跳到主要內容

臺灣博碩士論文加值系統

(216.73.216.176) 您好!臺灣時間:2025/09/08 04:07
字體大小: 字級放大   字級縮小   預設字形  
回查詢結果 :::

詳目顯示

: 
twitterline
研究生:劉巧涵
研究生(外文):LIU CHIAO HAN
論文名稱:從日本本格推理的觀點探討京極夏彥小說 —以作品「京極堂系列」為例
論文名稱(外文):A study in Kyogokudo Series by Natsuhiko kyogoku :From the perspective of Japanese Honkaku Mystery
指導教授:蕭幸君蕭幸君引用關係
指導教授(外文):HSIAO HSING CHUN
口試委員:陳國偉陳麗君
口試委員(外文):CHEN KUO WEICHEN LI CHUN
口試日期:2015-06-25
學位類別:碩士
校院名稱:東海大學
系所名稱:日本語言文化學系
學門:人文學門
學類:外國語文學類
論文種類:學術論文
論文出版年:2015
畢業學年度:103
語文別:中文
論文頁數:65
中文關鍵詞:本格推理京極夏彥京極堂系列偵探角色
外文關鍵詞:Honkaku mysteryNatsuhiko KyogokuKyogokudo seriesdetective
相關次數:
  • 被引用被引用:1
  • 點閱點閱:717
  • 評分評分:
  • 下載下載:95
  • 收藏至我的研究室書目清單書目收藏:0
1994年京極夏彥的第一部作品《姑獲鳥之夏》出版,因為所使用的關鍵性詭計嚴重地破壞推理小說作者與讀者的信賴關係,在當時的日本推理小說文壇掀起一股討論。京極夏彥有意識地在作品中呈現推理小說的既定規則並且透過角色設計與情節安排對此予以質疑和顛覆,可以說是利用著「反推理小說」的方式來書寫他的作品,即便如此,在第二部作品《魍魎之匣》出版以後,包含《姑獲鳥之夏》在內的「京極堂系列」便被納入「本格推理」的範疇之中,本論文欲探討為何京極夏彥作品帶有著 「反推理小說」的色彩仍然被歸類在「本格推理」的原因,並藉著整理「本格推理」概念變遷的觀點來觀察京極夏彥利用哪些對推理小說既定規則的變動來書寫他的作品,並且探討京極夏彥如何藉由作品「京極堂系列」來回應對於「本格推理」的想法。
In 1994, Natsuhiko Kyogoku published his first novel, Ubume no Natsu (The Summer of the Ubume). The critical trick used in the novel seriously damaged the trust relationship between mystery novel authors and readers, bringing a heated discussion in the field of Japanese mystery novels at that time. Natsuhiko Kyogoku consciously presented the existing rules of mystery novels in his piece, then questioned and overturned the rules by his role design and plot arrangement; it can be said that he wrote this novel in an “anti-mystery” approach. Nevertheless, after his second novel Mouryou no Hako (The Mouryou’s Box) was published, the Kyogokudo series, which includes the two novels, were categorized in the subgenre of “Honkaku mystery.” The study aimed to explore the reasons why Natsuhiko Kyogoku’s novels invested in anti-mystery features were still categorized in the genre of Honkaku mystery. Changes to the notion of what constitutes Honkaku mystery were compiled in the study to observe how Natsuhiko Kyogoku wrote his work by changing the existing rules of mystery novels. The study further discussed how Natsuhiko Kyogoku used the Kyogokudo series to respond to Honkaku mystery.
第一章 緒論
第一節 研究動機與目的........................................................1
第二節 研究方法..............................................................3
第三節 先行研究..............................................................4

第二章 關於「本格推理」
第一節 早期英美偵探小說概念....................................................8
第二節 日本「本格推理」概念的變化 (1920-1996)..................................12
第三節 「本格推理」概念變遷之象徵意義..........................................20

第三章 「京極堂」系列中所運用的「本格推理」要素
第一節 偵探角色一分為二.......................................................27
第二節 顛覆的推演過程.........................................................36
第三節 敘述性與記憶混淆的二重詭計..............................................39
第四節 幻想性................................................................46

第四章 京極夏彥如何回應「本格推理」
第一節 京極夏彥所呈現的樣貌....................................................52
第二節 回應與「本格推理」概念變遷的相關問題.....................................56

第五章 結論
第一節 小結...................................................................60
第二節 未來展望................................................................61

參考資料...........................................................................62

一、日文文本
1.《姑獲鳥の夏》,1994,講談社。
2.《魍魎の匣》,1995,講談社。
3.《狂骨の夢》,1995,講談社。
4.《鉄鼠の檻》,1996,講談社。
5.《絡新婦の理》,1996,講談社。
6.《塗仏の宴 宴の支度》,1998,講談社。
7.《塗仏の宴 宴の始末》,1998,講談社。
8.《陰摩羅鬼の瑕》,2003,講談社。
9.《邪魅の雫》,2006,講談社。
中譯版文本
1.《姑獲鳥之夏》,2007,林哲逸譯,獨步文化出版。
2.《魍魎之匣》,2007,林哲逸譯,獨步文化出版。
3.《狂骨之夢》,2008,蔡佩青譯,獨步文化出版。
4.《鐵鼠之檻》,2008,王華懋譯,獨步文化出版。
5.《絡新婦之理》,2009,王華懋譯,獨步文化出版。
6.《塗佛之宴:備宴》,2010,王華懋譯,獨步文化出版。
7.《塗佛之宴:撤宴》,2010,王華懋譯,獨步文化出版。
8.《陰摩羅鬼之瑕》,2011,王華懋譯,獨步文化出版。
9.《邪魅之雫》,2014,王華懋譯,獨步文化出版。

二、中文書籍
1.《布朗神父的秘密》, 2004,G..K .Chesterton,景翔譯,小知堂。
2.《謎詭-日本推理情報誌(創刊號)》,2006,獨步文化編輯部,獨步文化出版。
3.《謎詭2》,2007,獨步文化編輯部,獨步文化出版。
4.《謎詭3》,2008,獨步文化編輯部,獨步文化出版。
5.《謎詭4:日本推理情報誌》,2009,獨步文化編輯部,獨步文化出版。
6.《謎詭‧偵探‧推理:日本推理作家與作品》,2009,傅博,獨步文化出版。
7.《斜目而視︰透過通俗文化看拉康》, 2011,斯拉沃熱‧齊澤克(Slavoj Žižek) ,季廣茂譯,浙江大學出版。
8.《推理小說這樣讀》,2011,詹姆絲P.D James,謝佩妏譯,聯經出版社。
9.《血腥的謀殺–西方偵探小說史》,2011,Julian Symons,崔萍、劉怡菲、劉臻譯,新星出版社。
10.《謎詭5:京極堂小宇宙全攻略》,2011,獨步文化編輯部,獨步文化出版。
11.《幻影城主》,2012,江戶川亂步,王華懋譯,獨步文化出版。
12.《深夜遇見愛倫坡》,2012,Edgar Allan Poe,曹明倫編譯,智學堂文化出版。
13.《清晨遇見愛倫坡》,2012,Edgar Allan Poe,江瑞芹編譯,智學堂文化出版。
14.《動物化的後現代:御宅族如何影響日本社會》,2012,東浩紀,褚炫初譯,大藝出版。
15.《當神話開始思考:網路社會的文化論》,2012,福嶋亮大,蘇文淑譯,大藝出版。
16.《12神探俱樂部》,2012,帕布羅.桑帝斯,葉淑吟譯,漫遊者文化出版。
17.《月光石》,2013,威廉‧威爾基‧柯林斯,顏慧儀譯,商周出版。
18.《獨眼少女》, 2013,麻耶雄嵩,邱香凝譯,新雨出版社。
19.《越境與譯徑—當代台灣推理小說的身體翻譯與跨國生成》,2013,陳國偉,聯合文學出版。
20.《暢銷作家寫作全技巧:成為頂尖小說家的十堂必修課》,2014,大澤在昌,邱振瑞譯,野人出版。

三、中文論文
1.〈以佛洛伊德精神分析學解讀《姑獲鳥之夏》之角色〉,2008,霍立桓,中國文化大學。

四、日文書籍
1.《ミステリーの社会学―近代的「気晴らし」の条件》,1989,高橋哲雄,中公新書。
2.《本格ミステリー宣言》,1993,島田荘司,講談社文庫。
3.《本格ミステリの現在》,1997,笠井潔,国書刊行会。
4.《探偵小説論I氾濫の形式》,1998,笠井潔,東京創元社。
5.《探偵小説論II虚空の螺旋》,1998,笠井潔,東京創元社。
6.《探偵小説辞典》,1998,中島河太郎,講談社文庫。
7.《幻想文学 第55号 ミステリvs幻想文学,小特集◎京極夏彦考》,1999,アトリエOCTA。
8.《京極夏彦の世界》,1999,青弓社。
9.《ユリイカ 特集=ミステリ・ルネッサンス》,1999,青土社。
10.《京極夏彦ミステリー研究編》,2001,鼎書房。
11.《探偵小説論序説》,2002,笠井潔,光文社。
12.《江戸川乱歩全集 第26巻 幻影城》,2003,江戸川乱歩,光文社文庫。
13.《江戸川乱歩全集 第27巻 続・幻影城》,2004,江戸川乱歩,光文社文庫。
14.《ユリイカ2004年9月臨時増刊号 総特集=西尾維新》,2004,青土社。
15.《探偵小説と二〇世紀精神》,2005,笠井潔,東京創元社。
16.《論理の蜘蛛の巣の中で》, 2006,巽昌章,講談社。
17.《探偵小説の論理学―ラッセル論理学とクイーン、笠井潔、西尾維新の探偵小説》,2007,小森健太朗,南雲堂。
18.《法月綸太郎ミステリー塾 国内編 名探偵はなぜ時代から逃れられないのか》,2007,法月綸太郎,講談社。
19.《法月綸太郎ミステリー塾 海外編 複雑な殺人芸術》,2007,法月綸太郎,講談社。
20.《探偵小説論III昭和の死》,2008,笠井潔,東京創元社。
21.《探偵小説は「セカイ」と遭遇した》,2008,笠井潔,南雲堂。
22.《探偵小説のクリティカル・ターン》,2008,限界小説研究会 (編集),南雲堂
23.《現代本格ミステリの研究― 「後期クイーン的問題」をめぐって》,2010,諸岡卓真,北海道大学出版会。
24.《探偵小説と叙述トリック》,2011,笠井潔,東京創元社。
25.《幻視者のリアル》,2011,千街晶之,東京創元社。
26.《21世紀探偵小説 ポスト新本格と論理の崩壊》,2012,限界小説研究会 (編集),南雲堂。
27.《新本格ミステリの話をしよう》,2012,佳多山大地,講談社。
28.《探偵小説の様相論理学》,2012,小森健太朗,南雲堂。
29.《日本推理小説論争史》,2013,郷原宏,双葉社。
30.《変格探偵小説入門――奇想の遺産》,2013,谷口基,岩波書店。
31.《エラリー・クイーンの騎士たち―横溝正史から新本格作家まで》,2013,飯城勇三,論創社。
32.《日本探偵小説を読む》,2013,諸岡卓真、押野武志,北海道大学出版会。

五、日文論文
1.〈京極夏彦研究-「妖怪」小説の意味」,2005,横山真由子,清心語文(7)。
2.〈京極作品における「憑物」と時代設定における意図―百鬼夜行シリーズと百物語シリーズについて〉,2007,藤原由加里,清心語文(9)。
3.《清涼院流水の異端性-出世作と本格ミステリーとの比較から-》,2007,林姁儀,輔仁大學。
4.〈京極堂シリーズの謎:登場人物・展開を中心として〉,2008,高橋昇、大場未希,九州女子大学紀要.人文.社会科学編。

六、網路資料
1.〈後期的埃勒裡‧奎因:變革與探索〉,by mysteryvillage,
http://blog.yam.com/mysteryvillage/article/123050。
2.陳國偉,〈書與人:妖怪,是日本的名字-專訪日本小說家京極夏彥〉,自由時報副刊,2012/10/28。
http://news.ltn.com.tw/news/supplement/paper/626080/print,2015/07/21

QRCODE
 
 
 
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top