(3.89.87.12) 您好!臺灣時間:2020/10/28 02:47
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果

詳目顯示:::

我願授權國圖
本論文永久網址: 
line
研究生:謝瑞珍
研究生(外文):Hsien Jul Chen
論文名稱:台灣客語廣播節目播放客家勸善歌之研究
論文名稱(外文):A Study on Hakka Ballads in Hakka Radio Programs
指導教授:盧嵐蘭盧嵐蘭引用關係
口試委員:郭文平江靜之
口試日期:2010.11.04
學位類別:碩士
校院名稱:國立聯合大學
系所名稱:客家語言與傳播研究所
學門:人文學門
學類:語言學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2010
畢業學年度:99
語文別:中文
中文關鍵詞:勸善歌客家歌謠廣播節目主持人
外文關鍵詞:Charitable songThe Hakka BalladsRadio programsHosts
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:721
  • 評分評分:系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔系統版面圖檔
  • 下載下載:185
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:5
  客家勸善歌謠表現出客家先民在思想情感上的生活藝術,簡單明瞭的陳述包藏著先祖的智慧與態度,一把胡琴的神來之唱就能寓教於歌,讓天籟美音繞樑不絕,過去常有人對客家歌謠有偏誤想法,以為客家歌謠原係風流曲;如能透過媒介傳播提供更多的展現機會,讓更多人藉由對勸善歌的社會關懷特質有所認識,則可重新定位客家傳統歌謠的意義。
本研究旨在探討客語廣播節目主持人對客家傳統勸善歌的播放情形,研究對象是北部地區的客語廣播節目主持人,分別瞭解其播放勸善歌曲的範圍及播放趨勢、主持人如何選擇及評價各種播放模式、觀察勸善歌的解讀經驗與歌曲播放行為的關係、他∕她們如何評估聽眾對勸善歌的反應,以及勸善歌的播放情境、節目企製組織和節目性質的關連性等。
  本研究以深度訪談及焦點團體討論分析20位客語廣播節目主持人,研究結果發現,傳統勸善歌的播放以六十分鐘的帶狀節目每週至少六至十二次為最多,塊狀節目以每週二次為多,其中帶狀節目比較能夠與聽友有較多的互動,尤其是開放call in的現場節目,對勸善歌之露出機會有更多的助益。節目中歌曲播放部份,商業性節目的歌曲播放較為多元,不同語言的歌曲都會播放;而客委會委製的節目則是以客語歌曲播放為主,極有利於客家勸善歌的傳播。但在歌曲材料方面,電台應加強傳統勸善歌的蒐集,將各種不同音源媒材及演唱版本轉檔並建檔以充實音庫。傳統勸善歌的播放傾向,以〈娘親度子〉的播放度最高,其次依序為〈蘇萬松調〉及三大調類的勸善歌。CD碟片播放模式是多數主持人會採用的方式,主持人也會將勸善的歌詞意境套用在個人或社會情境上與聽友分享;在播放情境上,主持人多會採取以時事話題導引出歌曲的播放,並認為此一作法較能引發共鳴。
本研究認為客語廣播節目主持人宜加強資源共享的互惠觀念,將有聲資源相互交流,讓歌曲音檔更具變化性,使節目製播資源更為充實;政府單位可加強委託製播優質單元的方式,來增加傳統客家歌謠的曝光率;此外也要鼓勵更多詞曲創作者為客家傳統歌曲之傳佈追求更多的可能性與發展性。
 Hakka Charitable Ballads shows Hakka ancestors’ living art of thought and emotion. The short clear statement includes the ancestor’s wisdom and attitude as you sings and you could get some meaning from the songs. People used to have error idea of Hakka Ballads to be the romantic songs. If we can provide more chance to spread out Hakka Ballads by media and make more people know that Hakka Charitable Ballads’ characteristics is to concerning social care, it may reposition the meaning of the Hakka Ballads.
 The purpose of this study was to investigate the practices and experiences of Hakka radio programs hosts in northern Taiwan; to survey the range and frequency of playing Hakka Charitable Ballads; the selection and evaluation from varied play modes; to understand their reason of play each songs. In addition, to discuss how they interpret the reaction from audience, the situation of the Hakka Charitable Ballads’ playing and the relation between the program production and program format.
The study had conducted focus-group and in-depth interviews with 20 hosts of Hakka radio programs. The results showed programs broadcast only an hour per week played the Hakka Charitable Ballads 2 times at the most. But an hour daily programs which had more communication between hosts and audience, especially call in programs, played at least 6 to 12 times per week. It is beneficial for the Hakka Charitable Ballads has more opportunities to show up. The songs played in commercial programs were multiple, also played different languages. However, programs produced by the Council of Hakka Affairs were mainly played the Hakka songs which were highly conducive for spread the Hakka Charitable Ballads. But according to the songs resource, the broadcaster should be step up the collection of Ballads from different sources or media. In the all the Hakka Charitable Ballads, ‘niang qin du zi’ had the highest frequency and the second high was ‘su wan song diao’ and then others Ballads. The most hosts likely to use CD player, and likely to share social or personal impressions applied to the lyrics. Also, the most hosts used to lead songs by currently news and they all thought it could get the more response from audience.
 The study believes the Hakka radio hosts should be strengthen an idea of sharing resources, make more substantial resources for the program production. The government could enhance on the quality programs to increase the popularity of the Hakka traditional songs. Besides, we have to encourage more songwriters write songs for pursuit of the development and possibility of the Hakka traditional songs.

目 錄
第一章 緒論………………………………………………..……………………..1
第一節 研究動機及背景……………………..………..…………...….1
第二節 研究目的………………………………………..……………..3
第三節 研究範圍………………………………………..……………..6
第二章 文獻探討…………………………………………………..……………..8
第一節 廣播主持人與守門人理論…………………....………..……..8
第二節 廣播主持人的歌曲解讀及播放………..………………...….13
第三節 客家勸善歌的發展與流通………..……………………...….26
第四節 客語廣播節目與客家勸善歌之運用…………..…………....39
第五節 研究問題……………………………………..………………41
第三章 研究方法…………………………………..…….….…………………..44
第一節 深度訪談…………………………………..…..……………..44
第二節 焦點團體…………………………………..……………..…..48
第四章 客語廣播節目的客家勸善歌播放…..……………………..……....…..52
第一節 廣播主持人對客家勸善歌之運用…..…………………..…..52
第二節 客家勸善歌播放的多重考量…..…………..………………..69
第三節 廣播節目的客家勸善歌播放趨勢…..…………………..…..75
第四節 廣播節目的客家勸善歌播放模式…..…………………..…..79
第五節 廣播節目規劃與客家勸善歌播放…..…………………..…..85
第五章 節目主持人的客家勸善歌解讀與播放情境…..…………………..…..91
第一節 客家勸善歌播放前的想像…..…………………………..…..91
第二節 選播客家勸善歌的預期效果…..………………………..…..95
第三節 客家勸善歌之解讀與播放…..…………..…………………..97
第四節 客家勸善歌播放與節目企製………………..……………..116
第六章 結論與建議…..…………..….. ………………..….. …..…………..…..122
第一節 研究發現及結論…..…….……..….. …..……………...…….122
第二節 檢討與建議…..…………..….. .…..……………….…..…….128

參考書目…..…………..….. ..…………..….. .…..…………..……………….......131
附錄 深度訪談及焦點團體逐字稿全文

表目錄
表3-1 客語廣播節目主持人訪談名單及深度訪談執行時間.……………….. 45
表3-2 深度訪談大綱.…..…………..…………………………………………...47
表3-3 焦點團體執行時間.…..…………..…………………….………………..49
表3-4 焦點團體討論題綱.…..…………..………………….…………………..49
表4-1 主持人的客家勸善歌播放頻率…..……………………………………..53
表4-2 主持人最常播放的客家勸善歌………………..………………………..55

[中文部分]
于玉文(2009)。《視覺文化影像解讀教學實踐之行動研究》。花蓮教育大學視覺藝術教育研究所碩士論文。
文山(1980)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,202:12。
文山(1981a)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,203:12。
文山(1981b)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,204:12。
文山(1981c)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,205:12。
文山(1981d)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,206:12。
文山(1981e)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,207:12。
文山(1981f)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,209:17。
文山(1981g)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,210:28。
文山(1981h)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,211:28。
王甫昌(2003)。《當代台灣社會的族群想像》。台北:群學。
王舜偉(2002)。《廣播賣藥節目研究—媒介系統依賴理論之觀點》。南華大學傳播管理學研究所碩士論文。
王毓芝(2003)。《廣播電台之閱聽人知識管理》。政治大學廣播電視研究所碩士論文。
世新大學新聞學系(2002)。《傳播與社會》。台北:揚智。
古國順(1995)。〈客家歌謠的本質與語言藝術〉,曹逢甫、蔡美惠(編)《台灣客家語論文集》,頁229-250。台北:文鶴。
台灣客家文學館(2008)。〈台灣客家文學發展史概述〉。上網日期:2008年12月20日,取自:http://lit.hakka.gov.tw/_gcomment/doc04.htm
朱瑞玲(1992)。〈臺灣民間善書的心理意涵:從傳統到現代的轉折〉,《本土歷史心理學研究》,頁l-19。台北:中研院民族所。
行政院客委會(2004)。《93年全國客家人口基礎資料調查研究》。上網日期:2010年11月25日,取自http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=43944&CtNode=1894&mp=1&ps=
行政院客委會(2008)。《97年度全國客家人口基礎資料調查研究》。上網日期:2010年11月25日,取自http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=43944&CtNode=1894&mp=1&ps=
江統堉(2003)。《議題設定效果因素之探討:媒介特性、人口變項、傳播行為與大眾媒介議題設定之關聯性分析—以大台北地區為例》。政治大學新聞研究所碩士論文。
何秀煌(1998)。《語言與人性—記號人性論闡釋》。台北:台灣書店。
何映春(1992)。《山歌.版畫》。苗栗:中原週刊社。
余瑞好(2001)。《大學生使用電視台網站的動機與行為—以中國文化大學學生為例》。中國文化大學新聞研究所碩士論文。
吳榮順(2001)。〈影響臺灣客家山歌近半世紀--專訪賴碧霞女士〉,《傳統藝術》,13:11-14。
吳翠珍、陳世敏(2007)。《媒體素養教育》。台北:巨流。
呂怡然(2000)。〈試論網路新聞傳播的“把關人”〉,林念生、陳先元、丁柏銓(編)《第三屆兩岸傳播媒體邁入二十一世紀學術研討會論文集》,頁17-27。台灣,台中。
呂錦明(2002)。〈客家山歌如何傳唱下去--談客家歌謠永續發展的困境和榮景〉,《客家文化季刊》,2:14-19。
呂錘寬(2007)。《台灣傳統音樂概論—歌樂篇》。台中:五南。
宋光宇(1994)。〈關於善書的研究及其展望〉,《新史學》,5(4):163-191。
李世偉(1997)。〈日治時期臺灣的宣講勸善〉,《台北文獻》,119:111-135。
李世偉(2002)。〈台灣善書的冥界想像與道德啟蒙〉,《2002 海峽兩岸民間文學學術研討會論文集》,頁85-92。台北:中國口傳文學學會、南亞技術學院。
李沛倫(2001)。《區域性廣播電台之文化性節目製播研究》。中國文化大學新聞研究所碩士論文。
李幸祥(1995a)。〈客家山歌、童謠和民謠〉,《中央月刊》,28(5):69-72。
李幸祥(1995b)。〈客家山歌、童謠、民謠、採茶〉,《中央月刊》,28(7):88-93。
李明威(2003)。《聽眾收聽行為探討與分析廣播電台之經營行銷策略》。中山大學高階經營碩士學程碩士論文。
李美華、劉恩綺(2008)。〈台灣報紙如何再現客家形象與客家新聞:1995-2007〉,《客家研究》,2(2):31-81。
李茂政(2008)。《團體傳播與組織傳播》。台北:風雲論壇。
李清貴(2006)。《地區性廣播電台聽眾收聽行為之研究—以宜蘭中山電台為例》。佛光大學傳播學研究所碩士論文。
李壽粦(2008)。〈論客家山歌的起源〉,《歷史月刊》,244:82-86。
阮鵬宇(2007)。《老人大學學習動機與學習滿意度之研究—以彰化縣政府老人大學為例》。大葉大學工業工程與科技管理學系碩士論文。
林二、簡上仁(1979)。《台灣民俗歌謠》。台北:眾文圖書。
林東泰(1998)。《口語傳播概論》。台北:正中書局。
林信丞(2008)。《從客家雜誌分析台灣客家形象之變遷》。交通大學傳播研究所碩士論文。
林彥亨(2003)。《客家意象之形塑:台灣客家廣播的文化再現》。清華大學人類學研究所碩士論文。
林政楠(2006)。《族群通婚、家庭社會化與民眾政治態度之研究:1992年至2004年的觀察》。東吳大學政治研究所系碩士論文
林國新(2005)。廣播賣藥節目主持人之語藝策略分析-以豐蓮廣播電台為例。佛光傳播學研究所碩士論文。
林博雅(2004)。《台灣「歌仔」的勸善研究》。南華大學文學研究所碩士論文。
邱春美(2007)。<客家詩文教學>。上網日期:2008年11月29日,取自http://www.tajen.edu.tw/~haka/article1.pdf
邱琡雯(2001)。〈大眾媒體與代言人文化:以電視臺庶民節目主持人為例〉,《社教雙月刊》,98:16-18。
邱燮友(2000)。〈臺灣桃竹苗地區山歌調查與研究〉,《中國現代文學理論》,18:209-221。
姜如珮(2003)。《台灣電視中之客家意象:公視「客家新聞雜誌」之個案研究》。中國文化大學新聞研究所碩士論文。
施又瑄(2005)。《以科技接受模式與使用滿足理論探討網路消費者行為》。高雄第一科技大學資訊管理研究所碩士論文。
施正鋒(2004)。《台灣客家族群政治與政策》。台中:新新台灣文教基金會。
洪賢智(2003)。《廣播學新論》。台北:五南。
胡幼慧(1996)。〈焦點團體法〉,胡幼慧(主編)《質性研究:理論、方法及本土女性研究實例》,頁223-238。台北:巨流。
胡泉雄編著(1970)。《客家民謠與唱好山歌的要訣》。台北:育英。
范揚坤等(2007)。《重修苗栗縣志—表演藝術志》。苗栗:苗栗縣政府。
范雅雲(2005)。《新竹地區幼稚園學校行銷策略認知與運作之研究》。新竹教育大學職業繼續教育研究所碩士論文。
韋光正(1976)。《歐洲大眾傳播》。台北:華欣。
徐孟達(2005)。《線上遊戲的整合行銷傳播效果研究:以「仙境傳說on line」為例》。世新大學傳播研究所碩士論文。
徐若彧(2003)。公營廣播電台節目主持人工作投入程度與節目品質關聯性之研究-以警廣、漢聲、教育電台為例。銘傳大學傳播管理研究所碩士論文。
徐海倫(2009)。《客家民謠的族群意識分析 --以「臺灣客家民謠薪傳」為例》。輔仁大學大眾傳播學研究所碩士論文。
徐道鄰(1974)。《語言學概要》。台北:萬年青書店。
徐德芳(2005)。《廣播兒童節目製播流程之品質管理研究—以教育廣播電台兒童節目為例》。台灣藝術大學應用媒體藝術研究所碩士論文。
翁秀琪(1992)。《大眾傳播理論與實證》。台北:三民。
翁碧蓮(2004)。《廣播聽眾收聽動機與情境關聯性之研究》。中山大學傳播管理研究所碩士論文。
袁薏晴(2001)。《瀏覽性別:數位年代的女性啟蒙》。南華大學教育社會學研究所碩士論文。
高持平(2007)。《台北市年長者之健康資訊需求與資訊需求行為》。輔仁大學圖書資訊研究所碩士論文。
高惠琳(1990)。〈客語傳播媒體現況〉,《文訊月刊》,12(51):25-28。
張二文(2006)。《高雄縣客家地區鸞堂與鸞書文學意涵之研究-以美濃廣善堂的發展為例》台北:行政院客家委員會獎助客家學術研究。上網日期:2010年08月07日,取自http://www.hakka.gov.tw/lp.asp?ctNode=1879&CtUnit=275&BaseDSD=24&mp=1869
張二文(2009)。《從世俗到神聖-六堆客家鸞堂鸞生養成傳承紀實之研究》台北:行政院客家委員會獎助客家學術研究。上網日期:2010年08月07日,取自http://www.hakka.gov.tw/lp.asp?ctNode=1879&CtUnit=275&BaseDSD=24&mp=1869
崔小鈺(2002)。警察廣播電台節目主持人與聽眾互動之研究。中國文化大學新聞研究所碩士論文。
張之傑(1992)。〈善書與醫療衛生〉,《思與言》,30(4):207-236。
張世賢(2008)。《台灣客家前世今生來時路》。台北:草根出版社。
張玉佩(2003)。《當代閱聽人研究之理論重構:試論閱聽人的思辨能力》,政治大學新聞研究所博士論文。
張玉佩(2006)。〈從抗拒到思辨:以鄂蘭哲學探討迷群閱聽人的思辨過程〉,《新聞學研究》,88:1-41。
張延勤(2008)。《整合行銷傳播與置入性行銷於台灣國際蘭展個案研究》。中山大學傳播管理研究所碩士論文。
張紹焱(1983)。《客家山歌》。苗栗:苗栗縣全民精神建設「客家山歌」編輯委員會。
張莉涓(2007)。《苗栗客家山歌研究 -以頭份鎮、造橋鄉、頭屋鄉、公館鄉為例》。中興大學中國文學系所碩士論文。
張湘怡(2010)。《從文化資本與資訊資本探討閱聽眾收視行為—以板橋地區有線電視新聞頻道為例》。台灣藝術大學廣播電視學系碩士論文。
張錦華(1997)。〈多元文化主義與我國傳播政策—以台灣原住民與客家族群為例〉,《廣播與電視》,3(1):1-23。
張錦華等譯(1995)。《傳播符號學理論》。台北:遠流。(原書Fiske, J. [1990]. Introduction to communication studies. London: Routledge.)
梁亦屏(2005)。台灣廣播訪談節目主持人對話型態的性別差異。高雄師範大學英語學系碩士論文。
梁榮茂、黃子堯、謝艾潔、鄭榮興(2004)。《台灣客家族群史—學藝篇》。台北:國史館台灣文獻館。
梁錦江(2007)。〈粵方言節目主持人的挑選與培訓〉,《粵語研究》,2:25-31。
郭光華(2004)。《傳播是什麼》。台北:揚智文化。
郭坤秀(2004)。《桃竹苗客家山歌研究》。中國文化大學中國文學研究所碩士論文。
陳彥伯(2007)。《新聞性電視談話節目主持人職場生涯發展之研究。》。台灣師範大學圖文傳播學系碩士論文。
陳彥豪(1996)。〈主持人的口語傳播技巧〉(姜淑娟整理),《廣電人》,23:46-50。
陳昭郎(1992)。《傳播社會學》。台北:黎明。
陳清河(2007)。〈客家社會的當代發展廣播電視篇〉,徐正光(編)《台灣客家研究概論》,頁480-502。台北:行政院客家委員會及台灣客家研究學會。
郭博洲(2002)。《台灣鄉土藝術導賞教學手冊》。台北:國立台灣藝術教育館。
陳菀菁(2007)。《幼兒電視節目製作理念與主持人形象探討:以『YOYO 晚點名』為例》。台北教育大學幼兒教育學系碩士論文。
陳運棟(1989)。《台灣的客家人》。台北:台原出版社。
陳運棟(1994)。〈從歷史角度談九腔十八調〉,曾光雄〈編〉《客家情懷九腔十八調》,頁52-61。苗栗:苗栗縣文化中心。
陳運棟(1994)。〈從歷史與族群觀點看義民信仰〉,徐正光、彭欽清、羅肇錦(編)《83年度客家文化研討會論文集》,頁193-203。台北:行政院文化建設委員會。
陳運棟(2001)。〈從文學觀點看客家山歌〉,《苗栗文獻》,3:20-27。
陳德欽(2004)。《地方民營廣播電台與社區民眾互動關係之研究~以大台南地區調幅廣播電台為例》。中山大學傳播管理研究所碩士論文。
陳靜宜(2009)。《「英語村」情境教學課程設計發展之研究》。東華大學課程與教學研究所碩士論文。
傅清雪(2003)。《廣播節目製播人員成人教育素養與節目品質關係之研究》。中正大學成人及繼續教育研究所碩士論文。
彭素枝(1994)。《臺灣六堆客家山歌研究》。台灣師範大學中國文學研究所碩士論文。
彭靖純(2005)。《竹東地區客家山歌研究》。台北市立教育大學應用語言文學研究所碩士論文。
彭懷恩(1999)。《傳播與社會Q&A》(第1版)。台北:風雲論壇。
黃如鎂(2010)。《客家電影《一八九五》在不同族群青少年閱聽人下的解讀研究》。交通大學客家社會與文化研究所碩士論文。
黃志立(2006)。《變遷環境下廣播電台整合行銷傳播運用之研究—以現階段(2003-2005年)中廣公司營運策略為例》。世新大學傳播管理學系碩士論文。
馮素蘭(2007)。廣播主持人利用情境塑造進行商品銷售之研究。中山大學傳播管理研究所碩士論文。
黃惠雯、童琬芬、梁文蓁、林兆衛譯(2003)。《最新質性方法與研究》。台北:韋伯文化。(原書Carbtree, B. E. & Miller, W. L. [1999]. Doing qualitative research. London: Sage.)。
黃菊芳(1998)。《〈渡子歌〉研究》。政治大學中國文學系碩士論文。
黃葳威(2004)。《閱聽人與媒體文化》。台北:揚智文化。
黃鼎松(2002)。〈台灣客家山歌的演變與發展〉,周錦宏、李殿魁、鄭榮興〈編〉《2001苗栗客家文化月—兩岸客家表演藝術研討會論文集》,頁227-241。苗栗:苗栗縣文化局。
楊可凡(2005)。《觀光節慶活動整合行銷傳播與置入性行銷探討:以彰化縣2004台灣花卉博覽會為例》。政治大學廣播電視學系碩士論文。
楊孝濚(1984)。《廣播》。台北:允晨。
楊志弘、莫季雍譯(1988)。《傳播模式》。台北:正中。(原書McQuail, D., & Windahl, S. [1981]. Communication models. New Yor: Longman.)
楊秀敏(2004)。《線上遊戲產品置入傳播效果研究:以線上遊戲創作「SUSO世代」為例》。政治大學廣告學系研究所碩士論文。
楊國鑫(2003)。〈客家山歌的出現與原初特性—試從文化生態學的角度探討〉,季薔〈編〉《2002苗栗客家文化月—第二屆台灣客家文學研討會論文集》,頁173-181。苗栗:苗栗縣文化局。
楊淑閔(2009)。《禁錮的時代-善書(功過格)中的婦女角色》。真理大學宗教文化與組織管理學系碩士論文。
楊曉雯(2003)。《公資源補助廣播節目之製播指標研究—以原住民廣播節目為例》。世新大學傳播研究所碩士論文。
葉乃靜(2008)。〈大學生對新聞資訊的詮釋研究〉,邱炯友〈編〉《教育資料科學》,頁443-460。台北:淡江大學。
鄒淑霞(2004)。《電視購物頻道評選節目主持人之研究》。銘傳大學傳播管理研究所碩士論文。
趙偉妏譯(2009)。《媒介、科技與社會:傳播理論的面向》。台北:韋伯文化。(原書Holmes, D. [2005]. Communication theory: Media, technology and society. London: Sage.)
劉昶(1990)。《西方大眾傳播學:從經驗學派到批判學派》。台北:遠流。
劉煥雲、張民光、黃尚煃(2007)。〈臺灣客家山歌文化之研究〉,《漢學研究集刊》,4:165-192。
蔣國良(2004)。《如何提升電視英語教學節目之策劃製作管理及促進傳播效果之研究 ─ 以兒童英語節目之策劃製作管理及推廣為例》。世新大學傳播管理學系碩士論文。
鄭志明(1987)。〈台灣勸善歌謠的社會關懷上輯〉,吳亞梅、吳季芬、蔡秀女(編)《民俗曲藝台灣婚禮專輯》,45:144-146。台北:財團法人施合鄭民俗文化基金會。
鄭志明(1988)。《中國善書與宗教》。台北:學生書局。
鄭志明(1990)。《台灣的鸞書》。板橋:正一善書出版社。
鄭怡方、邱春美、陳和賢(2007)。(六堆棟之語文研究–––以中堆鄭氏祠堂為例),黃子堯(編)《客家語言文化研討會論文彙編》,頁1-14。台北:台灣客家公共事務協會。
鄭榮興(2004)。〈臺灣客家山歌〉,《傳統藝術》,47:16-21。
盧嵐蘭(2008)。《閱聽人論述》。台北:秀威資訊。
蕭士斌(2002)。《中國大陸互聯網絡消費者行為中介因子與網上商場行銷策略對顧客忠誠度之交互作用研究》。東華大學大陸研究所碩士論文。
賴慶安(2001)。《雙語教學對兒童族語學習與族群認同之影響—以屏東縣一所排灣族國小為例》。屏東師範學院國民教育研究所碩士論文。
錢玉芬(2007)。《傳播心理學》。台北:威仕曼文化。
謝明昕(2009)。《流行音樂類型電台節目主持人之資訊尋求行為研究》。台灣師範大學圖書資訊學研究所碩士論文。
謝俊逢(1994a)。〈客家山歌的現況與未來展望〉,曾光雄〈編〉《客家情懷九腔十八調》,頁112-130。苗栗:苗栗縣文化中心。
謝俊逢(1994b)。《民族音樂論集 1》。台北:全音樂譜。
謝重光(1999)。《客家源流新探》。台北:武陵。
謝章富(1988a)。〈電視節目主持人的角色定位〉,《藝術學報》,42:237-251。
謝章富(1988b)。〈電視節目主持人的訪談技巧〉,《廣播與電視》,53:52-59。
鍾妙妮(2009)。《廣播電台置入性行銷之因素研究—以亞洲廣播網餐飲業廣告主為例》。銘傳大學傳播管理研究所碩士論文。
鍾鐵民(2004)。〈客家山歌與文學〉,《臺灣文學館通訊》,6:60-61。
羅世宏譯(2000)。《傳播理論—起源方法與應用》。台北:五南。(原書Severin, W. J. & Tankard, J. W. Jr. [1988]. Communication theories origins, methods, and uses in the mass media. 4th ed. New York: Longman.)
羅肇錦(1994)。〈台灣客家話的現況與走向〉,《客家文化研討會論文集》,頁1-19。台北:行政院文化建設委員會。
蘇建文(2009)。《國族認同與閱聽人接收分析:以「康熙帝國」中征台片段為例》。南華大學傳播學系所碩士論文。

[英文部分]
Abercrombie, N., & Longhurst, B. (1998). Audiences: A sociological theory of performance and imagination. London: Sage.
Adoni, H., & Mane, S. (1984). Media and the social construction of reality. Communication Research, 11(3), 323-340.
Barth, F. (1969). Ethnic Groups and Boundaries: the social organization of culture difference. London: George Allen and Unwin.
Botes, J., & Langdon, J.(2006). Public radio talk show hosts and social conflict: An analysis of self-reported roles during debates and discussion. Journal of Radio Studies, 13(2), 266-286.
Bowman, L. (2008). Re-examining "gatekeeping": How journalists communicate the truth aboutpower to the public. Journalism Practice, 2(1), 99-112.
Chin, W. P. (2008). Hakka soul: Memories, migrations, and meals. Honolulu: University of Hawaii Press.
Constable, N. (Ed.). (2005). Guest people: Hakka identity in China and abroad. Seattle: University of Washington Press.
Costa, J. A., & Bamossy, G. J. (1995). Culture and the marketing of culture. In J. A. Costa & G. J. Bamossy (Eds.), Marketing in a multicultural world (pp. 299-328). Thousand Oaks, CA: Sage.
Hall, S. (1980). Encoding/Decoding. In CCCS, Culture, media, language(Working papers in cultural studies,1972-79) (pp. 128-138). London: Hutchinson.
Jandt, F. E. (2007). An introduction to intercultural communication: Identities in a global community. Thousand Oaks: Sage.
Jensen, K. B., & Rosengren, K. E. (1990). Five traditions in search of the audience. European Journal of Communication, 5(2/3), 207-238.
Jones, J. (2008.12). Global Hakka. Paper presented at the Second International Conference on Hakka Studies, National Chiao-Tung University, Hsinchu, Taiwan.
Katz, E., Blumler, J. G., & Gurevitch, M. (1995). Utilization of mass communication by the individual. In O. Boyd-Barrett & C. Newbold (Eds.), Approches to media: A reader (pp. 164-173). London: Arnold.
Kiang, C. (1992 ). The Hakka odyssey and their Taiwan homeland. Elgin, PA: Allegheny Press.
Kymlicka, W. (1995). Multicultural Citizenship. Oxford: Clarendon Press.
Morley, D. (1980). The 'Nationwide' audience. London: British Film Institute.
Morley, D. (1986). Family television. London: Comedia.
Ruggiero, T. E. (2000). Uses and gratifications theory in the 21st century. Mass Communication & Society, 3(1), 3–37.
Samovar, L. A., & Porter, R. E. (Eds.)(2003). Intercultural communication: A reader. Belmont, CA: Wadsworth/Thomson Learning.
Shoemaker, P. J. (2002). A new gatekeeping model. In D. McQuail (Ed.), McQuail’s reader in mass communication theory(pp.253-259). London: Sage.
Wright, G. E. (2006). Identification of Hakka cultural markers. Raleigh, N.C.: Lulu Press.
Zelizer, B. (1997). Journalists as interpretive communities. In D. Berkowitz (Ed.), Social meanings of news: A text reader(pp.401-419). Thousand Oaks: Sage.

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
1. 文山(1980)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,202:12。
2. 文山(1981a)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,203:12。
3. 文山(1981b)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,204:12。
4. 文山(1981c)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,205:12。
5. 文山(1981d)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,206:12。
6. 文山(1981e)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,207:12。
7. 文山(1981f)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,209:17。
8. 文山(1981g)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,210:28。
9. 文山(1981h)。〈客家歌謠研究--增廣十八嬌蓮勸善歌〉,《中原》,211:28。
10. 吳榮順(2001)。〈影響臺灣客家山歌近半世紀--專訪賴碧霞女士〉,《傳統藝術》,13:11-14。
11. 呂錦明(2002)。〈客家山歌如何傳唱下去--談客家歌謠永續發展的困境和榮景〉,《客家文化季刊》,2:14-19。
12. 呂錘寬(2007)。《台灣傳統音樂概論—歌樂篇》。台中:五南。
13. 宋光宇(1994)。〈關於善書的研究及其展望〉,《新史學》,5(4):163-191。
14. 李幸祥(1995a)。〈客家山歌、童謠和民謠〉,《中央月刊》,28(5):69-72。
15. 李幸祥(1995b)。〈客家山歌、童謠、民謠、採茶〉,《中央月刊》,28(7):88-93。
 
系統版面圖檔 系統版面圖檔