|
Albert, A., & Kormos, J. (2004). Creativity and narrative task performance: An exploratory study. Language Learning, 54, 277-310. Alegrı´a de la Colina, A., & Garcı´a Mayo, M. P. (2007). Attention to form across collaborative tasks by low proficiency learners in an EFL setting. In M. P. Garcı´a Mayo (Ed.), Investigating tasks in formal language learning (pp. 91-116). Clevedon: Multilingual Matters. Bishop, W. (2001). Against the odds in composition and rhetoric. College Composition and Communication, 53(2), 322-335. Belz, J. A. (2002). Second language play as a representation of the multicompetent self in foreign language study. Journal of Language, Identity, and Education, 1(1), 13-39. Bell, N. D. (2005). Exploring L2 language play as an aid to SLL: A case study of humour in NS–NNS interaction. Applied Linguistics, 26(2), 192-218. Bell, N. D. (2012a). Formulaic language, creativity, and language play in a second language. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 189-205. Bell, N. D. (2012b). Comparing playful and nonplayful incidental attention to form. Language Learning, 62(1), 236-265. Belz, J. A., & Reinhardt, J. (2004). Aspects of advanced foreign language proficiency: Internet‐mediated German language play. International Journal of Applied Linguistics, 14(3), 324-362. Basterrechea, M., & Mayo, M. P. G. (2013). Language-related episodes during collaborative tasks: A comparison of CLIL and EFL learners. In K. McDonough, & A. Mackey, (Eds.), Second Language Interaction in Diverse Educational Contexts (pp. 25-44). Amsterdam: John Benjamins. Cook, G. (1997). Language play, language learning. ELT journal, 51(3), 224-231. Crystal, D. (1998). Language play. University of Chicago Press. Carter, R. (1999). Common language: corpus, creativity and cognition. Language and Literature, 8(3), 195-216. Cook, G. (2000). Language play, language learning. New York: Oxford University Press. Carter, R. A., & McCarthy, M. J. (1995). Discourse and creativity: Bridging the gap between language and literature. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics (pp. 303-321). Oxford: Oxford University Press. Carter, R., & McCarthy, M. J. (2004). Talking, creating: interactional language, creativity, and context. Applied Linguistics, 25(1), 62-88. Cekaite, A., & Aronsson, K. (2005). Language play, a collaborative resource in children''s L2 learning. Applied Linguistics, 26(2), 169-191. Cheng, Y. Y., Wang, W. C., Liu, K. S., & Chen, Y. L. (2010). Effects of association instruction on fourth graders’ poetic creativity in Taiwan. Creativity Research Journal, 22(2), 228-235. Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. Lantolf & G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to second language research (pp. 33-56). Norwood, NJ: Ablex. Dobao, A. F. (2012). Collaborative writing tasks in the L2 classroom: Comparing group, pair, and individual work. Journal of Second Language Writing, 21(1), 40-58. Dobao, A. F., & Blum, A. (2013). Collaborative writing in pairs and small groups: Learners’ attitudes and perceptions. System, 41(2), 365-378. Elola, I., & Oskoz, A. (2010). Collaborative writing: Fostering foreign language and writing conventions development. Language Learning & Technology, 14(3), 51-71. Geisel, T. S. (1960). Green eggs and ham. New York: Random House. Garland, J. (2010). “I am under cool”: humorous mock-translation as a claim to expertise in an Irish language class. Sociolinguistic Studies, 4(1), 27-44. Hopper, R., Knapp, M. L., & Scott, L. (1981). Couples’ personal idioms: Exploring intimate talk. Journal of Communication, 31(1), 23-33. Haught-Tromp, C. (2016). Facilitating creative thinking in the 21st century: When constraints help. In D. Ambrose & R. J. Sternberg (Eds.), Creative intelligence in the 21st century: Grappling with enormous problems and huge opportunities (pp. 107-117). Rotterdam: SensePublishers. Haught-Tromp, C. (2017). The Green Eggs and Ham hypothesis: How constraints facilitate creativity. Psychology of Aesthetics, Creativity, and the Arts, 11(1), 10-17. Johnson, M. (2004). Vygotsky''s social cultural theory and second language learning. In M. Johnson (Ed.), A philosophy of second language acquisition (pp. 129-169). London: Yale University. Joyce, C. K. (2009). The blank page: effects of constraint on creativity. (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Berkeley, CA. Kim, K. H. (2008). Underachievement and creativity: Are gifted underachievers highly creative? Creativity Research Journal, 20(2), 234-242. Kramsch, C. (2009). The multilingual subject. Oxford, UK: Oxford University Press. Kim, Y., & McDonough, K. (2008). The effect of interlocutor proficiency on the collaborative dialogue between Korean as a second language learners. Language Teaching Research, 12(2), 211-234. Leeser, M. J. (2004). Learner proficiency and focus on form during collaborative dialogue. Language Teaching Research, 8(1), 55-81. Lucas, T. (2005). Language awareness and comprehension through puns among ESL learners. Language Awareness, 14(4), 221-238. Lantolf, J. P. (1997). The function of language play in the acquisition of L2 Spanish. In A. Pérez-Leroux & W. R. Glass (Eds.), Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish (pp. 3-24). Somerville, MA: Cascadilla Press. Lantolf, J. P. (2012). Sociocultural theory: A dialectic approach to L2 research. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 57-72). London, UK: Routledge. Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (2014). Sociocultural theory and the pedagogical imperative in L2 education: Vygotskian praxis and the research/practice divide. London: Routledge. Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2007). Sociocultural theory and second-language acquisition. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition (pp. 201-224). Mahwah, NJ: Lawerence Erlbaum. Lantolf, J. P., Throne, S. L., & Poehner, M. E. (2015). Sociocultural theory and second language development. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition. New York: Routledge. Ministry of Education (2002). White paper on creative education: Establishing a republic of creativity (R. O. C.) for Taiwan. Taipei: Ministry of Education. McCafferty, K. (2005). William Carleton between Irish and English: using literary dialect to study language contact and change. Language and literature, 14(4), 339-362. Mayer, M. (2006, February). Creativity loves constraints. Business Week. Retrieved from https://www.bloomberg.com/news/articles/2006-02-12/creativity-loves-constraints Mackey, A., & Goo, J. (2007). Interaction research in SLA: A meta-analysis and research synthesis. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: A series of empirical studies (pp. 407–452). Oxford: Oxford University Press. Maybin, J., & Swann, J. (2007). Everyday creativity in language: Textuality, contextuality, and critique. Applied Linguistics, 28(4), 497-517. Nassaji, H., & Tian, J. (2010). Collaborative and individual output tasks and their effects on learning English phrasal verbs. Language Teaching Research, 14(4), 397-419. National Academy for Educational Research. (2015).十二年國民基本教育課程綱要(國民中小學暨普通型高級中等學校):語文領域-英語文(草案) [Curriculum outlines for the Twelve-Year Curriculum for Basic Education (primary schools, middle schools, and ordinary senior high schools): Language field—English (draft)]. Retrieved from http://www.naer.edu.tw/files/15-1000-10609,c639-1.php?Lang=zh-tw Oaks, D. D. (1994). Creating structural ambiguities in humor: Getting English grammar to cooperate. HUMOR, 7(4), 377-401. Ottó, I. (1998). The relationship between individual differences in learner creativity and language learning success. TESOL Quarterly, 32(4), 763-773. Ohta, A. (2001). Second language acquisition processes in the classroom: Learning Japanese. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Piaget, J. (1972). Intellectual evolution from adolescence to adulthood. Human development, 15(1), 1-12. Perry, C. (2010). Seven: A collaborative creative writing activity. In Stewart, A. (Ed.), JALT2010 Conference Proceedings (pp. 565-575). Tokyo: JALT Pomerantz, A., & Bell, N. D. (2007). Learning to play, playing to learn: FL learners as multicompetent language users. Applied Linguistics, 28(4), 556-578. Parker, K., & Chao, J. (2007). Wiki as a teaching tool. Interdisciplinary Journal of e-learning and Learning Objects, 3(1), 57-72. Ritchie, G. (2010). Linguistic factors in humour. In D. Chiaro (Ed.), Translation, Humour and Literature. (pp.33-48). London: Continuum International Publishing Group. Sandburg, C. (1970). The complete poems of Carl Sandburg. New York, NY: Harcourt Brace Jovanovich. Shehadeh, A. (2011). Effects and student perceptions of collaborative writing in L2. Journal of Second Language Writing, 20(4), 286-305. Swain, M. (2000). The output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative dialogue. In J. P. Lantolf (Ed.), Social cultural theory and second language learning (pp. 97-114). Oxford: Oxford University Press. Swain, M. (2001). Examining dialogue: Another approach to content specification and to validating inferences drawn from test scores. Language Testing, 18(3), 275-302. Swain, M. (2005). The output hypothesis: theory and research. In E. Hinkel (ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471-483). Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. The Modern Language Journal, 82(3), 320-337. Swain, M., & Lapkin, S. (2001a). Focus on form through collaborative dialogue: Exploring task effects. In P. S. M. Bygate & M. Swain (Eds.), Researching pedagogic tasks: Second language learning, teaching and testing (pp. 99-118). London: Longman. Swain, M., & Lapkin, S. (2001b). What two learners notice in their reformulated writing, what they learn from it and their insights into the process. Paper presented at the American Association of Applied Linguistics, St. Louis, MO. Swain, M., & Lapkin, S. (2002). Taking it through: Two French immersion learners'' response to reformulation. International Journal of Educational Research, 37, 285-304. Swain, M., Brooks, L., & Tocalli-Beller, A. (2002). Peer-peer dialogue as a means of second language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 22(1), 171-185. Swain, M., Kinnear, P., & Steinman, L. (2010). Sociocultural theory in second language education: An introduction through narratives. Bristol, UK: Multilingual Matters. Storch, N. (2002). Patterns of interaction in ESL pair work. Language Learning, 52, 119-158. Storch, N. (2005). Collaborative writing: Product, process, and students'' reflections. Journal of Second Language Writing, 14(3), 153-173. Storch, N., & Wigglesworth, G. (2007). Writing tasks: The effects of collaboration. In M. Garcı´a Mayo (Ed.), Investigating tasks in formal language learning (pp. 157-177). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Sterling, S., & Loewen, S. (2015). The occurrence of teacher-initiated playful LREs in a Spanish L2 classroom. System, 53, 73-83. Tarone, E. (2000). Getting serious about language play: Language play, interlanguage variation and second language acquisition. In B. Swierzbin, F. Morris, M. E. Anderson, C. Klee, & E. Tarone (Eds.), Social and cognitive factors in second language acquisition: Selected proceedings of the 1999 Second Language Research Forum (pp. 31-54). Somerville, MA: Cascadilla Press. Tarone, E. (2002). Frequency effects, noticing, and creativity. Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 287-296. Tin, T. B. (2010). Language creativity and co-emergence of form and meaning in creative writing tasks. Applied Linguistics, 32(2), 215-235. Tin, T. B. (2011). Language learning creativity through acrostics. The Journal of the Imagination in Language Learning, 9, 175-180. Tin, T. B. (2013). Towards creativity in ELT: The need to say something new. Elt Journal, 67(4), 385-397. Vass, E. (2002). Friendship and collaborative creative writing in the primary classroom. Journal of Computer Assisted Learning, 18(1), 102-110. Vass, E. (2004). Understanding collaborative creativity. An observational study of young children’s classroom-based joint creative writing. In D. Miell & K. Littleton (Eds.), Collaborative creativity: Contemporary perspectives. London: Free Association Books. Vass, E. (2007). Exploring processes of collaborative creativity–The role of emotions in children''s joint creative writing. Thinking Skills and Creativity, 2(2), 107-117. Vass, E., Littleton, K., Jones, A., & Miell, D. (2014). The affectively constituted dimensions of creative interthinking. International Journal of Educational Research, 66, 63-77. Vass, E., Littleton, K., Miell, D., & Jones, A. (2008). The discourse of collaborative creative writing: Peer collaboration as a context for mutual inspiration. Thinking Skills and Creativity, 3(3), 192-202. Vygotsky, L. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, MA: Harvard University Press. Warner, C. N. (2004). It''s just a game, right? Types of play in foreign language CMC. Language Learning & Technology, 8(2), 69-87. Wang, L. (2014). The scientific study of hypnosis—Take the study of hypnosis and creativity as an example. (Unpublished doctoral dissertation). National Central University, Taiwan, ROC. Wang, H. C. (2012). Predictability of English proficiency, creativity, and creativity motivation in Taiwanese freshmen''s recognition and production of creative metaphors in English. (Unpublished doctoral dissertation). National Taiwan Normal University, Taiwan, ROC. Wang, H. C. (2018). “Let’s Think Creatively”: Designing a high school lesson on metaphorical creativity for English L2 learners. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 61(5), 543-551. Wang, H. C., & Cheng, Y. S. (2016). Dissecting language creativity: English proficiency, creativity, and creativity motivation as predictors in EFL learners’ metaphoric creativity. Psychology of Aesthetics, Creativity, and the Arts, 10(2), 205. Wang, H. C., Cheng, Y. S., Chen, P. H., & Su, S. Z. (2016). Cultural effects on English language teachers'' judgments of metaphoric creativity: A mixed-methods approach. The Journal of Creative Behavior. Advance online publication. DOI: 10.1002/jocb.167 Wood, D., Bruner, J. S., & Ross, G. (1976). The role of tutoring in problem solving. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 17(2), 89-100. Yeh, H. C. (2014). Exploring how collaborative dialogues facilitate synchronous collaborative writing. Language Learning & Technology, 18(1), 23-37. Zamani, M. (2016). Cooperative learning: Homogeneous and heterogeneous grouping of Iranian EFL learners in a writing context. Cogent Education, 3(1), 1-11. Zuengler, J., & Miller, E. R. (2006). Cognitive and sociocultural perspectives: Two parallel SLA worlds? TESOL Quarterly, 40(1), 35-58.
|