(54.208.73.179) 您好!臺灣時間:2021/01/25 05:05
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:羅景文
研究生(外文):Ching-wen Luo
論文名稱:齊如山《小說勾陳》研究
論文名稱(外文):A Study of Qi Rushan’s Xiaoshuo Gouchen
指導教授:陳益源陳益源引用關係
指導教授(外文):Yi-yuan Chen
學位類別:碩士
校院名稱:國立成功大學
系所名稱:中國文學系碩博士班
學門:人文學門
學類:中國語文學類
論文種類:學術論文
畢業學年度:95
語文別:中文
論文頁數:234
中文關鍵詞:齊如山《小說勾陳》百舍齋藏書家小說題跋
外文關鍵詞:Qi RushanXiaoshuo GouchenBai She ZhaiBook CollectorColophon of Fiction
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:349
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:47
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
論文摘要
齊如山(1875-1962)是當代重要的京劇理論家和作家,一生提倡京劇不遺餘力,對於京劇的發展功不可沒,被譽為「中國的莎士比亞」。除了對於京劇的關注之外,他更將目光放到古典小說的收藏上,就家藏小說中挑選「難得」之本,撰寫三十三篇小說題跋,此即《小說勾陳》。然而,齊氏對於小說文獻學、目錄學的貢獻,卻因為受到政治因素的干擾,在1957年的修訂版《孫目》中被有意地抺去。加上《孫目》本身所取得的重大成就,使得齊氏及其《小說勾陳》逐漸為人所淡忘、忽略,其學術價值與影響力也被低估了。後來,雖然陸續有研究者關注到這一位小說藏書家和他所寫的題跋,但多僅止於一鱗半爪,略作介紹而已。從文獻的回顧中,我們看到了還有許多亟待解決的問題。
全書共分為六章。第一章為緒論,試圖先從文獻回顧形成研究發問,並說明本論文所採用的研究方法,以及章節的安排。第二章分為三節,分別說明齊如山之生平、著作,以及《小說勾陳》的成書經過和相關版本的差異與演變,做為往後論述的基礎。第三章分為三節,歸納、分析《小說勾陳》的體例,其體例可歸納為著錄小說的基本資料、鑑定小說的版本、評述小說的思想內容與情節結構等三種。第四章則是考述《小說勾陳》的內容,訂正齊氏著錄的謬誤,同時說明這三十三種小說的版本及流傳狀況,以及學界最新的研究狀況與成果。第五章亦分為三節,專論《小說勾陳》的價值、貢獻與局限。首先,肯定他對於通俗文學的重視與秘不私藏的著錄態度,再從《小說勾陳》與1957年版《孫目》的比較中,說明《小說勾陳》亦填補了古典小說書目著錄的空缺。給予齊氏及《小說勾陳》應有之學術價值與定位,還原學術史的真相。同時,指陳齊氏書錄之局限與缺失,以做為治小說者未來研究之借鑑。第六章則為結論。
Abstract
Qi Rushan(1875-1962) is an important contemporary Peking Operas theoretician and writer. He spared no effort to advocate Peking Operas in his lifetime ,so he is reputed “Chian’s Shakespeare”.He not only focused on Peking Operas,but also kept a watchful eye on collecting Chinese classical fiction.He chosen extracts from his private book collection,and written thirty-three colophons-Xiaoshuo Gouchen. However,his contribution of Fiction Documentation and Bibliography were neglectd because of politics in Zhongguo Tongsu Xiasshuo Shumu that was published in nineteen fifty-seve. So, academic valu and influence of Xiaoshuo Gouchen was underrated. Although researchers respect this fiction book collector and Xiaoshuo Gouchen gradually,their acquaintance of Xiaoshuo Gouchen is sciolistic.Through literature review,we can know that many problems have to resolve.
This paper comprises six chapters. The first chapter is a preface that illustrate problematics, research methods and purpose of the present study. The second chapter elucidate Qi Rushan’s life and works of literature,and the compiling process of Xiaoshuo Gouchen,and its .The third chapter induces the stylistic rules of Xiaoshuo Gouchen , it can be grouped into three types-records contents of fiction, certificates versions of fiction,comments concepts and plots of fiction.The fourth chapter rectifies errors in Xiaoshuo Gouchen,and discusses the editions and afloat conditions of the thirty-there fictions in Xiaoshuo Gouchen. The fifth chapter explain the value and imperfections of Xiaoshuo Gouchen. To begin with, this thesis have the positive recognition idea of Qi Rushan’s attitude that he respected popular literature and opened his rare editions to the public. In the second place, this thesis attests Xiaoshuo Gouchen that fill up insufficiency of classical fiction bibliology by contrast with Zhongguo Tongsu Xiasshuo Shumu. In conclusion, this thesis have the positive recognition idea of Xiaoshuo Gouchen’s academic value.At the same time, this thesis points out mistakes and imperfections in Xiaoshuo Gouchen that provide excellent examples of research for pursuers to come.The sixth chapter is a conclusion.
目次
第一章 緒論……………………………1
第一節 文獻回顧與問題意識……………………………3
第二節 研究方法與章節安排……………………………11
第二章 齊如山之生平與《小說勾陳》的寫作……………………………15
第一節 齊如山之生平與著作……………………………15
一、齊如山的生平……………………………15
二、齊如山的著作……………………………20
第二節 《小說勾陳》及相關目錄的寫作動機與成書經過……………………………26
一、《小說勾陳》及相關目錄的寫作動機……………………………26
二、《小說勾陳》的成書經過……………………………29
第三節 《小說勾陳》相關版本的考察……………………………33
一、《小說勾陳》的版本概況……………………………33
二、《小說勾陳》相關版本的演變順序……………………………44
三、《小說勾陳》相關版本在著錄題跋數量和內容上的異同……………………………45
第三章 《小說勾陳》的體例……………………………51
第一節 著錄小說的基本資料……………………………51
一、書名……………………………51
二、作者……………………………54
三、版本概況……………………………58
四、內容提要……………………………61
第二節 鑑定小說的版本……………………………64
一、說明小說著錄、收藏及流傳情形……………………………64
二、進行小說版本的鑑定工作……………………………70
第三節 評述小說的主題思想與情節結構……………………………83
一、評述小說的主題思想……………………………83
二、評述小說的情節結構……………………………83
第四章 《小說勾陳》中三十三篇小說題跋的考察……………………………89
一、《醒夢駢言》……………………………89
二、《警寤鐘》……………………………93
三、《美人書》……………………………94
四、《巧聯珠》……………………………98
五、《剿闖小說》(附《新世弘勳》)……………………………100
六、《玉嬌梨》……………………………109
七、《人間樂》……………………………112
八、《鴛鴦媒》……………………………113
九、《玉樓春》……………………………115
十、《醒名花》……………………………116
十一、《萬斛泉》(又名《女開科傳》)……………………………117
十二、《生花夢》……………………………119
十三、《世無匹》……………………………120
十四、《夢花想》(又名《飛花豔想》)……………………………122
十五、《章臺柳》……………………………123
十六、《五鳳吟》……………………………124
十七、《雙奇夢》(又名《金雲翹傳》)……………………………126
十八、《三妙傳》……………………………130
十九、《快士傳》……………………………131
二十、《蝴蝶媒》……………………………133
二十一、《麟兒報》……………………………134
二十二、《雨花香》……………………………135
二十三、《通天樂》……………………………139
二十四、《雙飛鳳》……………………………139
二十五、《兩肉緣》……………………………140
二十六、《桃花影》……………………………141
二十七、《覺世梧桐影》……………………………143
二十八、《妖狐艷史》……………………………144
二十九、《春燈迷史》……………………………145
三十、 《濃情秘史》(附《杏花天》)……………………………146
三十一、《浪史奇觀》……………………………149
三十二、《載花船》……………………………150
三十三、《覓蓮記》……………………………153
第五章 《小說勾陳》的價值、貢獻與局限……………………………161
第一節 對於通俗小說的重視與秘不私藏的著錄態度……………………………161
第二節 填補古典小說書目著錄的空缺-以《小說勾陳》與《孫目》的對照為例……………………………163
一、應以1933年版《孫目》來衡量《小說勾陳》的學術定位與價值……………………………163
二、齊、孫兩人的交遊與1957年版《孫目》的修訂過程……………………………165
第三節 《小說勾陳》的缺失與局限……………………………177
一、體例不一,著錄或評述的內容常流於簡陋……………………………177
二、鑑定小說版本的證據過於薄弱,多依據經驗性的判斷……………………………179
三、過度依賴《孫目》,未能多方查證……………………………182
四、未察書賈牟利、作偽之伎倆,為其所惑……………………………184
五、有意抬高己藏小說版本的價值,忽略事實……………………………186
第六章 結論……………………………189
參考書目……………………………193
附錄一、齊氏舊藏小說、戲曲在美國哈佛大學哈佛燕京圖書館的典藏概況……………………………207
附錄二、齊氏舊藏古籍、著作在中國國家圖書館及其他圖書館的典藏概況……………………………217
附錄三、《小說勾陳》中三十五部小說之出版概況……………………………229
參考書目
一、古籍、原典(依著者筆劃排列)
《清代禁燬書目•補遺一》,嚴靈峰編輯:《書目類編》,臺北,成文出版社,1978年5月,據吳氏小殘卷齋所藏傳抄本軍機處十次奏進全燬書排印
大庭脩編著:《舶載書目》,京都:關西大學東西學術研究所,1972年1月,據宮內廳書陵部藏本影印
不著撰人:《兩肉緣》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔22〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1995年7月
不著撰人:《梧桐影》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔16〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1994年10月
不題撰人:《金石緣》,《古本小說集成》據中國社會科學院文學研究所藏文光堂本影印
不題撰人:《章臺柳》,《古本小說集成》據哈佛大學哈佛燕京圖書館藏醉月樓刊本影印(齊如山舊藏)
不題撰人:《濃情秘史》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔17〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1995年5月
不題撰人:《麟兒報》,《古本小說集成》據大連圖書館藏康熙十一年序刊本影印
五色石主人新編:《快士傳》,《古本小說集成》據中國藝術研究院戲曲研究所藏刊本影印(齊如山舊藏)
天花藏主人著:《人間樂》,《古本小說集成》據哈佛大學漢和圖書館「本衙藏板」本影印
天花藏主人撰:《兩交婚小傳》,《古本小說集成》據吳曉鈴所藏之本衙藏版本影印
古吳娥川主人編次:《生花夢》,《古本小說集成》據哈佛大學哈佛燕京圖書館藏本衙藏板本(齊如山舊藏)
古棠天放道人編次:《杏花天》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔17〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1995年5月
白雲道人:《賽花鈴》,《古本小說集成》據大連圖書館藏康熙刻本影印
石成金集著:《雨花香》,《古本小說集成》據上海圖書館藏本影印
石成金集著:《通天樂》,《古本小說集成》據上海圖書館藏本影印
守樸翁編次:《醒夢駢言》,《古本小說集成》據首都圖書館藏稼史軒刊本縮印
西吳懶道人口授:《剿闖小說》,《古本小說集成》據日本內閣文庫興文館刊本影印
西泠狂者筆:《載花船》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔9〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1995年2月
佚名:《醒名花》,《古本小說集成》據大連圖書館藏本影印
吳航野客編次:《駐春園小史》,《古本小說集成》據乾隆三餘堂刊本影印
松竹軒編:《妖狐艷史》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔23〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1995年3月
松排山人編、龍岩子校閱:《鐵冠圖》,《古本小說集成》據胡士瑩藏本影印
青陽野人編演:《春燈迷史》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔23〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1995年3月
秋水園主人編:《小說字彙》,臺北:天一出版社,1990年6月,明清善本小說叢刊續編
風月軒又玄子著:《浪史》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔4〕》(臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1995年6月)
娥川主人編次:《生花夢》,《古本小說集成》據哈佛大學「本衙藏板」本影印
荑秋散人編次:《玉嬌梨》,《古本小說集成》據日本內閣文庫藏康熙刊本影印
梅鼎祚原著、陳桂聲評注:《玉合記》,收入黃竹三、馮俊杰主編:《六十種曲評注》,長春:吉林人民出版社,2001年9月
荻岸散人編:《平山冷燕》,《古本小說集成》據大連圖書館藏順治刊本影印
荻岸散人編:《平山冷燕》,《古本小說集成》據大連圖書館藏順治刊本影印
菊畦子輯、王秀梅點校:《醒夢駢言》,北京:中華書局,2000年7月,古本小說讀本叢刊
菊畦子輯:《醒世奇言》,北京:北京燕山出版社,1992年5月
菊畦主人輯:《醒夢駢言》,《古本小說叢刊》第5輯據哈佛燕京圖書館藏清乾隆刊本影印
雲間嗤嗤道人編著、古越蘇潭道人鑑定:《五鳳吟》,《古本小說集成》據日本淺草文庫藏鳳吟樓刊本影印
雲陽嗤嗤道人編著、廣陵琢月山人校閱:《警寤鐘》,《古本小說集成》據北京大學圖書館藏萬卷樓刊本影印
嗤嗤道人編著:《警寤鐘》,《古本小說叢刊》第11輯據哈佛大學漢和圖書館藏草閒堂刊本影印(齊如山舊藏)
煙水散人:《春燈閙》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔18〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1994年9月
煙水散人:《桃花影》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔18〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1994年9月
煙水散人編:《女才子書》,《古本小說集成》據大連圖書館藏大德堂刊本影印
煙霞逸士編次:《巧聯珠》,《古本小說集成》據美國哈佛大學哈佛燕京圖書館藏可語堂刊本影印(齊如山舊藏)
煙霞逸士編次:《巧聯珠》,《古本小說叢刊》據美國哈佛大學哈佛燕京圖書館藏可語堂刊本影印(齊如山舊藏)
劉廷璣:《在園雜志》,續修《四庫全書》編委會:《續修四庫全書•子部•雜家類》,上海:上海古籍出版社,2002年3月,據康熙五十四年刻本影印
蓬蒿子編次:《新世鴻勳》《古本小說集成》據大連圖書館藏慶雲樓本縮印
醉西湖心月主人著:《宜春香質》,收入陳慶浩、王秋桂主編:《思無邪匯寶〔7〕》,臺北:臺灣大英百科股份有限公司,1994年10月
樵雲山人編:《飛花豔想》,《古本小說叢刊》據上海圖書館藏本影印
懶道人:《李闖小史》,重慶:說文社,1944年3月
二、專書(依著者筆劃排列)
丁錫根編著:《中國歷代小說序跋集》,北京:人民文學出版社,1996年7月
大庭修著,戚印平、王勇、王寶平譯:《江戶時代中國典籍流播日本之研究》,杭州:杭州大學出版社,1998年3月
大連圖書館參考部編:《明清小說序跋選》,瀋陽:春風文藝出版社,1983年5月
大塚秀高:《增補中國通俗小說書目》,東京:汲古書院,1987年5月
王文寶:《中國民俗研究史》,哈爾濱:黑龍江人民出版社,2003年5月
王利器輯錄:《元明清三代禁毀小說戲曲史料》,上海:上海古籍出版社,1981年2月
王書奴:《中國娼妓史》,上海:上海書店,1992年1月,《民國叢書》據1934年11月上海生活書店本影印
王從仁、黃自恆主編:《中國歷代禁毀小說漫談》,中和市:雙笛國際事務有限公司出版部,1996年2月
古籍整理研究室編:《北京大學圖書館館藏古典小說目錄》,北京:北京大學,1989年10月
申暢、陳方平、霍桐山、王宏川編:《中國目錄學家辭典》,鄭州:河南人民出版社,1988年12月
石昌渝主編:《中國古代小說總目•白話卷》,太原:山西教育出版社,2004年9月
安平秋、章培�琤D編:《中國禁書大觀》,上海:上海文化出版社,1990年3月
朱一玄、董澤雲、劉建岱編:《古典小說戲曲書目》,長春:吉林文史出版社,1991年5月
江蘇省社科院明清小說研究中心、江蘇省社科院文學研究所編:《中國通俗小說總目提要》,北京:中國文聯出版社公司,1990年2月
佛斯特(E.M. Forster)著、李文彬譯:《小說面面觀》,臺北:志文出版社,2002年1月
吳邨:《200種中國通俗小說述要》,臺北:漢欣文化事業有限公司,1990年9月
宋若雲:《逡巡於雅俗之間:明末清初擬話本研究》,北京:中國社會科學出版社,2006年1月
宋莉華:《明清時期的小說傳播》,北京:中國社會科學出版社,2004年7月
李忠明:《17世紀中國通俗小說編年史》,合肥:安徽大學出版社,2003年3月
李清志:《古書版本鑑定研究》,臺北:文史哲出版社,1986年9月
李夢生:《中國禁毀小說百話》,上海:上海古籍出版社,1994年12月
李漢杰主編:《中國分省市縣大辭典》,北京:中國旅遊出版社,1990年12月
沙日娜:《明末清初章回小說研究》,北京:北京師範大學出版社,2004年4月
沈津:《美國哈佛大學哈佛燕京圖書館中文善本書志》,上海:上海辭書出版社,1999年2月
沈津:《書城風弦錄-沈津讀書筆記》,桂林:廣西師範大學出版社,2006年10月
周越然:《版本與書籍》,上海:知行出版社,1945年8月
周越然:《書書書》,上海:中華日報社,1944年5月
孟森:《心史叢刊》,收入沈雲龍主編:《近代中國史料叢刊續編》第94輯,臺北:文海出版社,1982年10月
孟森:《明清史講義》,北京:中華書局,1981年3月
林辰、 段句章:《天花藏主人及其小說》,瀋陽:遼寧教育出版社,1992年
林辰:《明末清初小說述錄》,瀋陽:春風文藝出版社,1988年3月
金健人:《小說結構美學》,臺北:木鐸出版社,1988年9月
阿英:《小說閑談四種》,上海:上海古籍出版社,1985年1月
侯忠義、張其蘇、徐伏蓮編:《北京大學圖書館古典小說戲曲目錄》,北京:北京大學,1992年3月
姚伯岳:《中國圖書版本學》,北京:北京大學出版社,2004年12月,第2版
柳存仁:《和風堂文集》,上海:上海古籍出版社,1991年10月
柳存仁:《倫敦所見中國小說書目提要》,北京:書目文獻出版社,1982年12月
美國哈佛大學哈佛燕京圖書館編:《美國哈佛大學燕京圖書館藏文善本彙刊》,北京:商務印書館、桂林:廣西師範大學出版社,2003年2月
胡士瑩:《話本小說概論》,北京:中華書局,1980年5月
胡從經:《中國小說史學史長編》,上海:上海文藝出版社,1998年4月
胡萬川:《話本與才子佳人小說研究》,臺北:大安出版社,1994年2月
胡萬川:《鍾馗神話與小說之研究》,臺北:文史哲出版社,1980年5月
孫楷第:《中國通俗小說書目》,北京:人民文學出版社,1982年12月
孫楷第:《中國通俗小說書目》,北京:作家出版社,1957年1月
孫楷第:《中國通俗小說書目》,北京:國立北平圖書館,1933年3月
孫楷第:《日本東京所見小說書目(附大連圖書館所見小說書目)》,北京:人民文學出版社,1991年5月
孫楷第著、戴鴻森校次:《戲曲小說書錄解題》,北京:人民文學出版社,1990年10月
徐志平:《五色石主人小說之研究》,臺北:秀威資訊科技股份有限公司,2006年4月
徐志平:《清初前期話本小說之研究》,臺北:臺灣學生書局,1998年11月
徐城北:《梅蘭芳與中國文化》,臺北:商鼎文化出版社,1991年10月
馬幼垣:《中國小說史集稿》,臺北:時報文化出版事業有限公司,1983年5月
馬廉著、劉倩編:《馬隅卿小說戲曲論集》,北京:中華書局,2006年8月
高爾基(Maksim Gorky)著,孟昌等譯:《論文學•和青年作家談話》,北京:人民文學出版社,1978 年2 月
張占國、魏守忠編:《張恨水研究資料》,天津:天津人民出版社,1986年10月
張伍:《憶父親張恨水先生》,北京:北京十月文藝出版社,1995年8月
張明明:《回憶我的父親張恨水》,天津:百花文藝出版社,1984年11月
曹之:《中國古籍版本學》,武漢:武漢大學出版社,1992年5月
梁啟超著、張品興主編:《梁啟超全集》,北京:北京出版社,1994年4月
梅蘭芳紀念館編:《梅蘭芳珍藏老像冊》,北京:外文出版社,2003年
陳大康:《通俗小說的歷史軌跡》,長沙:湖南出版社,1993年1月
陳大康《明代小說史》,上海:上海文藝出版社,2000年10月
陳子善編:《周越然書話》,杭州:浙江人民出版社,1999年3月
陳正宏、梁穎編:《古籍印本鋻定概說》,上海:上海辭書出版社,2005年6月
陳多:《戲曲美學》,成都:四川人民出版社,2001年9月
陳垣:《史諱舉例》,北京:科學出版社,1958年1月
陳紀瀅:《齊如老與梅蘭芳》,臺北:傳記文學出版社,1967年1月
陳師益源:《元明中篇傳奇小說研究》,臺北:學峰文化事業公司,1997年12月
陳師益源:《王翠翹故事研究》,臺北:里仁書局,2001年12月
陳師益源:《古典小說與情色文學》,臺北:里仁書局,2001年9月
陳銘德、鄧季惺等著:《〈新民報〉春秋》,重慶:重慶出版社,1987年12月
傅璇琮、謝灼華主編:《中國藏書通史》,寧波市:寧波出版社,2001年2月
辜美高:《明清小說研究集叢》,上海:漢語大詞典出版社,1997年9月
黃丕烈:《蕘圃藏書題識》,臺北:廣文書局,1988年8月
黃河:《北京報刊史話》,北京:文化藝術出版社,1992年10月
黃霖、許建平等著:《20世紀中國古代文學研究史•小說卷》,上海:東方出版中心,2006年1月
新民晚報史編纂委員會:《飛入尋常百姓家:新民報-新民晚報七十年史》,上海:文匯出版社,2004年8月
董文成:《清代文學論稿-《金雲翹傳》、《聊齋志異》與滿族文學》,瀋陽:春風文藝出版社,1994年3月
賈文昭、徐昭勛:《中國古典小說藝術欣賞》,臺北:里仁書局,1984年3月
趙景深:《中國小說叢考》,濟南:齊魯書社,1980年10月
雒啟坤、王德明:《中國歷代禁書》,北京:九洲圖書出版社,1998年2月
齊如山:《齊如山回憶錄》,瀋陽:遼寧教育出版社,2005年10月
齊如山著、《齊如山全集》編印委員會編輯:《齊如山全集》,臺北:重光文藝出版社,1964年
齊如山著、《齊如山全集》編印委員會編輯:《齊如山全集》,臺北:聯經出版事業公司,1979年12月
劉世德主編:《中國古代小說百科全書》,北京:中國大百科全書出版社,1998年10月
劉葉秋、朱一玄、張守謙、姜東賦主編:《中國古典小說大辭典》,石家莊:河北人民出版社,1998年7月
劉鎮偉、王若、韓俊英編著:《大谷本明清小說敘錄》,大連:大連出版社,1995年5月
歐陽代發:《話本小說史》,武漢:武漢出版社,1994年5月
歐陽健:《明清小說采正》,臺北:貫雅文化事業有限公司,1992年1月
歐陽健:《歷史小說史》,杭州:浙江古籍出版社,2003年3月
潘建國:《中國古代小說書目研究》,上海:上海古籍出版社,2005年10月
潘建國:《古代小說文獻叢考》,北京:中華書局,2006年5月
蔣麗萍、林偉平:《民間的回聲:新民報創始人陳銘德、鄧季惺傳》,北京:新世界出版社,2004年8月
鄭振鐸:《鄭振鐸文集》第5卷,北京:人民文學出版社,1988年5月
鄧邦述:《群碧樓善本書目》,臺北:廣文書局有限公司,1967年12月,《書目續編》
魯迅:《魯迅小說史論文集-中國小說史略及其他》,臺北:里仁出版社,2000年10月,增訂1版
蕭相愷:《珍本禁毀小說大觀-稗海訪書錄》,鄭州:中州古籍出版社,1998年2月,2版
戴不凡:《小說見聞錄》,杭州:浙江人民出版社,1980年2月
薛亮:《明清稀見小說匯考》,北京:社會科學文獻出版社,1999年9月
韓錫鐸、牟仁隆、王清原:《小說書坊錄》,北京:北京圖書館出版社,2004年4月,修訂版
魏嵩山主編:《中國歷史地名大辭典》,廣州:廣東教育出版社,1995年5月
譚正璧、譚尋:《古本稀見小說匯考》,杭州:浙江文藝出版社,1984年11月
譚帆:《中國小說評點研究》,上海:華東師範大學出版社,2001年4月
龔敏:《黃人及其〈小說小話〉之研究》,濟南:齊魯書社,2006年5月
三、學位論文(依論文出版時間排列)
王千宜:《〈金雲翹傳〉研究》,臺中:私立東海大學中國文學研究所碩士論文,胡萬川先生指導,1988年6月
李進益:《天花藏主人及其才子佳人小說之研究》,臺北:私立中國文化大學中國文學研究所研士論文,胡萬川先生指導,1988年
林月惠:《〈金雲翹傳女才子書〉研究》,臺北:國立臺灣師範大學中國文學研究所碩士論文,高秋鳳先生指導,2005年
梁燕:《齊如山劇學初探》,北京:中國藝術研究院1996屆博士學位論文,蘇國榮等先生指導,1996年6月
陳淑美:《齊如山京劇參與之探討》,礁溪:私立佛光人文社會學院藝術學研究所,林谷芳、李國俊先生指導,2005年
黃沼元:《清代話本小說〈生花夢全集〉研究》,臺中:私立逢甲大學中國文學研究所碩士論文,陳兆南先生指導,1999年1月
謝欣儒:《齊如山編導理論暨劇本七種研究》,臺北:國立臺灣師範大學國文研究所碩士論文,黃麗貞先生指導,2002年
顏美娟:《明末清初時事小說研究》,臺北:私立中國文化大學中國文學研究所博士論文,胡萬川先生指導,1992年12月
四、期刊論文(依論文出版時間排列)
丁曉昌:〈試論《醒夢駢言》取材於《聊齋志異》〉,《南京師大學報(社會科學版)》1999年第3期,頁130-134
戈寶棟:〈獻身戲曲事業的齊如山〉,《中國京劇》1996年第4期,頁60-61
文革紅:〈小說書坊嘯花軒考〉,《明清小說研究》,2007年第1期(總第83期),頁31-49
王三慶先生:〈明代書肆在小說市場上的經營手法和行銷策略〉,收入磯部彰編《東ァジァ出版文化研究-にわたずみ》(東京:二玄社,2004年3月),頁31-55
王安祈:〈京劇梅派藝術中梅蘭芳主體意識之體現〉,載於王璦玲主編:《明清文學與思想中之主體意識與社會─文學篇》(臺北:中央研究院中國文哲研究所,2004年12月),頁705-762
王青平:〈劉璋及其才子佳人小說考〉,《明清小說論叢》第1輯(瀋陽:春風文藝出版社,1984年5月),頁356-372
王青平:〈關於《賽花鈴》與《女開科傳》的題詞或著錄年代〉,《明清小說研究》第3輯,1986年4月,頁297-299
王學泰:〈「老新黨」齊如山〉,《讀書》1997年第7期,頁60-66
余琳:〈從齊如山的論述看戲曲的「大製作」〉,《福建藝術》2005年第5期,頁17-19。
吳毓華:〈功業垂戲史、劇學照千秋—戲曲家齊如山〉,《百科知識》1994年第11期,56-58
汪孝海:〈《女開科傳》成書時間及版本梓行考略〉,《明清小說研究》1991年第3期,183-190
谷競�琚G〈篳路藍縷、以啟山林—齊如山《國劇藝術匯考》及其他〉,《中國京劇》2002年第2期,頁50-51
胡士瑩遺著,曾華強整、蕭欣橋校訂:〈《中國通俗小說書目》補〉,《明清小說論叢》第4輯(瀋陽:春風文藝出版社,1986年6月),頁153-194
苗懷明:〈二十世紀中國古代小說史料的重大發現與整理〉,《文獻》2004年第4期(總第86期),頁189-208
苗懷明:〈中國古代通俗小說的商業運作與文本形態〉,《求是學刊》2000年第5期(總第138期),頁78-83
徐亞湘:〈文人伶人攜手共創藝史新局-從梅蘭芳談中國戲曲的海外傳播〉,《表演藝術》第118期,2002年10月,頁56-58
馬丁•吉姆(Gimm,Martin1)著、定宜庄譯:〈漢文小說和短篇故事的滿文譯本〉,〔法〕克勞婷•蘇爾夢(Salmon,Claudine)編著、顏保等譯:《中國傳統小說在亞洲》(北京:國際文化出版公司,1989年2月),頁130-190
高宇:〈中國戲曲導演學在近代的發展初探—談齊如山與梅蘭芳〉,《戲劇藝術》1994年第2期,頁42-51
高宇:〈話說梅蘭芳與齊如山—兼論中國戲曲導演學在近代的再起〉,《戲劇藝術》1994年第3期,頁3-8
張大夏:〈我所知道的齊如山先生〉,《文藝復興》第68期,1975年12月,頁34-40
張守謙:〈《美人書》與小說版本〉,《明清小說研究》第5輯,1987年6月,頁272-287
張守謙:〈孫氏小說書目補訂舉隅〉,《明清小說論叢》第5輯(瀋陽:春風文藝出版社,1987年9月),頁202-215轉48
張守謙:〈通俗小說提要知見錄〉,《明清小說研究》第6輯,1987年12月,頁510-538
張兵:〈《雨花香》爭議〉,《明清小說研究》1991年第4期,頁149-160,轉102
張穎、陳速:〈明清章回小說書目急需重編-開拓明清章回小說研究新局面斷想之一〉,《明清小說研究》第6輯,1987年12月,頁539-555
梁苑:〈劉璋不是編次才子佳人小說的煙霞散人〉,《明清小說研究》,2007年第1期(總第83期),頁288-295
陳大康:〈熊大木現象:古代通俗小說傳播模式及其意義〉,《文學遺產》2000年第2期,頁99-113
陳大道:〈剿闖小說三種不同版本的問題〉,《國立中央圖書館館刊》新23卷第1期,1990年6月,頁143-150
陳泳超:〈《醒夢駢言》摹襲《聊齋志異》考〉,《明清小說研究》1996年第3期,頁175-181
陳紀瀅:〈齊如山先生的家世與幼年〉,《傳記文學》第2卷第4期,1963年4月,頁26-30
陳紀瀅:〈齊如山先生著錄與晚年〉,《傳記文學》第2卷第6期,1963年6月,頁38-41、轉31
陳紀瀅:〈齊如山先生戲劇研究與中年〉,《傳記文學》第2卷第5期,1963年5月,頁27-32
陳紀瀅:〈齊如山與梅蘭芳-以通信討論「汾河灣」訂交〉,《大成》第196期,1990年3月,頁46-51
陳翔華:〈徐述夔及其《一柱樓詩》獄考略〉,《文獻》1985年第2期(總24期),頁28-29
陳維昭:〈「梅齊合璧」與中國戲曲的技藝化傾向〉,《汕頭大學學報(人文科學版)》第17卷第3期,2001年3月,頁19-27
賀寶善:〈懷念外公齊如山〉,《傳記文學》第67卷第3期,1995年9月,頁93-97
楊成凱:〈清代版本散論〉,《文獻》2004年第2期,2004年4月,頁215-231
楊昕:〈煙水散人考辨〉,《滄州師範專科學校學報》第21卷第1期,2005年3月,頁27-30
臺靜農:〈讀《國劇藝術彙考》的感想〉,《文藝復興》第68期,1975年12月,頁44-45
齊如山:〈百舍齋所藏通俗小說書錄〉,《中國一周》自600期(1961年10月23日)、602期(1961年11月6日)至609期(1961年12月25日)連載,每期一頁
齊如山:〈齊氏百舍齋戲曲存書目〉,《中國一周》591期(1961年8月21日)至600期(1961年10月23日)連載,每期一頁,其中594期及598期未載
齊如山:〈齊氏百舍齋戲曲存書目〉,《圖書季刊》新第9卷第1、2合期,1948年6月,頁29-38
齊如山撰、吳曉鈴輯:〈哈佛大學所藏高陽齊氏百舍齋善本小說跋尾〉,《明清小說論叢》第1輯(瀋陽:春風文藝出版社,1984年5月),頁289-320
齊如山遺稿:〈小說勾陳〉,《學林漫錄》第12集(北京:中華書局,1988年1月),頁102-118
齊香:〈我的父親齊如山〉,《大成》第177期,1988年8月,頁35-39
齊黃媛珊:〈紀念先翁齊如山先生〉,《傳記文學》第6卷第3期,1965年4月,頁33-35、轉54
鄧雲鄉:〈梅蘭芳•齊如山•劇學叢書〉,《讀書》1997年第8期,頁66-70
鄧賓善:〈齊如山、梅蘭芳共譜二十載師友情〉,《現代交際》,2006年第6期,頁43
蕭相愷:〈《魏忠賢小說斥奸書》、《幻影》、《章臺柳》-中國小說史研究中若干問題的考辨之二〉,《明清小說研究》1989年第2期,頁134-137
蕭相愷:〈石成金考論〉,《文學遺產》1994年第6期,109-112
蕭相愷:〈關於小說史研究中若干問題的考辨〉,《明清小說研究》1988年第4期,頁9-15,轉71
羅景文:〈《新世鴻勳》的神怪情節與作者的政治立場〉,國立臺灣大學中文所《中國文學研究》第23期,2006年12月,頁197-230
蘇永莉:〈發展與承傳:齊如山與戲曲現代化〉,《藝術百家》2003年第2期(總第72期),頁52-58
蘇興:〈天花藏主人及其才子佳人小說(一)-天花藏主人其人〉,《才子佳人小說述林》(瀋陽:春風文藝出版社,1985年5月),頁185-190
蘇興:〈天花藏主人及其才子佳人小說(二)-天花藏主人的才子佳人小說〉,《才子佳人小說述林》(瀋陽:春風文藝出版社,1985年5月),頁10-11
顧青:〈《醒夢駢言》二考〉,《文學遺產》1997年第6期,頁93-96
欒星:〈明清之際的三部講史小說-《剿闖通俗小說》《定鼎奇聞》與《樵史通俗演義》〉,《明清小說論叢》第3輯(瀋陽:春風文藝出版社,1985年6月),頁146-163
五、網路資料
哈佛大學圖書館「HOLLIS CATALOG」館藏編目系統網址:http://lms01.harvard.edu/F/DKVJ339YBHCFJV7K7K
TUKBRG9G6JQHE8YYRCFP1YC56LQ6SGPA-34892?、http://lms01.harvard.edu
申丹:〈〔關注〕戲劇家齊如山作品首次全面出版〉,《新京報》,2005年12月9日,引用網址: http://culture.thebeijingnews.com/0831/2005/
12-09/015@093200.htm
連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔