(18.205.109.82) 您好!臺灣時間:2019/09/15 15:28
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
本論文永久網址: 
line
研究生:林麗娟
研究生(外文):Lih-Chuan Lin
論文名稱:拾味
論文名稱(外文):Tracing Taste
指導教授:徐玫瑩徐玫瑩引用關係
指導教授(外文):Meiing Hsu
學位類別:碩士
校院名稱:國立臺南藝術大學
系所名稱:應用藝術研究所
學門:藝術學門
學類:應用藝術學類
論文出版年:2008
畢業學年度:96
語文別:中文
論文頁數:51
中文關鍵詞:金工敲花琺瑯食物記憶
外文關鍵詞:metalsmithingrepousse and chasingenamelfoodmemory
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:438
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:105
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
我的生活與創作相輔相生。在遍嚐生活百味後架起生活與創作的幽長食道,藉由視覺、嗅覺、味覺、聽覺與觸覺的絞綴串聯去覓憶拾味。

本文創作自述依循著回味、惜味、尋味、知味四條味蕾路徑菜單:第一章 回味/對童年流動小吃攤,時空與人情交雜的懷舊情感,及兒時對傳統市場的驚悸記憶所召引出的奇思異想。第二章 惜味/人的味蕾感覺有時是會改變的,兒時的異味,卻成了長大的美味。第三章 尋味/意外傷害所引發出的另一層感知渴望和對吃的迥異感受,及對食物潛隱之欲念被召喚顯身。第四章 知味/與酒親密關係的因緣和酒的感官滋味,及吃的姿位和手食的滋味。再者為自身對金工技法與料理食材偶同經驗之陳述。最後章節,則例述藝術家作品與創作理念對自身潛移默化的影響,及對自我執著的創作技法之解析省思。

拾味,就讓回憶中的殘像,記憶中的想像,食物的故事聯想,以及停留在味蕾上影像的味道與想像的味道,漫漫緲渺的飄流進品味者的想像迷宮之胃中。

關鍵字:金工、敲花、琺瑯、食物、記憶
My life and creative work are closely interconnected. Having experienced much of what life has to offer and the long accumulation of creative experience, it is through the overlapping sensation of sight, smell, taste, hearing and touch that I search for the different aspects of memory

My paper focuses on four different ways of appreciating taste; remembering, cherishing, searching and understanding. Chapter One – Remembering / This brings to mind nostalgic childhood images times, places and people visiting foods stalls. There are also strange images brought about by my fear of traditional markets when I was a child. Chapter Two – Cherishing / On occasions, the way in which people’s taste buds work changes, so that what were weird sensations as a child can become something savored as an adult. Chapter Three – Searching / Accidental injury can also give rise to a different layer of perceptual yearning, different taste experiences and the calling forth of hidden desires towards food. Chapter Five – Understanding / Reason for close relationship with alcohol, sensual taste of alcohol, the posture of eating and taste of eating with one’s hands. There follows a discussion on my experience of metalsmithing techniques and cooking. In the final chapter, I discuss the subtle influence of artist’s works and creative ideas on myself and use that as a tool to interpret my own creative methodology.

Searching for tastes makes it possible to take image fragments and imaginings from the memory and link them to stories about food. In this way, the “taste” of images and imagination that remain with the taste buds gradually becomes part of the labyrinthine imagination of the taster.

Key Words: Metalsmithing,repousse and chasing ,enamel,food,memory.
摘要……………………………………………………………………………Ⅰ
英文摘要………………………………………………………………………Ⅱ
誌謝辭…………………………………………………………………………Ⅲ
目錄……………………………………………………………………………Ⅳ
圖目錄…………………………………………………………………………Ⅴ

前言……………………………………………………………………………1

第一章 回味…………………………………………………………………3
第一節 流動的味道《糖衣》………………………………………3
第二節 市場的異想世界《釋肉》…………………………………8

第二章 惜味………………………………………………………………12
第一節 兒時的異味《靜靜躺著的辛香料》……………………12
第二節 長大的美味《移味》……………………………………15

第三章 尋味………………………………………………………………19
第一節 渴望陽光的滋味《久違了,陽光》……………………19
第二節 勒住那一味《飾肉》……………………………………24

第四章 知味…………………………………………………………………27
第一節 微醺的感覺《我的甜蜜寶貝》……………………………27
第二節 手食的滋味《卸甲》………………………………………33

第五章 金工技法V.S.料理…………………………………………………37
第一節 材料/食材…………………………………………………37
第二節 技法/刀工…………………………………………………38
第三節 琺瑯/料理的火候…………………………………………39
第四節 金屬上色/料理的菜色……………………………………39

第六章 總結…………………………………………………………………41

後記……………………………………………………………………………45
參考文獻………………………………………………………………………47
附錄:林麗娟《拾味》畢業展場實況,南藝大南畫廊201室,2008……49
參考文獻

中文
1. 丁怡、翔昕譯,(山內昶著),《筷子刀叉匙》,台北:城邦文化,2002。
2.(明)宋應星原著,潘吉星譯著,《天工開物》,台北:台灣古籍,2004。
3. 林文月著,《飲膳札記》,台北:洪範書店,1999。
4. 黃奇松編撰,《金屬表面染色處理》,台北:五洲出版,1976。
5. 舒國治著,《門外漢的京都》,台北:遠流,2006。
6. 陳系貞譯,(Adrian Bailey著),《大廚食材完全指南》,台北:貓頭鷹出版,1999。
7. 張月鳳譯,(Sarah Brown著),《健康蔬食完全指南》,台北:貓頭鷹出版,1999。
8. 韓良露著,《雙唇的旅行》,台北:麥田出版,2004。
9. 韓良露著,《微醺》,台北:馬可孛羅文化,2006。
10. 韓良憶譯,(M.F.K Fisher 費雪著),《如何煮狼》,台北:麥田出版,2004。
11. 韓良憶譯,(M.F.K Fisher 費雪著),《牡蠣之書》,台北:麥田出版,2004。
12. 龔卓軍、王靜慧譯,(Gaston Bachelard 加斯東.巴舍拉著),《空間詩學》, 台北:張老師文化出版,2003。

西文
1. Fritz Falk, Cornelie Holzach, Schmuck der Moderne--- Modern Jewellery 1960~1998, Europe, ARNOLDSCHE und Schmuckmuseum Pforzheim, 1999.
2. Helen W. Drutt English, Peter Dormer, Jewelry of Our Time, London, Thames and Hudson, 1995.
3. Hermann Schadt, English Translation:Ann Potter Schadt, Goldsmiths’Art---5000 Years of Jewelry and Hollowware, Europe, ARNOLDSCHE,1996.
4. Peter Dormer, Ralph Turner, The New Jewelry-- Trends +Traditions, USA,Thames and Hudson,1994.
5. Ralph Turner, Jewelry--- In Europe and America:New Times,New Thinking, London, Thames and Hudson, 1996.

網站資料
1.維基百科網站,〈綁縛〉,2008年7月4日。
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%B6%81%E7%B8%9B&variant=zh-tw
查閱時間:2008年7月5日
2. Catherine Grisez,《九月》,2004~2006年
http://www.catherinegrisez.com/music/september.html
查閱時間:2008年7月5日
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
系統版面圖檔 系統版面圖檔