跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.227) 您好!臺灣時間:2026/05/16 01:04
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

我願授權國圖
: 
twitterline
研究生:吳佳霖
論文名稱:林夕詞作中的佛理風格初探
指導教授:王松木王松木引用關係
學位類別:碩士
校院名稱:國立高雄師範大學
系所名稱:國文教學碩士班
學門:教育學門
學類:普通科目教育學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2013
畢業學年度:101
語文別:中文
論文頁數:112
中文關鍵詞:林夕佛理風格語言風格學互文性文本
相關次數:
  • 被引用被引用:4
  • 點閱點閱:2091
  • 評分評分:
  • 下載下載:0
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:2
筆者從語言風格學(stylistics)的詞彙角度切入探討林夕詞作中的佛理風格,觀察林夕如何運用大量的意譯詞將「佛理」融入詞作、利用少數的音譯詞呈現強烈濃厚的佛理風格、更以「佛」字為組合的混合詞成就風格,結論出林夕善用各種佛語詞彙的構詞形式塑造佛理風格。
「互文性」(Intertexuality)概念意指任何一個文本(text)絕不是獨自孤立存在,過去完成的文本和現在創作進行中的文本是相互關聯的,並且互文性的探討可以體現作者所閱讀的書籍、前備知識對於創作文本的影響,筆者主要藉由互文性中的引用(citations and quotation)、典故(allusion)、拼貼(collage)、戲擬(parody and pastiche)發掘林夕詞作深層的佛理。林夕在詞作中一字不動地「引用」佛教文本散播濃厚的佛理風格,文本接受者感受亦強烈。林夕將「無常」、「破執」、「放下」等佛理以「典故」方式暗藏融入愛情主題的歌詞創作中,讓文本接收者受佛理潛移默化。詞作中「拼貼」佛語詞彙或典故,是林夕對於佛理語境的有心經營及創意設計。最後,林夕藉由談情說愛的流行歌曲及佛理的矛盾衝突,在詞作中塑造「戲擬」效果,不僅使聽眾印象深刻,更能藉此勸喻世人,莫如詞中人物的執著換來苦痛,「放下」才是解脫之道。林夕歌詞文本和佛教相關文本的互文性聯結正好印證──「佛理」是林夕詞作中的主幹思想。

目 次
第一章 緒論 ------------------------------------------------------------------------------ 1
第一節 研究動機與方向 --------------------------------------------------------- 1
一、研究動機 -------------------------------------------------------------------------1
二、研究方向 -------------------------------------------------------------------------3
第二節 研究範圍及文獻探討 ---------------------------------------------------13
一、研究範圍 ------------------------------------------------------------------------13
二、文獻探討 ---------------------------------------------------------------------13
第三節 研究方法與研究目的 ---------------------------------------------------18
一、研究方法 ---------------------------------------------------------------------18
二、研究問題 ---------------------------------------------------------------------19
第二章 林夕生平及其詞作特色介紹 ------------------------------------------------21
第一節 林夕生平經歷 ------------------------------------------------------------21
第二節 林夕創作分期 ------------------------------------------------------------23
一、摸索期 ------------------------------------------------------------------------24
二、全速期 ------------------------------------------------------------------------26
三、嘗試期 ------------------------------------------------------------------------30
四、弘道期 ------------------------------------------------------------------------34
第三章 林夕詞作中的佛經語言構詞形式 ------------------------------------------41
第一節 佛經語言與其構詞形式 ------------------------------------------------41
一、佛經語言界定 ------------------------------------------------------------------41
二、佛經語言的構詞形式:音譯詞、意譯詞、混合詞、佛教成語 ------42
第二節 林夕曲名中的佛經語言---------------------------------------------------45
一、副文本分析 ---------------------------------------------------------------------45
二、林夕詞作中副文本(paratext)詞彙分析舉隅 ---------------------------46
第三節 林夕詞作中的佛語詞彙分析 ----------------------------------------- 54
一、意譯詞比例最多 -------------------------------------------------------------- 58
二、音譯詞的運用 -------------------------------------------------------------- 58
三、混合詞多以「佛」字為詞組 -------------------------------------------- 59
第四節 詞作中的佛語詞彙構詞形式分析舉隅 ----------------------------- 60
一、〈觀世音〉 -------------------------------------------------------------------- 60
二、〈十方一念〉 ------------------------------------------------------------------61
三、〈佛誕吉祥〉 ------------------------------------------------------------------62
第四章 林夕詞作與佛教文本的互文性 ---------------------------------------------65
第一節 互文性的發展脈絡 ------------------------------------------------------65
一、巴赫汀:「對話概念」(dialogue)及「文學狂歡化」(carnival) ----66
二、克里斯多娃:「互文性」(Intertexuality)和「文本」(text) --------66
三、羅蘭‧巴特:文本(text)理論 -----------------------------------------68
四、熱奈特:跨文性理論(transtextualité) ----------------------------------------68
第二節 林夕佛理風格詞作中的引用 ---------------------------------------- 70
一、引用(citations and quotation)概述 ---------------------------------------70
二、曲名中佛教文本的「引用」 -----------------------------------------------71
三、詞作中佛教文本的「引用」--------------------------------------------------71
第三節 林夕佛理風格詞作中的典故 -----------------------------------------80
一、典故(allusion)概述 -------------------------------------------------------80
二、詞作中佛教文本的典故 -----------------------------------------------------81
第四節 林夕佛理風格詞作中的拼貼 -----------------------------------------86
一、拼貼(collage)概述 ---------------------------------------------------------86
二、詞作中佛教文本的拼貼 -----------------------------------------------------87
第五節 林夕佛理風格詞作中的戲擬 -----------------------------------------93
一、戲擬(parody and pastiche)概述 -----------------------------------------93
二、林夕佛理風格詞作中的戲擬 -----------------------------------------------93
第五章 結論 ----------------------------------------------------------------------------- 101
第一節 研究特色 -------------------------------------------------------------- 101
一、找到林夕詞作中的新價值 -------------------------------------------- 101
二、結合語言風格學及互文性 ---------------------------------------------- 101
第二節 研究成果 ---------------------------------------------------------- 102
一、林夕的創作風格及1999年後詞作中佛理風格成形 ------------------ 102
二、林夕善用各類佛語詞彙表現詞作佛理風格 ----------------------------- 102
三、林夕歌詞文本與佛教文本互文性聯結強烈 ---------------------------- 103
第三節 研究限制及展望 ---------------------------------------------------- 104
一、詞作中道家思想的遺珠之憾 -----------------------------------------104
二、欠缺思想學的深入探討 --------------------------------------------------104
三、佛理風格詞作樣本數太少,造成研究信度(reliability)不足 ------105
參考書目 ------------------------------------------------------------------------------------107

表 次
1-1-1 語言及言語定義比較表 -------------------------------------------------------- 7
3-1-1 佛經語言構詞形式分類比較表 ---------------------------------------------- 42
3-2-1 佛語詞彙曲名總表 ------------------------------------------------------------- 46
3-3-1 1999後林夕詞作中的佛語詞彙總表 ---------------------------------------55
3-3-2 林夕詞作中佛語詞彙形式分類統計表 ------------------------------------- 57
4-2-1 林夕引用佛語詞彙曲名總表 ------------------------------------------------- 71

學位論文
何金鳳 2004 《國語老歌內容形式及風格研究》,國立新竹教育大學,語文教
學碩士班。
林美宏 2010 《香奩集淒麗的語言風格─從感官書寫入手》,國立高雄師範大
學,回流中文碩士班。
林詩恩 2011 《林良兒童文學語言風格研究》,國立台中教育大學,語文教育
學系。
洪宏元 2000 《臺灣閩南語流行歌謠語文研究》,國立新竹師範學院,臺灣語
言與語文教育研究所。
劉文芳 2010 《李商隱七言愛情詩語言風格研究》,國立台北教育大學,中國
語文學系。

期刊論文
王思琦 2003 〈流行音樂的概念及其文化特徵〉,《音樂藝術》第3期,頁80。
王先霈 2008 〈流行歌曲歌詞的文學性〉,《文學教育》3月號,頁4。
吳 葵 2006 〈王菲專輯中歌詞的語用研究〉,湖南師範大學:《南華大學學報
(社會科學版)》01期。頁87- 89。
何幹俊 2012 〈漢語音譯詞的多維考察〉,《江西社會科學》第4期,頁194。
林 夕 1986 〈一場誤會──關於歌詞與詩的隔膜〉,香港大學學生會:《文與
藝八六──中文歌詞在香港》,頁13。
竺家寧 1998 〈認識佛經的一條新途徑〉,嘉義:《香光莊嚴》第55期,頁11。
竺家寧 2009 〈佛經語言研究綜述〉,財團法人伽耶山基金會:《佛教圖書館館
刊》第四十九期,頁109。
高名凱 1960 〈語言風格學的內容和任務〉,《語言學論叢》第四輯,上海,教
育出版社,頁180。
馬樹春 2004 〈中國流行歌曲文學研究論〉,《學術論壇》第2期,頁134。
黃國清 2006 〈窺探《妙法蓮華經玄贊》詞義解釋之研究〉。《圓光佛學學報》
第十期。桃園縣:圓光佛學研究所,頁172。
梁偉詩 2009 〈與林夕談情說理〉,廣州:《21世紀經濟報導》,頁39。
傅 瑩 2007 〈林夕歌詞的香港性〉,中國暨南大學:《文藝研究》第7期,頁
169-171。
陳少紅 2011 〈寫在流行樂譜上的詩:論林夕的愛情言說〉,《第八屆香港文學
節研討會論稿匯編》,香港:香港公共圖書館,頁135-140。
解曉倩 李雪 2010 〈林夕歌詞的審美文化研究〉,湖北長江大學:《文海藝
苑》,第04期,頁57-59。
翟婷婷 2009 〈巴赫金對話交往理論初探〉,《山西高等學校社會科學學報》第
4期,頁27。
黎運漢 2000 〈1949年以來語言風格定義述評〉,《語言文學運用》,第1期, 頁6。
饒自斌 2008 〈試論文學理論中的互文與互文性〉,《濮陽職業技術學院學報》
第1期,頁71。

歌詞文本
王 菲 1999 〈開到荼靡〉。《只愛陌生人》第01首。
王 菲 1999 〈只愛陌生人〉。《只愛陌生人》第04首。
王 菲 1999 〈百年孤寂〉。《只愛陌生人》第05首。
王 菲 2000 〈寒武紀〉。《寓言》第01首。
王 菲 2000 〈百年孤寂〉。《寓言》第05首。
王 菲 2000 〈如果你是假的〉。《寓言》第06首。
合 輯 2009 〈佛誕吉祥〉。《港佛誕假期十周年紀念主題曲》第01首。
辛曉琪 2000 〈談情看愛〉。《談情看愛》第03首。
林 夕 2006 〈無需要太多〉。《林夕字傳》CD1,第04首。
林 夕 2007 〈開到荼靡〉。《林夕字傳2》CD1,第01首。
林 夕 2007 〈傳說〉。《林夕字傳2》CD1,第03首。
林 夕 2007 〈難念的經〉。《林夕字傳2》CD3,第09首。
林 夕 2007 〈皇后大道東〉。《林夕字傳2》CD2,第01首。
周 蕙 2009 〈夜動〉。《同名專輯》第08首。
林 峰 2012 〈一刀切〉。《私相簿》第05首。
洪健華 1999 〈西遊記〉。《幻覺》第01首。
原聲帶 2004 〈我不入地獄〉。《功夫電影原聲帶》第03首。
陳浩峰 2008 〈十方一念〉。《十方一念》第01首。
容祖兒 2008 〈貪瞋癡〉。《Love Joey Love喜歡祖兒4新曲+精選》第02首。
麥浚龍 2009 〈生死疲勞〉。《天生地夢》第01首。
麥浚龍 2011 〈金剛圈〉。《無念》第03首。
麥浚龍 2011 〈無念〉。《無念》第06首。
梅豔芳 1993 〈似是故人來〉。《戲劇人生》第10首。
黃耀明 1997 〈剎那天地〉。《剎那天地》第01首。
陳奕迅 2003 〈萬佛朝宗〉。《2003國語新歌+精選》第02首。
陳曉東 2003 〈般若波羅蜜〉。《Perfect Love》第04首。
張衛健 2005 〈信徒〉。《張衛健的主題曲》第13首。
莫文蔚 2006 〈眾生緣〉。《如果沒有你》第13首。
陳小春 2006 〈劫數難逃〉。《鬥》第03首。
陳奕迅 2007 〈愛情轉移〉。《認了吧》第06首。
陳輝陽 2007 〈走出紅樓〉。《十二金釵眾生花》第10首。
陳柏宇 2008 〈理智與感情〉。《Change》第08首。
陳奕迅 2009 〈不來也不去〉。《H³M》第09首。
陳奕迅 2010 〈故事〉。《Times Flies 時日如飛》第03首。
楊千嬅 2004 〈電光幻影〉。《電光幻影》第06首。
楊千嬅 2006 〈水月鏡花〉。《Unlimited》第04首。
楊千嬅 2008 〈一葉舟〉。《Wonderful Miriam》第05首。
劉德華 2002 〈無間道〉。《無間道》第01首。
劉德華 2004 〈常言道〉。《Coffee or Tea》第01首。
劉德華 2006 〈觀世音〉。《聲音》第01首。
謝霆鋒 2002 〈一毫子〉。《Me》第04首。
謝霆鋒 2003 〈第二世〉。《Reborn》第01首。
謝霆鋒 2005 〈情癲大聖〉。《情聖》第01首。
顏聯武 2007 〈劫後餘生〉。《璀燦人間》第13首。
羅 文 1988 〈塵緣〉。《塵緣》第06首。

報章雜誌
呂瑋宗 2009 〈流行歌詞─參透人生道與術〉,香港:《文匯報》C3版,2月
23日。
沈莫非 2010 〈心有林夕一點通〉,廣東:《佛光日報》B05讀書版,7月17日。
林若寧 2007 《林夕字傳二‧專輯封面介紹》,台灣:環球唱片公司,1月26
日發行。
徐劭娜 2009 〈林夕:歌詞已不能滿足我的表達〉,大連:《新商報》,11月03
日29版
徐岭怡 張悅 2010 〈林夕人生進入看山還是山〉,上海:《東方早報》02月
05日第B10版
黃志華 2011 〈粵詞閱好〉,香港:《南方都市報》,3月5日。
羅皓菱 2008 〈詞家林夕新書《原來你非不快樂》在北京首發〉,北京:《北京
青年報》,12月22日。


網路資料
王志強 2006 〈林夕,怎一個情字了得〉。《明報週刊》。2013年4月15日,取
自:http://jeffcn.com/thread-47376-1-1.html
王思涵 2012 〈【名人書房】王菲、陳奕迅御用詞人林夕〉。《遠見雜誌》3月號。
2012年12月23日。取自:
http://www.gvm.com.tw/Boardcontent_19707.html
李廣平 2011 〈流行歌曲的歌詞創作(一)〉。《超星學術視頻:流行音樂在中
國第13集》,2013年4月15日,取自:
http://video.chaoxing.com/play360app_400003469_42372.shtml
服了伊缺德 2010 〈林夕台灣音樂543訪談(文字版)〉,為林夕於2010年1
月9日參加節目的訪談。2012年12月16日,取自:
http://www.douban.com/group/topic/15029990/
神經病說書人 2010 〈香港作詞家林夕作品中的語體風格分析〉。2012年11月
22日,取自:http://www.wretch.cc/blog/Littlecheung/21259964
猗 南 2007 〈訪談文本:短期租約PART2〉。為林夕於2006年01月08日參
加短期租約節目的訪談文字記錄。2013年4月15日,取自:
http://i.mtime.com/voasia/blog/398729/
張育嘉 2011 〈張震嶽+李宗盛+周華健+羅大佑+林夕縱貫華語流行曲30年〉
《明報周刊》2104期封面故事。2013年4月15日,取自:
http://www2.mingpaoweekly.com/contents/?id=1836&;page=1
雲 琛 2009 〈林夕專訪─曲詞載道─憑歌說法〉。《明覺電子報》第48期。
2013年4月15日,取自:
http://www.buddhistdoor.com/MingPo/issue048.html#SubT2
楊建楷 2006 〈林夕歌詞的美學特徵解讀初探〉。廣東韶關學院文學院畢業論
文。未出版。2012年12月15日。取自:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4d6602510100j0x6.html
解塵了凡 2010 〈信佛的林夕〉。2012年12月28日,取自:
http://www.360doc.com/content/10/1102/22/2186917_66112166.shtml
劉保禧 2009 〈林夕‧佛學‧愛情〉。《明覺電子報》活動報導版。2013年4
月15日,取自:http://mingkok.buddhistdoor.com/cht/news/d/1422
趙啟麟 2011 〈林夕:我的個性是寧可美麗,引人注目〉。《博客來網路書店‧
人物專訪》,2013年4月15日。取自:
http://okapi.books.com.tw/index.php/p3/p3_detail/sn/585
譚碧燕 2005 〈論香港林夕林夕歌詞創作的社會性〉。廣東韶關學院文學院畢
業論文。未出版。2012年12月15日,取自:
http://wenku.baidu.com/view/e11fafdad15abe23482f4da4.html
無作者 2007 〈專訪愛情呼叫轉移主題曲詞作者林夕〉。《新浪(sina)電子報》
影音版。2012年12月22日。取自:
http://ent.sina.com.cn/m/c/2007-02-02/16171436884.html
美國佛教會電腦資訊庫功德會 (無日期) 《佛學辭典在線版》。2013年2月
15日,取自:
http://www.baus-ebs.org/fodict_online/




連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結
註: 此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝!
QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top