報告(未出版)。
張淑琴Shu-Chin,Chang. (2018). 商務華語教材編寫原則與內容分析研究—以《遠東商務漢語》 與《通用商務漢語》為例. 國立屏東大學碩士論文.
張慧欣. (2019). 社會文化理論在初級印尼語課程中的實踐: 個案研究 (Doctoral dissertation, 張慧欣).
許婉儀. 2022. 「華語文語料庫語能力基準整合應用系統」應用於華語師資培訓編製數位教材之成效.
蔡清田. (2000). 教育行動研究. 五南圖書出版股份有限公司.
湯梓晨 2012〈華語文數位教材內容之現況分析〉,《教育人力與專業發展》第29卷第3期,67-82.
廖亭雲(2019)神經機器翻譯於時尚網站在地化之應用〔未出版之碩士論文〕。 國立臺灣大學翻譯碩士學位學程。趙金銘. (2004). 對外漢語教學概論. 北京: 商務印書館.
劉珣. (2000). 對外漢語教育學引論. 北京語言文化大學出版社, 北京.
蔡喬育, & 陳瑛琦. (2014). 數位成人華語教材評估指標建構之研究. 華語文教學研究, 11(2), 87-125.
蔡雅薰,《華語文教材分級研製原理之建構》(臺北:正中書局股份 有限公司,2009.12)
鄧瑀柔(2021)當代臺灣華語構式「有 V 到」的語言特色─以質量化為本的研究 〔未出版之碩士論文〕。國立臺灣大學華語教學碩士學位學程。網上資源:
https://global-exam.com/blog/en/actfl-proficiency-scale-guidelines-in-depth-explanation/